Page 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Bruksanvisning TECEone Bruksanvisning 操作说明书 Upute za uporabu Návod k obsluze Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Instrucțiuni de utilizare دليل االستخدام Kullanım kılavuzu Manual de instruções...
Page 3
TECEone, die für einen dauerhaften und problemlosen Betrieb wichtig sind. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Spaß mit unserem Produkt. Ihr TECE-Team. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und beachten Sie alle Hinweise zur Bedienung und Sicherheit!
1. Übersicht Lieferumfang TECEone WC-Keramik Duschkappen, Montagematerial, Montageanleitung, Bedienungsanleitung Auf der vorderen Umschlaginnenseite finden Sie die Abbildungen, auf die in dieser Anleitung Bezug genommen wird: Drehknopf „Wasserregulierung“ Duschstab mit -kappe Deckelbefestigung mit Madenschrauben Drehknopf „Wasserregulierung“ leicht aufgedreht Drehknopf „Wasserregulierung“ aufgedreht Duschstab herausziehen Duschkappe vom Duschstab abnehmen 2.
3. Bedienung Bedienelemente Ein TECEone bedienen Sie intuitiv über den Drehknopf: Drehknopf (A) „Wasserregulierung“: Über diesen Knopf öffnen Sie die Was- serzufuhr in den Duschstab und regulieren die Intensität des Wasserstrahls. Der Duschstab fährt ab einer bestimmten Wassermenge „automatisch“ heraus.
Duschkappenwechsel Im Lieferumfang sind drei Duschkappen enthalten (Standard 75°). Für den Wechsel gehen sie wie folgt vor: Drehen Sie den Drehknopf so weit auf, bis der Duschstab etwas herausfährt. Ziehen Sie den Duschstab mit der Hand heraus und schließen die Wasser zufuhr (H).
4. Reinigung und Pflege Deckel und WC-Sitz, Bedienknopf Für die tägliche Reinigung des Deckels, WC-Sitzes und des Bedienknopfes benutzen Sie ein weiches Tuch und warmes Wasser, dazu einen milden Haus- haltsreiniger. Verwenden Sie keine scheuernden oder chlor- und säurehaltigen Reinigungsmittel! Öffnen Sie bei der Reinigung der Keramik immer den Deckel oder nehmen ihn ab, damit eventuell aufsteigende Dämpfe den Kunststoff nicht angreifen können.
Tritt dennoch eine Störung auf, ist eine geeignete Fachkraft (= Installa- teur) zumeist der richtige Ansprechpartner für sie. Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Montageanleitungen. Diese finden Sie in der Produktdatenbank unter www.tece.com. Problem Mögliche Ursache Lösung Duschstab fährt Wasserdruck ist zu Prüfen Sie den Wasserdruck in der Zuleitung.
Page 10
Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser läuft/tropt Reinigen Sie die Keramikkartusche inkl. der beim Duschvorgang EN 1717 Absicherung mit Zitronensäure oder aus der Keramik Essig. Falls diese Maßnahme nicht zum Erfolg führt, tauschen Sie die Keramikkartusche inkl. der EN 1717 Absicherung (Bestellnummer 9820469).
6. Technische Daten Wasserdruck Min. 1 bar (0,1 MPa), Max. 10 bar (1 MPa) Wasserverbrauch bis zu 5 l/min. 7. Ersatzteile 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“...
Page 13
We would like to thank you for placing your confidence in us and we hope that you will enjoy our product. Your TECE team. Before using for the first time, please read through these operating instructions carefully and observe all the operating and safety instructions.
Page 14
CONTENTS 1. Overview Scope of delivery 2. Safety information Intended use Safety information 3. Operation Operating element Starting the shower function Removing the toilet lid Replacing the shower nozzles 4. Cleaning and maintenance Lid and toilet seat, water flow regulator Toilet ceramic Shower arm 5.
1. Overview Scope of delivery TECEone toilet ceramic Shower nozzles, assembly material, Assembly instructions, operating instructions There are some illustrations on the inside front cover to which these instructions refer: Water flow regulator Shower arm with nozzle Lid attachment with set screws Slightly turned water flow regulator Fully turned water flow regulator Pulling the shower arm out...
3. Operation Operating element The TECEone is operated intuitively using the regulator: Water flow regulator (A): use this regulator to open the water supply to the shower arm and to regulate the intensity of the water jet. After a certain volume of water starts to flow, the shower arm extends “automatically”...
4. Cleaning and maintenance Lid and toilet seat, water flow regulator Clean the lid, toilet seat and regulator every day using a soft cloth and warm water with a mild household cleaner. Do not use abrasive, chlorine-based or acidic cleaning products. When cleaning the ceramic, always open the lid or remove it completely so that any rising vapours cannot damage the plastic.
However, if a fault should occur, it is gen- erally best to contact a suitable specialist (i.e. fitter). Please follow the applicable assembly instructions. You can find these in the product database at www.tece.com. Problem Possible cause...
Page 19
Problem Possible cause Solution Water runs/drips Check whether the cartridges are fitted constantly out of the properly (note the maximum tightening torque ceramics of 7 Nm), the seals, and the connection of the reinforced hoses. If these measures are unsuccessful, close the corner valves (see figure below) or the main valve.
6. Technical data Water pressure min. 1 bar (0.1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Water consumption up to 5 l/min. 7. Spare parts 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“...
Page 21
TECEone, qui sont nécessaires à une utilisation sûre et durable. Nous vous remercions pour votre confiance et espérons que vous apprécierez notre produit. Votre équipe TECE. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respecter les consignes d'utilisation et de sécurité !
Page 22
SOMMAIRE 1. Aperçu Contenu de l’emballage 2. Consignes de sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité 3. Utilisation Éléments de commande Démarrage de la fonction douche Démontage de l’abattant Remplacement de l’embout de la douchette 4. Nettoyage et entretien Abattant, lunette et bouton de commande Cuvette en céramique Douchette 5.
1. Aperçu Contenu de l’emballage Cuvette céramique TECEone Embouts de douchette, matériel de fixation, notice de montage, mode d’emploi Au verso de la couverture de cette notice, vous trouverez schémas, auxquels la notice fait référence : Bouton rotatif « Réglage de l’eau » Douchette avec son embout Fixation du couvercle avec des vis sans tête Bouton rotatif « Réglage de l’eau »...
3. Utilisation Éléments de commande Les deux boutons rotatifs situés à droite et à gauche permettent une utilisation intuitive du TECEone : Bouton rotatif (A) « Réglage de débit d'eau » : ce bouton permet d’ouvrir l’alimentation en eau de la douchette et de régler l’intensité du jet d’eau. La douchette se déploie « automatiquement »...
Remplacement de l’embout de la douchette Le toilette est fourni avec trois embouts de douchette (standard 75°). Pour le remplacement, veuillez respecter la marche à suivre suivante : Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que la douchette sorte légèrement. Tirez la douchette d’une main et fermez l’alimentation en eau (F). ...
4. Nettoyage et entretien Abattant, lunette et bouton de commande Pour le nettoyage quotidien de l’abattant, de la lunette et des boutons, veuillez utiliser un chiffon doux et de l’eau chaude, ainsi qu’un nettoyant ménager doux. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, à base de chlore ou d’acides! Lors du nettoyage de la cuvette en céramique, ouvrez toujours l’abattant ou retirez-le afin d’éviter que des vapeurs n’attaquent le plastique.
Le toilette TECEone a été conçu de manière à éviter le maximum de problèmes. Si toutefois vous rencontrez une panne, il faut faire appel à un spécialiste (= installateur). Veuillez suivre les instructions de montage applicables. Vous pouvez les trouver dans la base de données des produits sur www.tece.com. Problème Cause possible...
