Sommaire des Matières pour SMA Sunny Boy 2000HF-US
Page 1
Accessoires pour Sunny Boy 2000HF-US/2500HF-US/3000HF-US Flush‑Mount Kit Instructions d’installation FMK20-30HFUS-fra-IUS111610 | IMFR-FMK-SBHFUS | Version 1.0...
Page 3
Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit aussi complet, précis et à jour que possible. SMA America, LLC et SMA Solar Technology Canada Inc. avertissent toutefois les lecteurs qu'ils se réservent le droit d'apporter des modifications sans préavis et qu'ils ne sauraient être tenus pour responsables pour tous...
électrique applicables. Toutes les installations doivent être conformes aux lois, règlements, codes et normes applicables dans la juridiction d'installation. SMA se décharge de toute responsabilité concernant la conformité ou non-conformité avec de tels lois ou codes concernant le produit.
Page 6
Avertissements d'ordre général SMA America, LLC Dokumentennummer Dokumentenart...
Vous trouverez de plus amples informations sur l'installation et la mise en service de l'onduleur dans les instructions d'installation de l'onduleur. 1.4 Nomenclature Dans ce document, la société SMA America Production, LLC est désignée par SMA. Dans ce document, les onduleurs Sunny Boy 2000HF-US, Sunny Boy 2500HF-US et Sunny Boy 3000HF-US sont désignés par Sunny Boy.
Sécurité SMA America, LLC Sécurité 2.1 Utilisation conforme Le kit Flush‑Mount est un accessoire destiné aux onduleurs SB 2000HF-US, SB 2500HF-US et SB 3000HF-US. Le kit Flush‑Mount permet de fixer l'onduleur entre les montants de cloisons légères. Pour le montage, une profondeur d'au moins 3 ⁄...
Page 11
SMA America, LLC Sécurité Risque de blessure dû aux angles et bords coupants des différentes pièces du kit Flush-Mount. • Déballez et montez le kit Flush‑Mount uniquement lorsque vous portez des vêtements de protection adéquats et des gants de protection.
Kit Flush-Mount SMA America, LLC Kit Flush-Mount 3.1 Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et sans dommage apparent. En cas de livraison incomplète ou de dommages, prenez contact avec votre revendeur spécialisé. Figure 1: Contenu de la livraison Objet Quantité...
SMA America, LLC Installation Installation 4.1 Choix du lieu de montage Danger de mort par incendie et explosion. • Ne montez pas le kit Flush‑Mount sur des matériaux inflammables. • Ne montez pas le kit Flush‑Mount à proximité de matériaux facilement inflammables.
Installation SMA America, LLC 4.2 Dimensions /32 in. 114,5 mm 17 /32 in. 114,5 mm 1 /2 in. (3x) 40 mm 1 /2 in. (3x) 40 mm 2 in. / 16 51 mm 3 1 /2 in. 2 in. 192,3 mm...
3. Montez le support mural (voir chapitre 4.5). 4. Montez l'onduleur (voir chapitre 4.6). 5. Raccordez le câble AC et le câble DC au SMA DC-Disconnect (voir chapitre 4.7.1). 6. Montez le cadre de recouvrement (voir chapitre 4.8). Instructions d’installation...
Installation SMA America, LLC 4.4 Montage du support d'installation Matériel de montage supplémentaire (non compris dans la livraison) : • 10 vis d'un diamètre maximum de ⁄ in. (8 mm). • Au moins 10 rondelles. Sélection de la hauteur de montage Afin qu'après le montage de l'onduleur, l'écran se situe à...
SMA America, LLC Installation 4. Fixez le support d'installation aux montants avec au moins 6 vis et rondelles. Compensation de tolérances Lorsque la distance entre les montants dépasse la largeur du support d'installation, vous pouvez insérer, entre les montants et le support d'installation, une ou plusieurs rondelles.
Retrait des plots de remplissage Vous pouvez introduire les câbles AC et les câbles DC dans le SMA DC-Disconnect par dessous ou par l'arrière. Retirez pour cela les plots de remplissage correspondants avant de monter le SMA DC-Disconnect.
Page 19
SMA America, LLC Installation 1. Insérez le SMA DC-Disconnect par devant sur le support mural jusqu'à ce qu'il s'encliquette à droite et à gauche de manière audible. 2. Montez l'onduleur sur le support mural et le SMA DC-Disconnect par le haut. Veillez à ne pas endommager les bornes et les câbles de...
Orifices pour les conduits à câbles AC 1. Introduisez le conduit pour câbles DC dans les orifices du support d'installation jusqu'au SMA DC-Disconnect et fixez-le. 2. Introduisez le conduit pour câbles AC dans les orifices du support d'installation jusqu'au SMA DC-Disconnect et fixez-le.
L'onduleur travaille en interne avec des tensions très élevées. • Le raccordement au SMA DC-Disconnect doit être effectué uniquement par une personne qualifiée en électricité. 1. Raccordez le câble AC et le câble DC au SMA DC-Disconnect comme décrit dans les instructions d'installation de l'onduleur. Instructions d’installation...
Installation SMA America, LLC 4.7.2 Apposition de l'autocollant contenant les caractéristiques techniques La plaque signalétique de l'onduleur se trouve sur le côté droit du boîtier. Il se peut que, lorsque l'onduleur est installé, le kit Flush-Mount cache la plaque signalétique. L'onduleur est fourni avec un autocollant sur lequel figurent ses caractéristiques techniques et que vous devez apposer sur le kit Flush-Mount.
Page 23
SMA America, LLC Installation www.SMA-America.com SUNNY BOY Utility interactive 1-phase inverter Model SB XXXXHFUS-XX Serial No. xxxxxxxxxx xx/xxxx Date of manufacture Max. continous output Power*XXXX Wac Operating voltage range (Vac)* NOMINAL Operating frequency range (Hz)* NOMINAL xx.x xx.x xx.x Max. continous output current*...
Installation SMA America, LLC 4.8 Montage du cadre de recouvrement Risque d'incendie par des objets inflammables se trouvant derrière le cadre de recouvrement • Avant le montage du cadre de recouvrement, retirez tous les objets inflammables du support d'installation. Choix des vis Pour fixer le cadre de recouvrement, vous avez besoin de 6 vis à...
SMA America, LLC Démontage Démontage 5.1 Démontage du cadre de recouvrement Danger de mort par décharge électrique lors d'interventions sur l'onduleur. L'onduleur travaille en interne avec des tensions très élevées. • La déconnexion de l'onduleur doit être effectuée uniquement par une personne qualifiée en électricité.
Danger de mort par décharge électrique lors d'interventions sur l'onduleur. L'onduleur travaille en interne avec des tensions très élevées. • Le démontage de l'onduleur et du SMA DC-Disconnect doit être effectué uniquement par une personne qualifiée en électricité. Risque de brûlure par contact avec des parties brûlantes du boîtier.
SMA America, LLC Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales du support d'installation Dimensions ⁄ in. x 1 ft. 1 ⁄ in. x 3 ft. ⁄ (90.5 mm x 354 mm x 1 137 mm) Poids ⁄ lbs. (3.1 kg) Matériau...
Page 28
Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Pour pouvoir vous aider en conséquence, nous avons besoin des informations suivantes : • Type d'onduleur • Type et nombre de panneaux photovoltaïques raccordés •...