Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lire attentivement ces instructions
F
avant la première utilisation, puis
conserver cette notice.
Lees zorgvuldig deze instructies vóór
NL
het eerste gebruik, deze
gebruiksaanwijzing bewaren.
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
PL
instrukcję przed pierwszym użyciem
i zachować ją do wykorzystania w
przyszłości.
Antes da primeira utilizaçâo, leia
P
atentamente estas instruçôes e guarde-
as para futura consulta.
SÈCHE-CHEVEUX
HAARDROGER
SUSZARKA DO WŁOSÓW
SECADOR DE CABELO
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
DW-908 / 230 V ~ 50 Hz - 2000 W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domedia DW-908

  • Page 1 Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed pierwszym użyciem i zachować ją do wykorzystania w DW-908 / 230 V ~ 50 Hz - 2000 W przyszłości. Antes da primeira utilizaçâo, leia atentamente estas instruçôes e guarde- as para futura consulta.
  • Page 3 Consignes de sécurité P . 4 Mode d’emploi P . 5 Entretien P . 6 Garantie P . 7...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    NOTICE D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Veil l e z à bien respecter l e s précautions s' a rrête automatiquement et que vous de base ci-dessous avant d' u til i ser n' e n avez pl u s besoin, éteignez-l e et l ' a ppareil : débranchez-l e de l a prise secteur.
  • Page 5 NOTICE D’UTILISATION MODE D'EMPLOI 1. Vérifiez que l'appareil est bien en position « OFF » avant de le brancher sur la prise secteur. 2. Utilisez la puissance la plus élevée pour vous sécher les cheveux, et la puissance la plus faible pour travailler votre chevelure. 3.
  • Page 6 NOTICE D’UTILISATION ENTRETIEN IMPORTANT : Veillez à toujours vous assurer l' e ntrée d' a ir et nettoyez-la. que l' a ppareil est bien débranché de la Procédure à suivre: prise secteur avant de le nettoyer. Appuyez sur la grille d' e ntrée d' a ir, puis Nettoyez-le à...
  • Page 7: Garantie

    NOTICE D’UTILISATION GARANTIE Cet appareil est garanti 1 an à compter de sa impropre de l'appareil (usage professionnel date de vente par le distributeur sur présenta- non autorisé). tion de la preuve d'achat (ticket de caisse ou - Les dégâts provoqués par le branchement facture datés).
  • Page 8 Veiligheidsvoorschriften P . 9 Gebruiksaanwijzing P . 10 Onderhoud P . 11 Garantie P . 12...
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK Let erop dat u onderstaande automatisch uitschakel t en u heeft haar basisvoorzorgsmaatregel e n in acht niet meer nodig, schakel haar dan uit en neemt voor u het apparaat gebruikt: haal de stekker uit het stopcontact. 1.
  • Page 10 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING 1. Controleer of het apparaat in de stand « OFF » staat alvorens het aan te sluiten op het stroomnet. 2. Gebruik het hoogste vermogen om het haar te drogen, en het laagste vermogen om uw haar in model te brengen. 3.
  • Page 11 GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD BELANGRIJK: Controleer altijd of de stekker verwijderen en reinigen. van het apparaat uit het stopcontact is Werkwijze: Druk op het rooster van de gehaald voor u het reinigt. luchtingang, draai het vervolgens naar links Maak het schoon met een vochtige doek en om het van het apparaat los te maken.
  • Page 12 GEBRUIKSAANWIJZING GARANTIE Dit apparaat heeft een garantie van één jaar verkeerd gebruik van het apparaat (niet-toe- vanaf de datum van verkoop door de verde- gestaan professioneel gebruik). ler, tegen voorlegging van het aankoopbewijs - Schade veroorzaakt door het aansluiten van (gedateerd kasticket of factuur).
  • Page 13 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa P . 14 Instrukcja obsługi P . 15 Konserwacja P . 16 Reklamacja P . 17...
  • Page 14: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA czni e i ni e będzi e dal e j potrzebne, powi n no Przed rozpoczęci e m korzystani a z urządzeni a zostać wyłączone i odłączone z gni a zdka nal e ży zapoznać si ę z poni ż szymi wskazówka- zasi l a ni a .
  • Page 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka zasilania należy upewnić się, że wyłącznik jest ustawiony w położeniu “OFF” (Wył.). 2. Do suszenia włosów należy ustawić najwyższą moc, natomiast do ich układania - najniższą. 3. W przypadku zatrzymania się urządzenia z jakiegokolwiek powodu, należy je wyłączyć i zaczekać, aż...
  • Page 16 INSTRUKCJA OBSŁUGI KONSERWACJA UWAGA: Przed przystąpieniem do czyszcze- zdemontować wlot powietrza i wyczyścić go. nia urządzenia należy zawsze upewnić się, Sposób postępowania: Wcisnąć kratkę że wtyczka jest wyjęta z gniazdka zasilania. otworu wlotowego powietrza, a następnie Urządzenie powinno zostać wyczyszczone przekręcić...
  • Page 17 INSTRUKCJA OBSŁUGI REKLAMAC]A Reklamacja przysługuje po okazaniu dowodu - Uszkoczeń spowodowanych podłączeniem zakupu (paragon kasowy lub faktura z datą). urządzenia do żródła zasilania a innych Reklamacja dotyczy wad wykonania i części parametrach , niż zalecane (230 V - 50Hz) zamiennych. oraz przeprowadzenia prac naprawczych Reklamacja nie obejmuje: przez osobę...
  • Page 18 Conselhos de segurança P . 19 Modo de utilização P . 20 Manutenção P . 21 Garantia P . 22...
  • Page 19: Modo De Utilização

    MODO DE UTILIZAÇÃO CONSELHOS DE SEGURANÇA IMPORTANTE Antes de util i zar o aparel h o, l e ia e siga as se desl i gar automaticamente e caso não instruções abaixo descritas: sej a mais necessário, desl i gue-o e retire a 1.
  • Page 20 MODO DE UTILIZAÇÃO MODO DE UTILlZAÇÃO 1. Certifique-se de que o aparelho se encontra na posição «OFF/DESLlGAR» antes de o Iigar à corrente eléctrica. 2. Utilize a potência mais forte para secar o cabelo e a potência mais fraca para realizar penteados.
  • Page 21 MODO DE UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO IMPORTANTE: Antes de proceder à limpeza Para remover a grelha da entrada de ar, do aparelho, desligue-o. pressione-a e, de seguida, gire-a para a Limpe-o com um pano húmido e seque-o de esquerda de modo a retirá-la do aparelho. imediato, o que irá...
  • Page 22 MODO DE UTILIZAÇÃO GARANTIA A este equipamento aplicam-se as disposi- A garantia é accionada sob condição de ções previstas no Decreto-Lei n° 67/2003 de apresentação da prova de compra (recibo 8 de Abril alterado e republicado pelo de caixa ou factura, ambos com data). Decreto-Lei n°...

Table des Matières