Page 28
Problème Cause possible Solution De l'eau fuit/coule de Le kit de raccordement Vérifiez tous les composants du kit de la céramique lors de la n'est pas installé cor- raccordement WC (joint, siège de joint et chasse d'eau. rectement. longueur du kit de raccordement). De l'eau fuit/coule en Vérifiez le bon positionnement des cartou- permanence de la...
6. Données techniques Pression de l’eau min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bars (1 MPa) Consommation d’eau jusqu’à 5 l/min. 7. Pièces de rechange 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
Page 31
La ringraziamo per la fiducia riposta e ci auguriamo che il nostro prodotto sod- disfi al meglio le sue aspettative. Il team TECE Prima della messa in servizio, leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e prestare attenzione a tutte le avvertenze relative a utilizzo e sicurezza!
Page 32
INDICE 1. Panoramica Contenuto della confezione 2. Avvertenze per la sicurezza Utilizzo conforme alle disposizioni Avvertenze per la sicurezza 3. Utilizzo Elementi di comando Avviare la funzione doccetta Rimozione del coperchio WC Sostituzione dei cappucci doccetta 4. Pulizia e cura Coperchio e seduta WC, manopola di comando Ceramica WC Asta doccetta...
1. Panoramica Contenuto della confezione Ceramica WC TECEone Cappucci doccetta, materiale per il montaggio, istruzioni di montaggio, istruzioni per l’uso Sulla copertina anteriore, nella pagina interna, sono presenti illustrazioni a cui si farà riferimento in questo manuale. Manopola “Regolazione volume dell’acqua” Asta doccetta con cappuccio Fissaggio coperchio con vite senza testa Manopola “Regolazione volume dell’acqua”...
3. Utilizzo Elementi di comando L’utilizzo di TECEone è semplice e intuitivo tramite la manopola poste a destra della ceramica: Manopola (A) “Regolazione volume dell’acqua”. Con questa manopola è possibile aprire l’alimentazione dell’acqua nell’asta della doccetta e regolare l’intensità del flusso. L’asta doccetta fuoriesce automaticamente a partire da una determinata quantità...
Sostituzione dei cappucci doccetta Nella confezione sono compresi tre cappucci doccetta (standard 75°). Per la sostituzione procedere come segue: Aprire la manopola fino a far fuoriuscire leggermente l’asta della doccetta. Estrarre l’asta con la mano e chiudere l’alimentazione dell’acqua (F). ...
4. Pulizia e cura Coperchio e seduta WC, manopola di comando Per la pulizia giornaliera del coperchio, della seduta WC e delle manopole di comando, utilizzare un panno morbido e acqua calda, oltre a un detergente deli- cato. Non usare detergenti aggressivi o che contengono cloro o acidi! Durante la pulizia della ceramica, sollevare sempre il coperchio oppure rim- uoverlo, in modo che l’eventuale umidità...
TECEone è un prodotto costruito in modo tale che possano insorgere problemi solo in pochissimi casi. Se tuttavia dovesse verificarsi un’anomalia, è bene rivol- gersi a personale specializzato (ovvero installatori). Attenersi alle istruzioni descritte nel Manuale di montaggio, disponibile nel data- base dei prodotti in www.tece.com. Problema Possibile causa Problema...
Page 38
Problema Possibile causa Problema Dalla ceramica goc- Pulire la cartuccia ceramica, inclusa la prote- ciola/scorre acqua zione EN 1717, con acido citrico o aceto. Se durante il processo questa misura non risolve il problema, sosti- della doccia tuire la cartuccia ceramica, inclusa la prote- zione EN 1717 (numero d’ordine 9820469).
6. Dati tecnici Pressione dell’acqua Min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Consumo di acqua fino a 5 l/min. 7. Ricambi 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“...
Page 41
TECEone, lo cual es esencial para un uso duradero y sin incidencias. Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de nuestro producto. El equipo TECE. Lea con atención las presentes instrucciones de uso en su totalidad antes de utilizar el producto por primera vez y respete todas las indicaciones relativas al funcionamiento y la seguridad.
Page 42
ÍNDICE 1. Resumen Suministro 2. Indicaciones relativas a la seguridad Uso indicado Indicaciones de seguridad 3. Uso Elementos de manejo Iniciar la función de bidé Retirar la tapa del inodoro Sustitución de la boquilla 4. Limpieza y mantenimiento Tapa y taza del inodoro, botón de mando Taza del inodoro Cánula 5.
1. Resumen Suministro Taza de inodoro TECEone Boquillas, material de montaje, instrucciones de montaje, instrucciones de uso En el reverso de la portada encontrará ocho figuras a las que hacen referencia las presentes instrucciones: Mando «Regulación de agua» Cánula y boquilla Fijación de la tapa con varillas roscadas Mando «Regulación de agua»...
3. Uso Elementos de manejo El TECEone se maneja de forma intuitiva utilizando el mando giratorios situados a derecha e izquierda: Mando giratorio (A) «Regulación de agua»: este botón permite abrir el sumi- nistro de agua de la cánula y regular la intensidad del chorro. A partir de una cantidad de agua determinada, la cánula se extrae de forma «automática».
4. Limpieza y mantenimiento Tapa y taza del inodoro, botón de mando Utilice un paño húmedo y agua caliente, además de un limpiador doméstico suave, para la limpieza cotidiana de la tapa, la taza y el botón de mando del inodoro.
No obstante, en caso de avería deberá ponerse en con- tacto con el interlocutor adecuado, el especialista correspondiente (instalador). Tenga en cuenta las instrucciones de montaje aplicables correspondientes. Las encontrará en la base de datos del producto en www.tece.com. Problema Posible causa Solución...
Page 47
Problema Posible causa Solución Sale o gotea agua de El set de conexión no Compruebe los componentes del set de la cerámica durante el está bien montado conexión para WC (junta, asiento de junta y proceso de lavado longitud del set). Sale o gotea agua de Compruebe que los cartuchos están bien la cerámica de forma...
6. Datos técnicos Presión del agua mín. 1 bar (0,1 MPa), máx. 10 bar (1 MPa) Consumo de agua hasta 5 l/min 7. Repuestos 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“ 90°) 9820406 (3 x „small“...
Page 49
TECEone die voor een langdurige en probleemloze werking van belang Wij danken u voor uw vertrouwen en wensen u veel plezier met ons product. Het TECE-team. Lees voor het eerste gebruik deze handleiding zorgvuldig door en neem alle...
Page 50
INHOUD 1. Overzicht Levering 2. Richtlijnen voor de veiligheid Beoogd gebruik Veiligheidsrichtlijnen 3. Bediening Bedieningselementen Douchefunctie starten Toiletdeksel verwijderen Douchekoppen wisselen 4. Reiniging en onderhoud Deksel en toiletzitting, bedieningsknop Toiletpot Douchestaaf 5. Hulp bij problemen 6. Technische gegevens 7. Reserveonderdelen...
1. Overzicht Levering TECEone toiletpot Douchekoppen, montagemateriaal, montage-instructies, gebruiksaanwijzing Aan de binnenzijde van de voorpagina staan acht afbeeldingen waarnaar in deze gebruiksaanwijzing wordt verwezen: Draaiknop “waterregeling” Douchestaaf met -kop Dekselbevestiging met schroeven zonder kop Draaiknop “waterregeling” een beetje opengedraaid Draaiknop “waterregeling” opengedraaid Douchestaaf naar buiten trekken Douchekap van douchestaaf nemen 2.
