Caractéristiques du produit 2. Caractéristiques du produit CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité de charge 80 kg Couronne Ø 1 000 mm max. Axe Ø 150 mm min. 260 mm max. A) Hauteur de l'axe 650 mm B) Emprise maximale du chevalet 1 100 x 1 100 mm Poids (fixation de rouleau incluse) 12 kg Dimensions (L x l x h) du produit plié...
Utilisation 3. Utilisation 1. Retirer Schlüter-BEKOTEC-HERO de son sac. 2. Faire sortir les trois pieds par le bas de l'axe et les déplier. 3. Soulever légèrement les bras-supports de Schlüter-BEKOTEC-HERO et les rabattre.
Page 5
Utilisation 4. Agrandir le diamètre de l'axe en appuyant légèrement et en tournant le couvercle supérieur pour favoriser un meilleur déroulement du tube. 5. Si besoin, mettre en place les dispositifs de fixation du rouleau. Nota • Rouleau de 600 m : Pour dérouler le tube de chauffage, n’ouvrir l’emballage extérieur qu‘au centre du rouleau ;...
Leggere le istruzioni prima dell'uso! ATTENZIONE Funzione Schlüter-BEKOTEC-HERO va utilizzato esclusivamente per arrotolare o srotolare i tubi per riscaldamento o tubi simili. Avvertenze generali di sicurezza Pericolo di schiacciamento durante il montaggio del prodotto! Il mancato rispetto delle indicazioni di montaggio del prodotto può provocare ferite da schiacciamento.
Dati del prodotto 2. Dati del prodotto DATI TECNICI Portata 80 kg Anello Ø max. 1.000 mm Supporto per il rotolo del cavo Ø min. 150 mm max. 260 mm A) Altezza del supporto 650 mm B) Ingombro base 1.100 x 1.100 mm Peso totale (dispositivi di fissaggio inclusi) 12 kg Dimensioni (lung.
Istruzioni per il montaggio 3. Istruzioni per il montaggio 1. Estrarre Schlüter-BEKOTEC-HERO dalla sua custodia. 2. Estrarre contemporaneamente i tre supporti dalla parte inferiore e aprirli. 3. Per prima cosa sollevare leggermente i braccetti di supporto dello Schlüter-BEKOTEC-HERO, quindi abbassarli.
Istruzioni per il montaggio 4. E' possibile aumentare il diametro interno esercitando una leggera pressione sulla parte superiore e facendola ruotare. Aumentando il diametro interno si facilita lo srotolamento del cavo. 5. Se necessario inserire il dispositivo di fissaggio. Avvertenze •...
1. Generelle sikkerhedshenvisninger Læs vejledningen inden udførelse af arbejdet! PAS PÅ Formål Schlüter-BEKOTEC-HERO er kun beregnet til op- og afrulning af varmerør, o. lign.. Generelle sikkerhedsregler Klemmefare ved samling af systemet! En ukorrekt samling af systemet kan medføre fare for klemning.
Produktdata 2. Produktdata TEKNISKE DATA Belastningskapacitet 80 kg Ring Ø maks. 1.000 mm Kerne Ø min. 150 mm maks. 260 mm A) Kernehøjde 650 mm B) Arbejdsflade 1.100 x 1.100 mm Vægt inkl. rulle-fiksering 12 kg Mål (L x B x H) i sammenfoldet tilstand 753,6 x 162 x 152 mm...
Page 12
Betjening 3. Betjening 1. Tag Schlüter-BEKOTEC-HERO tag ud af bæretasken. 2. Træk de tre støtteben sammen ud af undersiden og klap dem ud til siden 3. Træk indfoldede holdearme på Schlüter-BEKOTEC-HERO først en smule op og klap dem derefter ud...
Page 13
Betjening 4. Forstørrelse af kernediameter ved at trykke og dreje den øverste afdækning en smule. Forstørrelsen af kernediameteren udgør, at det bliver lettere at afrulle røret. 5. Anbring rullefiksering, såfremt det er nødvendigt. Bemærk • 600m rulle: Folie til udtagning af rør må kun åbnes ved rullekernen, transportsikringsbånd skal fjernes indefra.
Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Všeobecné bezpečnostní pokyny Před zahájením prací se přečtěte tento návod! POZOR Účel Schlüter-BEKOTEC-HERO slouží výhradně pro navíjení a odvíjení topného potrubí apod. Všeobecná bezpečnostní pravidla Nebezpečí sevření během sestavování systému! Nesprávná montáž systému může způsobit pohmožděniny. POZOR •...
