Page 2
At NEXX, we do not just engineer helmets, we tech emotions. We believe in the heat of passion - parts of life getting new blood. HELMETS FOR LIFE is our motto, beyond the protection, past excellence, that any motorcyclist regardless of age or style lives the moment they wear NEXX.
CONTENT CONTENU INHALT CONTENUTO CONTENIDO CONTEÚDO INSTRUCTION MANUAL PARTS DESCRIPTION MANUEL D´INSTRUCTION DESCRIPTION DES PIÈCES BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE MANUALE DI ISTRUZIONI DESCRIZIONE DEI COMPONENTI MANUAL DE INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DE PIEZAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES HOW TO INSTALL THE PEAK HOW TO FASTEN THE DOUBLE-D RING BUCKLE COMMENT REMETTRE LE VISÈRE COMMENT ATTACHER UNE BOUCLE DOUBLE-D...
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D´INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Please read this manual very carefully before wearing your helmet and keep it in a safe place. For a correct use and for your safety, please pay attention to following instructions. The main function of the helmet is to protect your head in case of impact.
Page 5
PARTS DESCRIPTION DESCRIPTION DES PIÈCES BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DESCRIPCIÓN DE PIEZAS DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES VERSION A VERSION A AUSFÜHRUNG A VERSIONE A VERSÍON A VERSÃO A 1 - Shell 2 - Peak Assembly Points...
Page 6
PARTS DESCRIPTION DESCRIPTION DES PIÈCES BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DESCRIPCIÓN DE PIEZAS DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES VERSION B VERSION B AUSFÜHRUNG B VERSIONE B VERSÍON B VERSÃO B 1 - Shell 2 - Peak Assembly Points 3 - Sun Visor...
Page 7
PARTS DESCRIPTION DESCRIPTION DES PIÈCES BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DESCRIPCIÓN DE PIEZAS DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES VERSION C VERSION C AUSFÜHRUNG C VERSIONE C VERSÍON C VERSÃO C 1 - Shell 2 - Sun Visor 3 - Shield/Visor 4 - Shield/Visor Mechanism...
HOW TO INSTALL THE PEAK COMMENT REMETTRE LE VISÈRE WIE PASST MAN DIE HELMBLENDE COME METTERE LA PALA CÓMO PONER LA VISERA COMO COLOCAR A PALA ALIGN WITH THE ASSEMBLY POINTS SNAP THE CENTER POINT SNAP THE SIDE POINTS IN BOTH SIDES...
Page 9
HOW TO FASTEN THE DOUBLE-D RING BUCKLE COMMENT ATTACHER UNE BOUCLE DOUBLE-D WIE FÄDELT MAN EINEN DOPPEL-D - HELM-VERSCHLUSS EIN COME USARE LA FRIZIONE DOPPIA DOPPIA IN D CÓMO UTILIZAR EL CIERRE DOUBLE ANILLO EM D COMO USAR O FECHO DUPLO ANEL EM D...
HOW TO REMOVE THE VISOR COMMENT RETIRER L’ÉCRAN WIE WIRD DAS VISIER ENTFERNT RIMOZIONE DELLA VISIERA CÓMO QUITAR LA PANTALLA COMO REMOVER A VISEIRA UNSCREW ON BOTH SIDES PULL FROM BOTH SIDES PULL FROM BOTH SIDES...
Page 11
HOW TO PLACE THE VISOR COMMENT REMETTRE L'ÉCRAN WIE WIRD DAS VISIER EINGEBAUT COME METTERE LA VISIERA CÓMO COLOCAR LA PANTALLA COMO COLOCAR A VISEIRA BOTH SIDES SNAP ON BOTH SIDES POSITION AND SCREW ON BOTH SIDES...
HOW TO CLEAN THE VISOR COMMENT NÉTTOYER VOTRE ÉCRAN ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DES VISIERS COME PULIRE LA VISIERA CÓMO LIMPIAR LA PANTALLA COMO LIMPAR A VISEIRA To clear the visor without effecting its characteristics should be used only soapy water (preferably distilled) and a soft cloth.
Page 13
HOW TO USE THE INNER SUN VISOR COMMENT UTILISER L'ÉCRAN SOLAIRE WIE WIRD DIE SONNENBLENDE BEDIENT COME USARE IL VISIERINO PARASOLE CÓMO USAR LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO USAR OS ÓCULOS DE SOL INTERIORES PULL DOWN TO OPEN FULL OPEN POSITION PULL UP TO CLOSE FULL CLOSE POSITION...
HOW TO REMOVE DE INNER SUN VISOR COMMENT RETIRER L'ÉCRAN SOLAIRE WIE WIRD DIE SONNENBLENDE AUSGEBAUT COME RIMUOVERE IL VISIERINO PARASOLE CÓMO QUITAR LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO REMOVER OS ÓCULOS DE SOL INTERIORES POSITION FULLY OPEN PULL FROM BOTH SIDES...