3. Bediening Bedieningselementen U bedient de TECEone intuïtief via de draaiknop rechts: Draaiknop (A) “waterregeling”: Via deze knop opent u de watertoevoer in de douchestaaf en regelt u de intensiteit van de waterstraal. De douchestaaf komt vanaf een bepaalde waterhoeveelheid “automatisch” naar buiten. Douchefunctie starten ...
Douchekoppen wisselen Er worden drie douchekoppen meegeleverd (standaard 75°). Ga als volgt te werk voor het wisselen: Draai de draaiknop zover open dat de douchestaaf een beetje naar buiten komt. Trek de douchestaaf er met de hand uit en sluit de watertoevoer (F). ...
4. Reiniging en onderhoud Deksel en toiletzitting, bedieningsknop Voor de dagelijkse reiniging van het deksel, de toiletzitting en de bedienings- knop gebruikt u een zachte doek en warm water met een mild huishoudelijk reinigingsmiddel. Gebruik geen schurende of chloor- en zuurhoudende reini- gingsmiddelen! Open bij de reiniging van de toiletpot altijd de deksel of verwijder de deksel, zodat eventueel opstijgende dampen het kunststof niet kunnen beschadigen.
Als er zich desondanks een storing voordoet, dan is een geschikte vakman (= installateur) in de meeste gevallen de juiste contactpersoon voor u. Neem altijd de betreffende montagehandleidingen in acht. U vindt deze in de productdatabase op www.tece.com. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Douchekop gaat niet...
Page 56
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Tijdens het spoelen Aansluitgarnituur niet Controleer alle onderdelen van de wc-aans- loopt/druppelt er correct geïnstalleerd luitgarnituur (afdichting, afdichtingszitting en water uit het keramiek lengte van de aansluitgarnituur). Water loopt/druppelt Controleer de juiste plaatsing van de cartou- permanent uit het ches (let op het maximale aanhaalmoment keramiek...
6. Technische gegevens Waterdruk Min. 1 bar (0,1 MPa), Max. 10 bar (1 MPa) Waterverbruik tot 5 l/min. 7. Reserveonderdelen 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“...
Page 59
Dziękujemy za powierzone nam zaufanie. Jesteśmy przekonani, że nasze rozwiązanie spełni Państwa oczekiwania oraz pozwoli w pełni cieszyć się pros- totą i funkcjonalnością w najczystszej postaci. Zespół TECE. Przed pierwszym uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i stosować się do wszystkich wskazówek dot. obsługi i bez-...
Page 60
TREŚĆ 1. Przegląd Zawartość zestawu 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Obsługa Elementy obsługi Uruchamianie funkcji mycia Zdejmowanie deski sedesowej Wymiana nakładek dyszy myjącej 4. Czyszczenie i pielęgnacja Pokrywa i deska sedesowa, pokrętło obsługowe Miska ustępowa Dysza myjąca 5.
3. Obsługa Elementy obsługi TECEone obsługuje się intuicyjnie za pomocą pokrętła: Prawe pokrętło do ustawiania (A) „regulacji strumienia wody”: Za pomocą tego pokrętła otwiera się dopływ wody do dyszy myjącej oraz reguluje się intensywność strumienia wody. Dysza myjąca „automatycznie” wypuszcza określoną...
Wymiana nakładek dyszy myjącej W zestawie znajdują się trzy nakładki dyszy myjącej (standardowe 75°). Podczas wymiany postępować, jak opisano poniżej: Obracać pokrętłem aż do momentu, gdy dysza myjąca odrobinę się wysunie. Wyciągnąć ręką dyszę myjąca i zamknąć dopływ wody (F). ...
4. Czyszczenie i pielęgnacja Deska sedesowa, pokrętło obsługowe Do codziennego mycia deski sedesowej oraz pokrętła obsługowego używać miękkiej szmatki i ciepłej wody z dodatkiem delikatnego środka czyszczącego. Nie szorować i nie używać detergentów zawierających chlor i kwasy! Podczas czyszczenia ceramiki zawsze otwierać deskę lub ją zdejmować, aby ewentualne opary nie wpływały negatywnie na tworzywo sztuczne.
5. Pomoc w przypadku problemów z produktem Produkt TECEone został skonstruowany w taki sposób, aby sprawiał jak najmniej problemów. Jeśli jednak wystąpią jakieś usterki, to najlepszym rozwiązaniem jest kontakt ze specjalistami TECE. Prosimy przestrzegać odpowiednich instrukcji montażu. Znajdziesz je w bazie produktów na stronie www.tece.com.
Page 66
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie W trakcie spłukiwania Nieprawidłowo Sprawdzić wszystkie elementy zestawu z ceramiki płynie/ zamontowany zestaw przyłączeniowego do WC (uszczelki, kapie woda przyłączeniowy osadzenie uszczelek oraz długość zestawu przyłączeniowego). Woda ciągle płynie/ Sprawdzić odpowiednie położenie wkładki kapie z ceramiki zaworowej (przestrzegając maksymalnego momentu obrotowego 7 Nm), uszczelki oraz połączenie wężyków przyłączeniowych.
6. Dane techniczne Ciśnienie wody min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 barów (1 MPa) Zużycie wody do 5 l/min 7. Części zamienne 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“ 90°) 9820406 (3 x „small“...
Page 69
информацию о его функционировании, безопасности и уходе за ним. Мы благодарим Вас за доверие к устройству, пользование которым Вам обязательно понравится! Коллектив компании TECE Перед вводом в эксплуатацию внимательно прочитайте эту Инструкцию. Соблюдайте все указания по технике безопасности и правильному...
Page 70
СОДЕРЖАНИЕ 1. Обзор Комплектация 2. Указания по технике безопасности Применение в соответствии с назначением Указания по технике безопасности 3. Эксплуатация Органы управления Пользование функцией биде Снятие крышки унитаза Замена распылительных насадок 4. Очистка и уход Крышка, сиденье и ручки регуляторов Унитаз...
1. Обзор Комплектация Унитаз TECEone Распылительные насадки, комплект крепежных элементов, Инструкция по монтажу, инструкция по эксплуатации В этой Инструкции приводятся ссылки на иллюстрации расположенные на внутренней стороне обложки. Поворотная ручка — для регулирования напора воды Лейка с распылительной насадкой Крепление крышки с потайными винтами Поворотная...
3. Эксплуатация Органы управления Управление унитазом-биде TECEone интуитивно понятно и осуществляется с помощью двух вращающихся ручек-регуляторов, расположенных справа и слева. Правая поворотная ручка регулятора напора (A): с ее помощью можно управлять подачей воды в лейку и интенсивностью струи. Лейка выдвигается...
Замена распылительных насадок В комплектацию изделия входят три распылительных насадки ("стандарт" 75°), замена которых происходит нижеследующим образом. Поворачивайте ручку до тех пор, пока лейка немного не выдвинется. Вручную вытяните лейку и прекратите подачу воды (F). Одной рукой прочно удерживайте лейку, а другой рукой снимите насадку с...
4. Очистка и уход Крышка, сиденье и ручки регуляторов Для ежедневной очистки крышки, сиденья и ручек регуляторов исполь- зуйте мягкую салфетку, теплую воду и слабое бытовое чистящее средство. Не применяйте абразивные, хлор- или кислотосодержащие средства! При очистке унитаза всегда открывайте или снимайте крышку, чтобы восхо- дящие...
возможны лишь в редких случаях. Если все же возникают какие-либо непо- ладки, следует обращаться за помощью, как правило, к соответствующему специалисту (сантехнику). Соблюдайте соответствующие инструкции по сборке. Их можно найти в базе данных продуктов на сайте: www.tece.com. Проблема Возможные Способ устранения...