Údaje o výrobku 2. Údaje o výrobku TECHNICKÉ ÚDAJE Nosnost 80 kg Ø kruhu max. 1 000 mm Ø jádra min. 150 mm max. 260 mm A) Výška jádra 650 mm B) Pracovní plocha 1 100 x 1 100 mm Hmotnost včetně upevnění role 12 kg Rozměry (d x š...
Page 16
Ovládání 3. Ovládání 1. Vyjměte Schlüter-BEKOTEC-HERO z brašny. 2. Vytáhněte ze spodní strany společně tři podpěry a vyklopte je do stran. 3. Přiléhající nosná ramena na Schlüter-BEKOTEC-HERO nejdříve lehce povytáhněte a poté odklopte.
Page 17
Ovládání 4. Zvětšení průměru jádra lehkým stisknutím a otočením horního krytu. Zvětšení průměru jádra napomáhá lepšímu odvíjení potrubí. 5. V případě potřeby nasaďte úchyty rolí. Upozornění • Role 600 m: Pro odběr potrubí otevřete fólii pouze v oblasti jádra role, odstraňte zevnitř...
1. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem wszelkich robót przeczytać instrukcję! UWAGA Zastosowanie Schlüter-BEKOTEC-HERO służy jedynie do rozwijania i zwijania rur grzewczych lub podobnych. Ogólne wymagania bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo zakleszczenia podczas pracy urządzenia! Nieprawidłowy montaż urządzenia może prowadzić do uszkodzeń rur. UWAGA •...
Dane o produkcie 2. Dane o produkcie DANE TECHNICZNE Nośność 80 kg Zwój Ø maks. 1 000 mm Korpus Ø min. 150 mm maks. 260 mm A) Wysokość korpusu 650 mm B) Powierzchnia robocza 1.100 x 1.100 mm Ciężar włącznie z blokadą rolek 12 kg Wymiary (dł.
Page 20
Obsługa 3. Obsługa 1. Schlüter-BEKOTEC-HERO wyjąć z pokrowca. 2. Wysunąć trzy podpory z dolnej części i rozłożyć na strony. 3. Przylegające ramiona nośne Schlüter-BEKOTEC-HERO najpierw lekko wyciągnąć w górę, a następnie rozłożyć.
Page 21
Obsługa 4. Powiększenie średnicy korpusu przez lekki nacisk i przekręce- nie górnej pokrywy. Przez powiększenie średnicy korpusu uzyskuje się poprawione właściwości rozwijania rur. 5. W razie potrzeby nałożyć blokadę rolek. Wskazówka • rolka 600 m: w celu odwinięcia rury, oderwać folię tylko na środku rolki, oraz usunąć...
Dados do produto 2. Dados do produto DADOS TÉCNICOS Capacidade de carga 80 kg Ø do anel máx. 1000 mm Ø do núcleo mín. 150 mm máx. 260 mm A) Altura do núcleo 650 mm B) Área de trabalho 1100 x 1100 mm Peso, incl.
Page 24
Operação 3. Operação 1. Retirar o Schlüter-BEKOTEC-HERO da mala de transporte. 2. Extrair os três apoios da parte inferior em conjunto, e abri-los para os lados. 3. Levantar ligeiramente os braços de suporte adjacentes do Schlüter-BEKOTEC-HERO e, em seguida, abri-los.
Page 25
Operação 4. Aumento do diâmetro do núcleo através de pressão leve e rotação da tampa superior. O aumento do diâmetro do núcleo ajuda ao desenrolamento do tubo. 5. Se necessário, encaixar a fixação dos rolos. Nota • Rolo de 600 m: Abrir a película para remoção de tubo apenas no núcleo do rolo, remover as cintas de segurança de transporte a partir do interior.
Általános biztonsági megjegyzések 1. Általános biztonsági megjegyzések Mindenféle munkálat megkezdése előtt olvassa el! VIGYÁZAT Cél A Schlüter-BEKOTEC-HERO kizárólag fűtőcsövek vagy hasonlóak fel- és letekerésére szolgál. Általános biztonsági szabályok Beszorulás veszélye a rendszer összeszerelésekor! A rendszer nem megfelelő összeszerelése becsípődést okozhat. VIGYÁZAT •...
Termékadatok 2. Termékadatok MŰSZAKI ADATOK Teherbírás 80 kg Gyűrű Ø max. 1 000 mm Mag Ø min. 150 mm max. 260 mm A) magmagasság 650 mm B) Munkafelület 1 100 x 1 100 mm Súly görgőrögzítéssel 12 kg Méretek (H x Sz x M) behajtott állapotban 753,6 x 162 x 152 mm...
