The Illuminator is supplied with an adapter that enables the Flashlights to Operating temperature -25 °С ...+50 °С / -13 °F...+104 °F be attached to any Pulsar (or other) NV device equipped with a 1/4” Dimensions, mm/inch 130x46x60 / 5.1x1.8x2.4 socket.
Attention! To guarantee more comfortable observation please The contacts are dirty. battery compartment or on install the AL-915 IR Illuminator only on the lateral Weaver rail; its cover. AL-915T - only on the upper rail. If installed incorrectly, this may cause light exposure of the lower or upper part of image and lack of light in the peripheral zones of the field of view.
L’illuminateur est livré avec un adaptateur qui permet d'attacher les -25 °С ...+50 °С Temperature d'utilisation illuminateurs sur n'importe quel appareil de vision nocturne Pulsar (ou l'autre 130x46x60 Dimensions, mm appareil), équipé avec un pas de fixation 1/4". Vous pouvez également...
Attacher la torche IR au rail Weaver (3) et serrer la vis de verrouillage. Attention! Pour garantir l'observation plus confortable il est recommandé de installer l'illuminateur IR AL-915 sur un rail latéral de Weaver; l’illuminateur AL-915T sur un rail superior.
Klasse der Lasergeräte laut dem Standard IEC60825-1 (Sicherheitsklasse der Lasergeräte) Der Infrarot-Strahler sind mit der Standardmontierung “Weaver” Länge der Ausstrahlungswelle, nm ausgerüstet, die es Ihnen ermöglicht, die Strahler an folgende Geräte Pulsar Divergenzwinkel (HxV), Grad 7,2 / 2,3 - 3,6 mit Weaver Schiene anzuschließen:...
Stecken Sie den IR-Strahler auf die Leiste Weaver (3) und ziehen Sie die Sicherungsschraube fest. Achtung! Um eine komfortable Beobachtung zu sichern, ist es empfehlenswert den Strahler AL-915 nur auf der Seitenschiene Weaver; AL-915T nur auf der Oberschiene zu montieren. Bei unsachgemäßer Installation, kann es die Beleuchtung der unteren und oberen Teile des Bildes und den Mangel an Licht in seitlichen Zonen des Sichtfeldes verursachen.
Diametro de la lente, mm Los Iluminadores vienen equipados con una montura Weaver standard que Clase de dispositivos de láser (según el permite acoplarlo a los visores nocturnos Pulsar con carril Weaver, tales estándar IEC60825-1 de dispositivos de láser) como: Longitud de onda, nm visores digitales (la serie Digisight);...
Una el iluminador IR al carril Weaver (3) y apriete el tornillo de bloqueo. ¡Atención! Para garantizar la observación más cómoda se recomienda instalar el iluminador AL-915 IR en la barra lateral Weaver; el AL-915T en la barra superior. La instalación incorrecta puede provocar la exposición a la luz de las parte inferior y...
La Torcia è consegnata con un adattatore che permette alla torcia di essere Temperatura di utilizzo -25 °С ...+50 °С applicata a qualsiasi apparecchio per la visione notturna Pulsar (e altri) dotati 130x46x60 Dimensioni, mm di attacco da ¼”. La Torcia può essere utilizzata anche a mano libera.
Applicare l'illuminatore IR alla slitta Weaver (3) e serrare la vite di blocco. Attenzione! Per garantire la più comoda osservazione è consigliato installare illuminatore IR AL-915 sulla barra laterale Weaver; AL-915T sulla barra superiore. L'impostazione irregolare può causare illuminazione delle parti inferiore e superiore dell'immagine e una mancanza di illuminazione delle zone laterali del campo di vista.
изделий IEC60825-1) ИК-осветители оснащены стандартным креплением Weaver, которое позволяет установить его в качестве дополнительного осветителя на 7,2 / 2,3 - 3,6 различные приборы Pulsar с планкой Weaver, такие как: ( x ) Г В , град. 3 (2xAA) цифровые прицелы (серия Digisight);...
Закрепите осветитель на приборе на планке Weaver (3), зажмите крепёжным винтом. Внимание! Для обеспечения наиболее комфортного ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ наблюдения устанавливать ИК-осветитель AL-915 необходимо на боковую планку Weaver; AL-915T - на верхнюю планку. Неверная установка может привести к засветке нижней или верхней части изображения и...
Page 20
Копия чека или другого документа, подтверждающего факт приобретения и дату покупки; Почтовый адрес для возврата прибора из гарантийного ремонта и контактная информация для связи; По вопросам, связанным с гарантийным обслуживанием, просим Вас обращаться в наш сервисный центр по e-mail: euservice@pulsar-nv.com...