Page 76
Проблема Возможные Способ устранения причины Вода течет/капает Очистите керамический картридж, из унитаза при включая защиту EN 1717, лимонной использовании кислотой или уксусом. Если эта мера не душевой головки даст результата, замените керамический картридж, включая защиту EN 1717 (номер заказа 9820469). Вода...
6. Технические характеристики Давление воды мин. 1 бар (0,1 МПа), макс. 10 бар (1 МПа) Расход воды до 5 л/мин 7. Запасные части 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“...
Page 79
справної експлуатації, поради по догляду та техніці безпеки. Дякуємо за довіру та сподіваємося, що вам сподобається наш виріб. Ваша команда TECE. Перед першим введенням в експлуатацію уважно прочитайте цю інструк- цію з експлуатації та дотримуйтесь усіх вказівок щодо обслуговування та...
Page 80
ЗМІСТ 1. Огляд Комплект поставки 2. Вказівки щодо техніки безпеки Застосування за призначенням Вказівки щодо техніки безпеки 3. Експлуатація Елементи керування Запуск функції біде Зняття кришки унітазу Заміна душового ковпачка 4. Очищення та догляд Кришка та сидіння унітазу, кнопки керування Керамічний...
1. Огляд Комплект поставки Керамічний унітаз TECEone Душові ковпачки, монтажні елементи, інструкція з монтажу, інструкція з експлуатації На внутрішній сторінці передньої обкладинки міститься вісім ілюстрацій, на які є посилання в цій інструкції: Pегулятор «Регулювання напору води» Душовий стрижень із ковпачком Кріплення...
3. Експлуатація Елементи керування Інтуїтивно зрозуміле керування TECEone виконується за допомогою: Pегулятор (А) «Регулювання напору води»: з його допомогою у душовий стрижень подається вода та регулює інтенсивність струменя. Душовий стрижень висувається «автоматично» за певного рівня витрати води; Запуск функції біде ...
Заміна душового ковпачка У комплекті поставляється три душові ковпачки (стандартний 75°). Для заміни ковпачка, необхідно виконати наступні дії: Відкрийте регулятор так, щоб душовий стрижень трохи висунувся вперед. Витягніть душовий стрижень рукою та перекрийте подачу води (F). Однією рукою міцно тримайте душовий стрижень, а іншою зніміть ковпа- чок...
4. Очищення та догляд Кришка та сидіння унітазу, кнопка керування Для щоденного очищення кришки, сидіння унітазу та кнопки керування використовуйте м’яку ганчірку, теплу воду та м’який побутовий миючий засіб. Не використовуйте абразивні або інші миючі засоби, що містять хлор або кислоту. Під...
TECEone сконструйовано так, що виникнення проблем вкрай малоімовірно. Але якщо несправність таки виникла, зверніться до фахівця (слюсар - сантехник). Дотримуйтеся чинних інструкцій з монтажу. Їх можна знайти в базі даних продукції на сайті www.tece.com. Проблема Можлива причина Рішення Душовий стрижень...
Page 86
Проблема Можлива причина Рішення З керамічної частини Очистіть керамічний картридж, у унітаза під час т. ч. запобіжник EN 1717, лимонною приймання душу кислотою або оцтом. Якщо цей захід біжить/капає вода. не призводить до бажаного результату, замініть керамічний картридж разом із запобіжником EN 1717 (номер для замовлення...
6. Технічні характеристики Тиск води мін. 1 бар, (0,1 МПа), макс. 10 бар (1 МПа) Витрата води до 5 л/хв 7. Запасні частини 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“ 90°) 9820406 (3 x „small“...
Page 89
Den inneholder informasjon om funksjon, sikkerhet og pleie av TECEone som er viktig for kontinuerlig og problemfri drift. Vi takker for tilliten og håper du vil ha glede av vårt produkt. Ditt TECE-team. Les bruksanvisningen nøye før første gangs bruk og ta hensyn til alle anvisningene for bruk og sikkerhet!
Page 90
INNHOLD 1. Oversikt Leveringsomfang 2. Sikkerhetsanvisninger Tiltenkt bruk Sikkerhetsanvisninger 3. Bruk Betjeningselementer Starte dusjfunksjonen Ta av toalettsetet Bytte av dusjhode 4. Rengjøring og pleie Lokk og toalettsete, betjeningsratt Klosettskål Dusjstav 5. Feilsøking 6. Tekniske spesifikasjoner 7. Reservedeler...
1. Oversikt Leveringsomfang TECEone klosettskål Dusjhoder, monteringsmateriale, monteringsanvisning, bruksanvisning På innsiden av omslaget foran finner du åtte bilder som denne anvisningen refererer til: Betjeningsratt "Vannmengde" Dusjstav med dusjhode Seteinnfesting med forsenkede set-skruer Betjeningsratt "Vannmengde" litt åpnet opp Betjeningsratt "Vannmengde" helt åpnet opp Trekke ut dusjstav Ta dusjhodet av dusjstaven 2.
3. Bruk Betjeningselementer TECEone brukes intuitivt med betjeningsratt: Betjeningsratt (A) "Vannmengde" Med dette rattet åpner du vanntilførselen i dusjstaven og regulerer intensiteten på vannstrålen. Dusjstaven kjøres “automatisk” ut ved en bestemt vannmengde. Starte dusjfunksjonen Åpne betjeningsrattet lite grann: Dusjstaven står fremdeles i ro, kjølig vann renner ned i klosettskålen.
4. Rengjøring og pleie Lokk og toalettsete, betjeningsratt Du trenger en myk klut og varmt vann samt et mildt rengjøringsmiddel for den daglige rengjøringen av lokket, toalettsetet og betjeningsrattene. Ikke bruk sku- rende eller klor- og syreholdige rengjøringsmidler. Når du rengjør porselenet må du alltid åpne eller ta av lokket slik at eventuell damp stiger opp og ikke kan angripe plastdelene.
TECEone er konstruert slik at det bare sjeldent kan oppstå problemer. Skulle det likevel oppstå en feil, er det som oftest egnede fagfolk (= rørlegger) du må tilkalle. Følg de respektive gyldige monteringsanvisningene. Disse finner du i pro- duktdatabasen på www.tece.com. Problem Mulig årsak Løsning Dusjstaven kjører ikke...
Page 95
Problem Mulig årsak Løsning Vann renner/drypper Kontroller at patronen sitter riktig (vær kontinuerlig ut av oppmerksom på maks. tiltrekkingsmoment keramikken på 7 Nm), det samme med pakningene, og kontroller forbindelsen til tilførselsslangene. Hvis disse tiltakene ikke gir noe resultat, må du stenge forstillingskranene (bilde under) eller ventilene i fordelerskapet.
6. Tekniske spesifikasjoner Vanntrykk Min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Vannforbruk opp til 5 l/min. 7. Reservedeler 9820465 NRF 6122454 9820423 6122454 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“...
Page 97
Här finns en del information om funktion, säkerhet och den skötsel av TECEone som krävs för kontinuerlig och problemfri drift. Vi tackar för att du valt TECE. Med vänlig hälsning TECE Sverige Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda produk-...
Page 98
INNEHÅLL 1. Översikt Leveransomfattning 2. Säkerhetshänvisning Avsedd användning Säkerhetsanvisningar 3. Manövrering Manövreringsvred Starta duschfunktionen Demontera WC-sitsen Byte av duschmunstycke 4. Rengöring och skötsel WC-sits och WC-stol, manövreringsvred WC-stol Duschstång 5. Felsökning 6. Tekniska data 7. Reservdelar...