Page 28
Kezelés 3. Kezelés 1. Vegye ki a Schlüter-BEKOTEC-HERO-t a hordozótáskából. 2. Húzza ki együtt a három támaszt az alsó részből és hajtsa fel oldalra. 3. A Schlüter-BEKOTEC-HERO egységre felhajtott tartókarokat húzza fel egy kissé, majd hajtsa le.
Page 29
Kezelés 4. A magátmérő növelése a felső burkolat kis mértékű meg- nyomásával és elforgatásával. A magátmérő növelésével a cső könnyebb letekerése biztosítható. 5. Csúsztassa be a szükséges görgőrögzítést. Megjegyzés: • 600 m tekercs: A cső kivételéhez a fóliát csak a csőmagnál nyissa meg, A csomagrögzítő...
Ürün bilgileri 2. Ürün bilgileri TEKNİK VERİLER Yükleme kapasitesi 80 kg Halka Ø max. 1.000 mm Çekirdek Ø min. 150 mm max. 260 mm A) Çekirdek yüksekliği 650 mm B) Çalışma yüzeyi 1.100 x 1.100 mm Silindir sabitleme dahil ağırlık 12 kg Boyutlar (L x B x H) kapalı...
Page 32
Operasyon 3. Operasyon 1. Schlüter-BEKOTEC-HERO'yu taşıma çantasından çıkarın. 2. Üç desteği birlikte alttan dışarı doğru çekin ve yana doğru katlayın. 3. Önce Schlüter-BEKOTEC-HERO'ya bağlı olan destek kollarını hafifçe yukarı çekin ve ardından aşağı katlayın.
Page 33
Operasyon 4. Üst kapağa hafifçe bastırıp çevirerek çekirdek çapının büyü- tülmesi. Çekirdek çapının artırılmasıyla, borunun iyileştirilmiş bir açılımı desteklenir. 5. Gerekirse, silindir sabitlemesini takın. Bilgi • 600 m Rulo: Folyoyu yalnızca rulo merkezinden boruyu çıkarmak için açın, nakliye emniyet bantlarını içeriden çıkarın. Nakliye folyosunu tamamen çıkarmayın! •...
Πριν από την έναρξη οποιασδήποτε εργασίας, διαβάστε τις οδηγίες! ΠΡΟΣΟΧΉ Σκοπός Το Schlüter-BEKOTEC-HERO χρησιμεύει αποκλειστικά στην τύλιξη και την εκτύλιξη σωλήνων θέρμανσης και συναφών. Γενικοί κανόνες ασφαλείας Κίνδυνος μαγκώματος κατά τη συναρμολόγηση του συστήματος! Αν η συναρμολόγηση του συστήματος δεν γίνει σωστά, υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης.
Page 35
Στοιχεία προϊόντος 2. Στοιχεία προϊόντος ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΙΆ Φέρουσα ικανότητα 80 kg Διάμετρος δακτυλίου Ø μέγ. 1.000 mm Διάμετρος πυρήνα Ø ελάχ. 150 mm μέγ. 260 mm A) Ύψος πυρήνα 650 mm B) Επιφάνεια εργασίας 1.100 x 1.100 mm Βάρος με διάταξη σταθεροποίησης ρολού 12 kg Διαστάσεις...
Page 36
Χειρισμός 3. Χειρισμός 1. Βγάλτε το Schlüter-BEKOTEC-HERO από τη συσκευασία μεταφοράς. 2. Τραβήξτε έξω μαζί τα τρία στηρίγματα από το κάτω μέρος, και ανοίξτε τα προς τα πλάγια. 3. Τραβήξτε ελαφρά προς τα πάνω τους εφαπτόμενους φέροντες βραχίονες του Schlüter-BEKOTEC-HERO και στη συνέχεια...
Page 37
Χειρισμός 4. Αύξηση της διαμέτρου πυρήνα με ελαφρά πίεση και στροφή του επάνω καλύμματος. Με την αύξηση της διαμέτρου πυρήνα υποστηρίζεται η καλύτε- ρη εκτύλιξη του σωλήνα. 5. Αν απαιτείται, προσαρμόστε τη διάταξη σταθεροποίησης ρολού. Επισήμανση • Ρολό 600m: Για τη λήψη σωλήνα, ανοίξτε τη μεμβράνη μόνο στον πυρήνα...