Page 15
HOW TO PLACE THE INNER SUN VISOR COMMENT REMETTRE L'ÉCRAN SOLAIRE WIE WIRD DIE SONNENBLENDE EINGEBAUT COME METTERE IL VISIERINO PARASOLE CÓMO COLOCAR LAS GAFAS DE SOL INTERIORES COMO COLOCAR OS ÓCULOS DE SOL INTERIORES CHECK THE MECHANISM POSITION ON BOTH SIDES INSTALL IN THE SLOT ON BOTH SIDES READY TO USE...
LINING SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS DE L’INTÉRIEUR INNENAUSSTATTUNG SPEZIFIKATIONEN SPECIFICHE DI INTERNI ESPECIFICACIONES DEL INTERIOR ESPECIFICAÇÕES DO FORRO The lining of the helmet has the following characteristics: - Removable (only some models), - Anti-allergy - Anti-sweat This lining can be removed and washable, as shown in the picture (only some models). If for some reason this lining is damage it can be easily replaced (only some models).
Page 17
HOW TO REMOVE THE INNER LINING COMMENT PUIS-JE ENLEVER L'INTÉRIEUR WIE WIRD DAS FUTTER ENTNOMMEN RIMOZIONE DEL INTERNI CÓMO RETIRAR EL FORRO COMO RETIRAR O FORRO PULL THE FRONT ZONE PULL THE BACK ZONE PULL FROM BOTH SIDES...
HOW TO PLACE THE INNER LINING COMMENT REMETTRE L´INTERIEUR WIE WIRD DAS FUTTER EINGESETZT COME METTERE IL INTERNI CÓMO COLOCAR EL FORRO COMO COLOCAR O FORRO PASS THE BUCKLE AT THE OPENING ALIGN THE ASSEMBLY POINTS SNAP ALL THE POINTS REPEAT THE STEPS IN BOTH SIDES...
Page 19
HOW TO PLACE THE INNER LINING COMMENT REMETTRE L´INTERIEUR WIE WIRD DAS FUTTER EINGESETZT COME METTERE IL INTERNI CÓMO COLOCAR EL FORRO COMO COLOCAR O FORRO ALIGN THE FRONT WITH THE CENTRAL SEAM CENTER AND PUSH THE BACK ON BOTH SIDES, PLACE UNDER THE SIDE PART THE INNER LINING IS CORRECTLY POSITIONED...
HELMET CARE SOIN À PRENDRE PFLEGE MANUTENZIONE E CURA CUIDADOS QUE SE DEBEN DE TENER CUIDADOS A TER Light colors with matte finish require extra care as they are naturally more exposed to dust, fumes, compounds or other types of impurities. THIS IS NOT COVERED UNDER WARRANTY! Neon colors will fade when subjected to prolonged UV rays exposure.
Page 23
HELMET CARE SOIN À PRENDRE PFLEGE MANUTENZIONE E CURA CUIDADOS QUE SE DEBEN DE TENER CUIDADOS A TER Do not expose the helmet to any type of liquid solvent; Ne pas exposer le casque à tout type de solvants; Setzen sie den helm keinen lösungsmitteln jeglicher art aus; Non esporre il casco a nessun tipo di solvente;...
Page 24
HELMET CARE SOIN À PRENDRE PFLEGE MANUTENZIONE E CURA CUIDADOS QUE SE DEBEN DE TENER CUIDADOS A TER Keep the helmet in a safe place (not hang on the mirror of motorcycle or other support than can damage the lining). Do not carry your helmet on the biker or in the arm while driving. Maintenir le casque dans un endroit sûr (pas accorocher sur le miroir de la moto ou d´autres formes de soutien qui peuvent endommager l´intérieur).
Page 25
HELMET CARE SOIN À PRENDRE PFLEGE MANUTENZIONE E CURA CUIDADOS QUE SE DEBEN DE TENER CUIDADOS A TER In order to maintain trouble free operation of the visor, it is advisable to periodically lubricate the mechanisms and rubber parts around the visor with silicone oil. The application may be made with a brush or with the help of a cotton swab.
Page 26
This hight quality helmet is made with the most advanced European technology. The helmets are technologically advanced for the motorcycle rider´s protections, wich are made for motorcycle riding only. This helmet specifications is subject to change without notice. Notre casque de haute qualité est conçu avec les plus avancées technologiques européennes.
Page 27
HELMETS FOR LIFE address: Zona industrial de Amoreira da Gândara, lote nº11 3780-024 Amoreira da Gândara, Anadia - PORTUGAL tel./fax +351 231 590 010 / +351 231 596 861 email nexx@nexxpro.com www.nexx-helmets.com NOVEMBER 2021...