1. Översikt Leveransomfattning TECEone WC-stol Duschmunstycke, monteringsmaterial, monteringsanvisning, bruksanvisning På omslagets insida finns åtta illustrationer som denna anvisning utgår från: Vred ”Vattenreglering” Duschstång med munstycke WC-sits fästning med ställskruv Vred ”Vattenreglering”, lätt uppskruvad Vred ”Vattenreglering”, uppskruvad Dra ut duschstången Ta bort munstycket från duschstången 2.
3. Manövrering Manövreringsvred Manövreringen av TECEone sker intuitivt med vredet: Vred (A) ”Vattenreglering”: Med detta vred öppnar du vattentillförseln i duschstången och reglerar vattenstrålens intensitet. Duschstången åker ”automatiskt” ut vid en viss mängd vatten. Starta duschfunktionen Vid behov, vrid en aning på vredet: Duschstången körs inte ut och eventuellt kallt vatten rinner ner i toalettstolen, samtidigt som duschstången spolas ren (D).
4. Rengöring och skötsel WC-sits och manövreringsvred För daglig rengöring av WC-sits och manövreringsvred, använd en mjuk trasa och varmt vatten, samt milt rengöringsmedel. Använd inga skurmedel eller klor- och syrahaltiga rengöringsmedel! Öppna alltid WC-sitsen, eller ta loss det, vid rengöring, så att eventuella ångor inte kan angripa plasten.
5. Hjälp vid problem TECEone är konstruerad på ett sådant sätt att det sällan uppstår problem. Om det ändå blir problem bör du kontakta en kunnig person (= montören). Problem Möjlig orsak Lösning Duschstången körs Vattentrycket är för Kontrollera vattentrycket i försörjningslednin- inte fullständigt in lågt gen.
Page 103
Problem Möjlig orsak Lösning Det rinner hela tiden Kontrollera att patronerna är korrekt place- ut/droppar vatten ur rade (observera det maximala åtdragningsmo- WC-stolen mentet på 7 Nm), tätningarna och kontrollera anslutningen till anslutningsröret. Om detta inte åtgärdar problemet ska du stänga avstängningsventilerna (bild nedan) eller huvudventilen.
6. Tekniska data Vattentryck Min. 1 bar (0,1 MPa), Max. 10 bar (1 MPa) Vattenförbrukning Upp till 5 l/min. 7. Reservdelar 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“...
6. 技术数据 水压 最低 1 bar (0.1 MPa),最高 10 bar (1 MPa) 耗水量 最高 5 l/min. 7. 备件 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“ 90°) 9820406 (3 x „small“...
Page 113
Zahvaljujemo vam na povjerenju i želimo vam puno zadovoljstva s našim proiz- vodom. Vaš TECE tim. Prije prve uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu te poštujte sve napo- mene o radu i sigurnosti!
Page 114
SADRŽAJ 1. Pregled Sadržaj isporuke 2. Napomene o sigurnosti Pravilna uporaba Sigurnosne napomene 3. Upravljanje Kontrole Pokretanje funkcije tuša Skidanje WC daske Zamjena kape tuša 4. Čišćenje i održavanje Poklopac i zahodsko sjedalo, regulator vode WC keramika Palica tuša 5. Pomoć u slučaju problema 6.
1. Pregled Sadržaj isporuke TECEone WC keramika Kape tuša, montažni materijal, upute za montažu, upute za uporabu Na unutrašnjosti prednjih korica možete vidjeti ilustracije na koje se upućuje u ovome priručniku: Regulator vode Palica tuša s kapom Pričvršćenje poklopca s bezglavim vijcima Regulator vode malo otvoren Regulator vode potpuno otvoren Vađenje palice tuša...
3. Upravljanje Kontrole Tuš WC-om TECEone upravljate intuitivno putem okretnog gumba: Regulator vode: pomoću ovog gumba otvarate dovod vode u palicu tuša i regulirate intenzitet vodenog mlaza. Nakon što određena količina vode počne izlaziti, palica tuša „automatski“ se izvlači iz keramike. Pokretanje funkcije tuša ...
4. Čišćenje i održavanje Poklopac i zahodsko sjedalo, regulator vode Za svakodnevno čišćenje poklopca, zahodskog sjedala i regulatora koristite mekanu krpu i toplu vodu te blago sredstvo za čišćenje kućanstva. Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje ili ona na bazi klora i kiselina! Pri čišćenju WC keramike uvijek otvorite poklopac ili ga skinite, tako da nastale pare ne oštete plastiku.
TECEone je konstruiran tako da do problema može doći samo u manjem broju slučajeva. Ako dođe do kvara, prva osoba kojoj ćete se obratiti je stručnjak (= instalater). Pridržavajte se važećih uputa za montažu. Upute su dostupne u bazi podataka proizvoda na stranici www.tece.com. Problem Mogući uzrok Rješenje Palica tuša ne može...
Page 119
Problem Mogući uzrok Rješenje Tijekom ispiranja iz Priključna garnitura Provjerite sve komponente priključne garni- keramike teče/kapa nije pravilno mon- ture za WC (brtve, čvrst dosjed brtvi i duljinu voda tirana priključne garniture). Iz keramike nepre- Provjerite pravilan dosjed kartuša (pazite na stano teče/kapa voda maksimalni zakretni moment od 7 N⋅m) i brtvi te provjerite spojeve zaštitnih crijeva.
6. Tehnički podaci Tlak vode min. 1 bar (0,1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Potrošnja vode do 5 l/min. 7. Rezervni dijelovi 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“ 90°) 9820406 (3 x „small“...
Page 121
údržby TECEone, které jsou důležité pro trvalý a bezproblémový provoz. Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme Vám příjemné zážitky s naším výrob- kem. Váš tým TECE. Před prvním uvedením do provozu si pozorně pročtěte tento návod k obsluze a respektujte všechny pokyny týkající se obsluhy a bezpečnosti!
Page 122
OBSAH 1. Přehled Obsah dodávky 2. Bezpečnostní pokyny Použití Bezpečnostní pokyny 3. Obsluha Ovládací prvky Spuštění funkce sprchování Vyjmutí WC sedátka Výměna koncovky spršky 4. Čištění a údržba WC sedátko, ovládací tlačítka WC keramika Sprchovací rameno 5. Řešení problémů 6. Technické údaje 7.
1. Přehled Obsah dodávky TECEone WC keramika Sprchové uzávěry, montážní materiál, montážní návod, návod k obsluze Na vnitřní straně obalu se nachází osm obrázků, které se odkazují na tento návod: Regulátor pro regulaci toku vody Sprchovací rameno koncovkou spršky Připevnění sedátka pojistnými šrouby Částečně...
3. Obsluha Ovládací prvky TECEone se obsluhuje intuitivně pomocí dvou otočných regulátorů – vpravo a vlevo: Regulátor vpravo (A) pro regulaci proudu vody: Tímto regulátorem otevřete přívod vody do sprchovacího ramene a regulujete intenzitu proudu vody. Sprchovací tryska poté „automaticky“ vyjede. Spuštění...
4. Čištění a údržba WC sedátko a regulátory K dennímu čištění WC sedátka a ovládacích tlačítek používejte měkký hadřík a teplou vodu, v kombinaci s jemným saponátem určeným pro použití v domác- nosti. Nepoužívejte žádné abrazivní čističe nebo čisticí prostředky obsahující chlór a kyseliny! Při čištění...
TECEone je konstruováno tak, aby se problémy vyskytovaly pouze velice výjimečně. Pokud se i tak vyskytne závada, je vhodné se obrátit na odborníka (=instalatéra). Vždy dodržujte platný Montážní návod. Najdete jej v databázi produktů na www. tece.com. Problém Možná příčina Řešení...
Page 127
Problém Možná příčina Řešení Při sprchování teče/ Vyčistěte keramickou kartuši vč. pojistky kape voda z keramiky EN 1717 kyselinou citronovou nebo octem. Pokud toto opatření problém nevyřeší, vyměňte keramickou kartuši vč. pojistky EN 1717 (obj. číslo 9820469). Při oplachování teče/ Sada připojení není Zkontrolujte všechny komponenty sady kape voda z keramiky správně...
6. Technické údaje Tlak vody min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Spotřeba vody do 5 l/min. 7. Náhradní díly 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“ 90°) 9820406 (3 x „small“...
Page 129
See sisaldab TECEone’i kasutamise, ohutuse ja hooldamise teavet, mis aitab tagada seadme pikaajalise ja probleemideta kasutamise. Täname teid usalduse eest ja soovime teile meeldivat toote kasutamist! Teie TECE-meeskond Lugege kasutusjuhend enne esmast kasutamist tähelepanelikult läbi ning järgige kõiki kasutamis- ja ohutusjuhiseid!
Page 130
SISUKORD 1. Ülevaade Tarnekomplekt 2. Ohutusjuhised Otstarbekohane kasutamine Ohutusjuhised 3. Kasutamine Juhtelemendid Pesufunktsiooni käivitamine WC-poti kaane mahavõtmine Pihustiotsaku vahetamine 4. Puhastamine ja hooldus Kaas ja prill-laud, juhtnupud WC-pott Pihustitoru 5. Abi probleemide korral 6. Tehnilised andmed 7. Varuosad...
3. Kasutamine Juhtelemendid TECEone’i kasutamine on lihtne, selleks tuleb pöörata pöördnuppe. Pöördnupp (A) „Vee reguleerimine”: veevoolu avamiseks pihustitorust ja veejoa intensiivsuse reguleerimiseks. Pihustitoru liigub teatud veekoguse peale automaatselt välja. Pesufunktsiooni käivitamine (Vajaduse korral) nupp kergelt lahti: pihustitoru ei liigu veel välja ja võimalik jahtunud vesi jookseb potti, samal ajal pihustitoru veega loputades ja puhas- tades (D).
4. Puhastamine ja hooldus Kaas ja prill-laud, juhtnupp Puhastage kaant, prilllauda ja juhtnuppu kord päevas pehme lapi ja sooja vee või õrnatoimelise puhastusvahendiga. Ärge kasutage kraapivaid ega kloori või happe baasil puhastusvahendeid! Poti puhastamisel hoidke poti kaas lahti või võtke see maha, et puhastusvahendi aur plasti ei kahjustaks.
5. Abi probleemide korral TECEone on ehitatud nii, et probleeme esineb väga harva. Kui siiski peaks tek- kima tõrge, võtke ühendust spetsialistiga (= paigaldajaga). Järgige kehtivaid paigaldusjuhendeid. Need leiate toodete andmepangast aadressil www.tece.com. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pihustitoru ei liigu täie- Veesurve on liiga Kontrollige veesurvet torustikus.
Page 135
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Vesi voolab/jookseb Kontrollige kassettide õiget paigutust (jälgige pidevalt potist välja maksimaalset pingutusmomenti 7 Nm), tihendeid ning kõikide armeeritud voolikute ühendust. Kui sellest pole abi, sulgege nurga- ventiilid (vt alumist joonist) või peaventiil. Katlakivi jäljed poti Puhastage pott keraamika või portselani pinnal puhastusvahendiga.
6. Tehnilised andmed Veesurve min 1 baar (0,1 MPa), max 10 baari (1 MPa) Veetarve kuni 5 l/min. 7. Varuosad 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“ 90°) 9820406 (3 x „small“...
Page 137
Mēs pateicamies par jūsu izrādīto uzticību un novēlam patīkamu produkta lieto- šanas pieredzi! Jūsu TECE komanda Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju pirms produkta nodošanas eks- pluatācijā un ievērojiet visus produkta lietošanas un drošības norādījumus!
Page 138
SATURA RĀDĪTĀJS 1. Pārskats Komplektācija 2. Drošības norādījumi Paredzētā lietošana Drošības norādījumi 3. Vadība Vadības elementi Dušas funkcijas aktivizēšana Tualetes poda vāka noņemšana Dušas uzgaļa nomaiņa 4. Tīrīšanas un kopšanas norādījumi Poda vāks, poda sēdeklis, vadības pogas Tualetes poda keramiskā virsma Dušas stienis 5.
3. Vadība Vadības elementi TECEone vadība ir intuitīva un tiek veikta, izmantojot labajā un kreisajā pusē esošās grozāmās pogas. Labās puses poga (A) „Ūdens regulēšana“: ar šīs pogas palīdzību dušas sti- enim tiek pievadīts ūdens un regulēta ūdens strūklas intensitāte. Sasniedzot noteiktu ūdens strūklas intensitāti, dušas stienis „automātiski“...
4. Tīrīšanas un kopšanas norādījumi Poda vāks, poda sēdeklis, vadības pogas Poda vāka, poda sēdekļa un vadības pogu ikdienas tīrīšanai izmantojiet mīkstu drāniņu un siltu ūdeni, kā arī saudzīgu tīrīšanas līdzekli. Neizmantojiet abrazīvus, kā arī hloru vai skābi saturošus tīrīšanas līdzekļus! Tīrot poda virsmu, vienmēr atveriet poda vāku vai noņemiet to, lai ķīmiskie tvaiki, kas varētu rasties tīrīšanas procesa laikā, nebojātu plastmasas materiālu.
TECEone ir izstrādāts tā, lai maksimāli samazinātu problēmu rašanās iespējamī- bas. Ja tomēr rodas kāds darbības traucējums, visbiežāk palīdzēt spēs atbilstošs speciālists (montāžas speciālists). Lūdzu, ievērojiet attiecīgi piemērojamas montāžas instrukcijas. Tās Jūs varat sameklēt produktu datu bāzē vietnē www.tece.com. Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis...
Page 143
Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis Noskalošanas laikā Nav pareizi uzstādīts Pārbaudiet visa santehnikas mezgla savien- ūdens tek/pil no savienojuma kom- ojuma komplekta sastāvdaļas (starplika, starp- keramikas plekts likas balsta virsma un savienojuma komplekta garums). Ūdens pastāvīgi tek/ Pārbaudiet kārtridžu pareizo balsta virsmu pil no keramikas (ņemiet vērā...
6. Tehniskie dati Ūdens spiediens Min. 1 bārs (0,1 MPa), Maks. 10 bāri (1 MPa) Ūdens patēriņš līdz 5 l/min 7. Rezerves detaļas 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“ 90°) 9820406 (3 x „small“...
Page 145
Joje pateikta informacija apie TECEone funkcijas, saugumą ir priežiūrą, kas yra svarbu ilgalaikiam ir sklandžiam naudojimui. Mes dėkojame Jums už pasitikėjimą ir linkime sėkmingai naudoti mūsų produktą. Jūsų TECE komanda. Prieš pradėdami naudoti atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir atkreipkite dėmesį į visus naudojimo ir saugumo nurodymus!
Page 146
TURINYS 1. Apžvalga Pakuotės turinys 2. Saugumo nurodymai Tinkamas naudojimas Saugumo nurodymai 3. Naudojimas Valdymo įtaisai Bidė funkcijos įjungimas Unitazo dangčio nuėmimas Purkštuko antgalio keitimas 4. Valymas ir priežiūra Unitazo dangtis, valdymo rankenėlės Keramikinis unitazas Bidė įtaisas 5. Pagalba iškilus problemai 6.
1. Apžvalga Pakuotės turinys TECEone keramikinis unitazas Purkštuko antgalio, montavimo medžiagos, montavimo instrukcija, naudojimo instrukcija Prieš tai esančiame vidiniame puslapyje rasite aštuonis paveikslėlius, iliustruo- jančius šią instrukciją: Pasukama rankenėlė dešinėje „vandens srovės reguliavimui“ Vandens purkštukas su antgaliu Dangčio tvirtinimas su įleistais varžtais Ðiek tiek atsukta vandens reguliavimo rankenėlė...
3. Naudojimas Valdymo įtaisai TECEone valdomas intuityviai abiem pasukamomis rankenėlėmis dešinėje ir kairėje pusėse: pasukama rankenėlė dešinėje (A) Vandens srovės reguliavimas: šia rankenėle atsukamas vanduo į purkštuką ir reguliuojamas srovės intensyvu- mas. Purkštukas išlenda automatiškai pasiekus tam tikrą vandens slėgį. Bidė...
4. Valymas ir priežiūra Dangtis ir, valdymo rankenėlės Kasdieniam dangčio ir valdymo rankenėlių valymui naudokite minkštą šluostę ir šiltą vandenį kartu su švelniu buitiniu valikliu. Nenaudokite abrazyvinių arba savo sudėtyje chloro ir rūgščių turinčių valymo priemonių! Valydami unitazą visada pakelkite arba nuimkite dangtį, kad kylantys garai nepa- žeistų...
5. Pagalba iškilus problemai TECEone yra pagamintas taip, kad problemų gali kilti tik retais atvejais. Jei vis dėlto įvyktų sutrikimas, geriausia kreiptis į kompetentingą specialistą (montuotoją). Vadovaukitės pateiktomis montavimo instrukcijomis. Jas galite rasti produkcijos duomenų bazėje www.tecec.com. Problema Galima priežastis Sprendimas Nepilnai arba visai Per žemas vandens...
Page 151
Problema Galima priežastis Sprendimas Vanduo nuolat bėga iš Patikrinkite ar vandens vožtuvai tinkamai keramikos sumontuoti keramikoje. (Pastaba, maksimali priveržimo jėga negali viršyti 7 Nm) ir armuotų vandens pajungimo žarnų tarpines. Jei šios priemonės nepadeda užsukite kampinius van- dens ventilius (žr. paveiksliuką apačioje) arba vandens padavimą.
6. Techniniai duomenys Vandens slėgis min. 1 bar (0.1 MPa), maks. 10 bar (1 MPa) Vandens sunaudojimas iki 5 l/min. 7. Atsarginės dalys 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“ 90°) 9820406 (3 x „small“...
Page 153
Vă mulțumim pentru încrederea manifestată de dumneavoastră și vă dorim să vă bucurați de produsul nostru. Echipa dumneavoastră TECE. Înainte de punerea inițială în funcțiune, citiți cu atenție prezentele instrucțiuni de utilizare și respectați toate cerințele cu privire la utilizare și siguranță!
Page 154
CUPRINS 1. Prezentare generală Pachetul de livrare 2. Instrucțiuni de siguranță Destinația produsului Instrucțiuni de siguranță 3. Utilizare Butoane de comandă Inițializarea funcției de spălare Demontarea capacului de WC Înlocuirea duzelor de duș 4. Curățare și întreținere Capacul și scaunul de WC, butoane de comandă Vasul ceramic de WC Brațul de duș...
1. Prezentare generală Pachetul de livrare Vas ceramic pentru WC TECEone Duze pentru, material de montaj, Instrucțiuni de montaj, instrucțiuni de utilizare Pe coperta față interioară sunt prezentate opt imagini la care se face referire în prezentele instrucțiuni: Buton rotativ dreapta „Reglarea apei” Braț...
3. Utilizare Butoane de comandă TECEone se utilizează intuitiv prin intermediul celor două butoane rotative dreapta și stânga: Buton rotativ dreapta (A) „Reglarea apei”: Prin intermediul acestui buton des- chideți alimentarea cu apă a brațului de duș și reglați intensitatea jetului de apă.
Înlocuirea duzelor de duș În pachetul de livrare sunt incluse trei duze de duș (standard 75°). Pentru înlocuire procedați după cum urmează: Deschideți prin rotire butonul rotativ până când bara de duș iese ușor în afară. Trageți bara de duș cu mâna și închideți alimentarea cu apă (F). ...
4. Curățare și întreținere Capacul și colacul de WC, butoane de comandă Pentru curățarea zilnică a capacului, a colacului de WC și a butoanelor de comandă, utilizați o lavetă moale și apă caldă, cu adăugarea de soluție delicată de curățare pentru uz casnic. Nu utilizați soluții de curățare abrazive sau care conțin clor și acid! La curățarea vasului ceramic, deschideți în toate situațiile capacul sau demon- tați-l pentru ca eventualii vapori formați să...
În măsura în care, cu toate acestea, apare o defecțiune, cea mai bună soluție este sa contactați un specialist (instalator). Vă rugăm să respectați instrucțiunile de montaj valabile în cazul respectiv. Pe acestea le puteți găsi în baza de date a produselor la www.tece.com. Problemă Cauză posibilă...
Page 160
Problemă Cauză posibilă Soluție Apa curge/picură în Curățați cartușul ceramic, incl. siguranța timpul dușului din EN 1717 cu acid citric sau oțet. În cazul în obiectele ceramice care această măsură nu are efectul scontat, înlocuiți cartușul ceramic și siguranța EN 1717 (cod produs 9820469). Apa curge/picură...
6. Date tehnice Presiunea apei min. 1 bar (0,1 MPa), max. 10 bar (1 MPa) Consum de apă până la 5 l/min. 7. Piese de schimb 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“...
Page 163
، و األمانة والعناية به، وهذه معلوماتTECEone يحتوي هذا الدليل على المعلومات الخاصة بوظيفة من ت َ ج .مهمة لضمان التشغيل المستمر دون مشاكل .نشكرك على ثقتك ونتمنى لك االستمتاع بمنتجنا . في خدمتكTECE فريق قبل االستخدام للمرة األولى، اقرأ دليل االستعمال هذا بالكامل بعناية واحرص على مراعاة جميع إرشادات !االستخدام واألمان...
Page 164
1. نظرة عامة نطاق التسليم TECEone مرحاض السيراميك ،فوهات الشطف, مواد التركيب دليل التركيب، دليل االستعمال :هناك ثمانية رسوم توضيحية على الغالف األمامي الداخلي تشير إليها هذه التعليمات ”مفتاح الدوار األيمن „التحكم في الماء فوهة الشطف مع غطاء الشطف مثبتات الغطاء العلوي مع مجموعة براغي مفتاح...
Page 166
4. التنظيف والعناية الغطاء العلوي وقاعدة المرحاض، مفاتيح االستعمال للتنظيف اليومي للغطاء العلوي، وقاعدة المرحاض، ومفاتيح االستعمال، استخدم فوطة مبللة، وما ء ً داف ئ ً ا، ومنظ ف ً ا منزل ي ًا !خفي ف ً ا. ال تستخدم اي مواد تنظيف خادشة، أو محتوية على كلور، أو محتوية على أحماض .عند...
Page 167
3. االستعمال عناصر االستعمال : بشكل حدسي عن طريق المفتاحين الدوارين على اليمين واليسارTECEone يمكنك استعمال قاعدة مرحاض ) „التحكم في الماء”: يمكنك عن طريق هذا المفتاح فتح إمداد الماء في فوهةA( مفتاح الدوار األيمن الشطف والتحكم في شدة تيار تدفق الماء. بعد حجم معين من الماء يبدأ في التدفق، فوهة الشطف تتمتد .„تلقائيا”...
Page 169
بحيث ال تظهر المشكالت إال في حاالت قليلة. ولكن إذا وقعت اختالالت، فغال ب ًا ماTECEone تم تصميم منتج .يكون الفني المتخصص المناسب (فني التركيب) هو جهة االتصال المناسبة بالنسبة لك يرجى اتباع تعليمات التركيب. وهي موجودة في قاعدة بيانات المنتجات على الموقع اإللكتروني www.tece.com. الحل السبب المحتمل...
Page 170
6. البيانات الفنية )بحد أدنى ١ بار (١,٠ ميجاباسكال)، بحد أقصى ٠١ بار (١ ميجاباسكال ضغط الماء .يصل إلى ٥ لتر/دقيقة استهالك الماء 7. قطع الغيار 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...
Page 171
TECEone’ın sürekli ve sorunsuz bir kullanım için önem taşıyan; işlevi, güvenliği ve koruyucu bakımı ile ilgili bazı önemli bilgiler içermektedir. Bize güven duyduğunuz için teşekkür eder, ürünümüzden memnun kalmanızı dileriz. TECE ekibiniz. İlk kullanım öncesi bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve kullanım ve güvenlik ile ilgili tüm açıklamaları dikkate alın!
Page 172
İÇİNDEKİLER 1. Genel bakış Teslimat kapsamı 2. Güvenlik ile ilgili açıklamalar Amacına uygun kullanım Güvenlik açıklamaları 3. Kullanım Kumanda elemanları Taharet işlevini başlatma Klozet kapağını çıkarma Taharet başlığını değiştirme 4. Temizlik ve koruyucu bakım Kapak ve klozet oturağı, kumanda düğmeleri Seramik klozet Taharet çubuğu 5.
1. Genel bakış Teslimat kapsamı TECEone seramik klozet Taharet başlıkları, montaj malzemesi, montaj talimatı, kullanım talimatı Ön kapağın iç kısmında bu talimata ilişkin şekil yer almaktadır: Çevirme düğmesi “Su ayarı” Başlıklı taharet çubuğu Saplama vidalı kapak sabitleyici Çevirme düğmesi “Su ayarı” hafif açık Çevirme düğmesi “Su ayarı”...
3. Kullanım Kumanda elemanları Bir TECEone’ı sezgisel olarak çevirme düğmesi ile kumanda edebilirsiniz: Çevirme düğmesi (A) “Su ayarı”: Bu düğme üzerinden taharet çubuğunun içindeki su akıșını ve su tazyikini ayarlayabilirsiniz. Taharet çubuğu belirli bir su miktarından itibaren “otomatik” olarak dıșarı çıkar. Taharet işlevini başlatma ...
4. Temizlik ve koruyucu bakım Kapak ve klozet oturağı, kumanda düğmeleri Kapağın, klozet oturağının ve kumanda düğmesi günlük temizliği için yumuşak bir bez ve hafif özellikli temizleyici ile birlikte ılık su kullanın. Aşındırıcı veya klor ve asit içeren temizlik maddeleri kullanmayın! Seramiğin temizliği sırasında daima kapağı...
TECEone, sadece nadir durumlarda problem çıkabilecek şekilde tasarlanmıştır. Yine de bir arızanın meydana gelmesi durumunda uygun bir uzman kişi (= tesisatçı) sizin için genellikle en uygun olanıdır. Lütfen geçerli montaj kılavuzlarını dikkate alın. Bu kılavuzları www.tece.com adresindeki ürün veri bankasında bulabilirsiniz. Sorun Olası...
Page 177
Sorun Olası nedeni Çözüm Seramikten sürekli su Kartuşların (7 Nm’lik maksimum sıkma torkunu akıyor/damlıyor dikkate alın) ve contaların doğru oturmasını ve güçlendirilmiş hortumlarını bağlantısını kontrol edin. Bu tedbirler işe yaramazsa köşe valfleri (alttaki resim) veya ana valfi kapatın. Seramikte kireç Seramiği bir seramik veya porselen temizleyici kalıntıları...
6. Teknik veriler Su basıncı Min. 1 bar (0,1 MPa), Maks. 10 bar (1 MPa) Su tüketimi 5 l/dakikaya kadar 7. Yedek parçalar 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“ 90°) 9820405 (3 x „medium“...
Page 179
Agradecemos a sua confiança e desejamos-lhe muito prazer com o nosso pro- duto. A sua equipa TECE. Leia antes da colocação em funcionamento este manual de instruções com atenção e respeite todas as indicações em relação ao funcionamento e à segu-...
Page 180
ÍNDICE 1. Visão geral Material fornecido 2. Informações sobre a segurança Utilização adequada Indicações de segurança 3. Funcionamento Elementos de comando Iniciar a função do chuveiro Retirar o tampa da sanita Mudar a cabeço do chuveiro 4. Limpeza e manutenção Tampo e vaso sanitário, botões de comando Sanita Vareta do chuveiro...
1. Visão geral Material fornecido Sanita bidé TECEone Cabeças de chuveiro, material de montagem, Manual de montagem, manual de instruções Na parte interior da capa dianteira encontrará as figuras referenciadas neste manual. Botão giratório „Regulação da água“ Vareta do chuveiro com cabeça do chuveiro Fixação da tampa com parafusos Botão giratório “Regulação da água”...
Page 182
3. Funcionamento Elementos de comando A TECEone é comandada intuitivamente através dos do botão giratório: Botão giratório (A) “Regulação da água”: Através desse botão pode abrir a alimentação de água para a vareta do chuveiro e pode regular a intensidade do jato de água.
Page 183
Mudar a cabeço do chuveiro O material fornecido contém três cabeças do chuveiro (padrão 75°). Para a mudança proceda da seguinte maneira: Gire o botão giratório direito para a direita até que a vareta do chuveiro sair um puco. ...
4. Limpeza e manutenção Tampo e vaso sanitário, botão de comando Para a limpeza diária da tampa, do assento sanitário e botão de comando utilize um pano macio e água quente com um detergente suave. Não utilize detergen- tes agressivos ou que contêm cloro e ácidos! Na limpeza da sanita, abra sempre a tampa ou retire-a para que os vapores ascendentes não possam agredir o plástico.
Page 185
A TECEone é construída de modo a que não possam surgir muitos problemas. Mas se mesmo assim surgir uma avaria, deve consultar um técnico adequado. Observe as respetivas instruções de montagem aplicáveis. Poderá encontrá-las na base de dados do produto em www.tece.com. Problema Possível causa Solução...
Page 186
Problema Possível causa Solução Durante a lavagem, a O conjunto de Verifique todos os componentes do conjunto água corre/pinga na conexão não está de conexão da sanita (vedação, posição sanita instalado correta- da vedação e comprimento do conjunto de mente conexão).
6. Dados técnicos Pressão da água mín. 1 bar (0,1 MPa), máx. 10 bar (1 MPa) Consumo de água até 5 l/min. 7. Peças sobressalentes 9820465 9700600 9820423 9820366 9820367 9820367 9820366 9820362 9820359 9820363 9820403 (3 x „standard“ 75°) 9820404 (3 x „standard“...