Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
22.12.2016
DE
|
EN
|
FR
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Déclaration UE de conformité
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./
The EU declaration of conformity can be found on our website
at www.wenglor.com in download area./ Vous trouverez la
déclaration UE de conformité sur www.wenglor.com, dans la
zone de téléchargement du produit.
RoHS
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions-
prinzip zu verwenden:
Reflextaster
Bei Reflextastern befinden sich Sender und Empfänger im
selben Gehäuse. Das zu erkennende Objekt reflektiert den
Lichtstrahl des Senders. Der Empfänger nimmt das reflek-
tierte Licht auf und die Auswerteelektronik verarbeitet es als
Schaltsignal. Da helle Objekte das Licht besser reflektieren
als dunkle, können diese aus größerer Entfernung erkannt
werden.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden
Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal
auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Technische Daten
Schalthysterese
< 15 %
Lichtart
Infrarot
Wellenlänge
880 nm
Lebensdauer (Tu = 25 °C)
100000 h
max. zul. Fremdlicht
10000 Lux
Öffnungswinkel
12°
Versorgungsspannung
10...30 V DC
Stromaufnahme (Ub = 24 V)
< 40 mA
Temperaturdrift
< 10 %
Temperaturbereich
− 25...60 °C
Spannungsabfall Schaltausgang
< 2,5 V
Schaltstrom PNP Schaltausgang
200 mA
Reststrom Schaltausgang
< 50 µA
kurzschlussfest
ja
verpolungssicher
ja
überlastsicher
ja
Gehäusematerial
Kunststoff
Vollverguss
ja
Schutzart
IP67
Anschlussart
M12 × 1
Schutzklasse
III
Ausgangsfunktion
PNP Öffner, Schließer antivalent
ja
Bestell-Nr.
TM22PA2
Tastweite
200 mm
Schaltfrequenz
1,5 kHz
0,33 ms
Ansprechzeit
Maßangaben in mm / All dimensions in mm / Mesures en mm

= Empfangsdiode / Receiver diode/ Diode réceptrice
= Sendediode / Transmitter diode / Diode émettrice
Schraube / Screw / Vis M4 = 1 Nm
Schaltabstand
Der Mindestabstand ist die Tastweite × 0,9 (bei 25 °C Raum-
temperatur). Alle Schaltabstandsangaben beziehen sich auf
weißes KODAK-Papier matt, 200 g/m
40 × 40 cm und 90° senkrecht auftreffendem Licht.
Die Korrekturfaktoren für anderes Material sind der folgenden
Tabelle zu entnehmen.
Material
Faktor
KODAK Papier weiß
1
Papier weiß
1
1,5
Styropor weiß
1
1,5
Metall glänzend
1,2
3
Metall rostig
0,2
0,6
Alu schwarz, elox.
0,1
0,8
Baumwolle weiß
0,6
PVC grau
0,5
Holz roh trocken
0,4
Karton schwarz
0,1
0,5
Schaltabstand = Tastweite × Faktor
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt.
Passende Befestigungstechnik-Nr.
Passende Anschlusstechnik-Nr.
Adapterbox A232
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden elekt-
rischen sowie mechanischen Vorschriften, Normen und
Sicherheitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor mecha-
nischer Einwirkung geschützt werden.
TM55PA2
500 mm
1 kHz
0,5 ms
SAP NR. 80280
Reflextaster
Reflex Sensors
Capteurs réflex
Anschlussbilder
Connection Diagrams
Schémas de raccordement
101
+ Versorgungsspannung „+"
Supply Voltage "+"
Tension d'alimentation «+»
− Versorgungsspannung „0 V"
Supply Voltage "0 V"
Tension d'alimentation «0 V»
A Schaltausgang / Schließer (NO)
Switching output / NO
Sortie de commutation / Fermeture (NO)
Schaltausgang / Öffner (NC)
Switching output / NC
Sortie de commutation / Ouverture (NC)
Inbetriebnahme
Achtung!
Die Empfindlichkeit des Sensors kann am eingebauten
2
, mit einer Fläche von
Potentiometer verändert werden. Der Drehbereich beträgt
270° und wird auf „Min." und „Max." Stellung jeweils durch
einen Anschlag begrenzt. Beim Drehen des Potentiometers
gegen den Anschlag muss darauf geachtet werden, dass das
Drehmoment unterhalb der Zerstörungsgrenze von 40 Nmm
bleibt. Der Trimmer wird sonst irreversibel geschädigt.
Einstellungen
• Auf mechanisch feste Montage des Sensors achten
• Messobjekt im Erfassungsbereich positionieren
• Potentiometer aufdrehen, bis der Ausgang schaltet
• Potentiometer weiter aufdrehen, bis die LED von
Blink-Betrieb auf Dauerlicht umschaltet
Ursachen für das Ansprechen der Verschmutzungsmel-
dung (blinkende LED)
• Verschmutzung des Sensors
• Zu große Entfernung zwischen Sensor und Objekt
• Falsche Montage
• Kurzschluss
• Alterung der Sendedioden
• Unsicherer Arbeitsbereich
360
Ablaufdiagramm Verschmutzungsmeldung
2
Reflextaster
S02
Objekt
Objekt
nicht erkannt
Schaltzustandsanzeige
Objekt
Objekt
nicht erkannt
Schaltzustandsanzeige
Objekt
Objekt
nicht erkannt
Schaltzustandsanzeige
Bild1
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
TM
Bedienfeld
Control Panel
Panneau
M4
30
05
05 = Schaltabstandseinsteller
Switching Distance Adjuster
Réglage de la distance
30 = Schaltzustandsanzeige / Verschmutzungsmeldung
Switching Status / Contamination Warning
Signalisation de commutation /
Signalisation de l'encrassement
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder
irreparable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der
Produkte gelten die jeweils gültigen länderspezifischen
Vorschriften zur Abfallentsorgung.
keine Verschmutzung
Objekt
Objekt
erkannt
nicht erkannt
aus
an
aus
beginnende Verschmutzung
Objekt
Objekt
erkannt
nicht erkannt
blinkt
aus
aus
fortgeschrittene Verschmutzung
Objekt
Objekt
nicht erkannt
nicht erkannt
aus
aus
aus
Reflextaster
Reflex sensor
Capteur réflex

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wenglor TM

  • Page 1 Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./ The EU declaration of conformity can be found on our website at www.wenglor.com in download area./ Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur www.wenglor.com, dans la zone de téléchargement du produit.
  • Page 2 Notice d’utilisation Mise en service Mise au rebut Référence TM22PA2 TM55PA2 Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de fonction- Attention! Distance de travail 200 mm 500 mm La société wenglor sensoric GmbH ne reprend ni les produits nement suivant : La sensibilité...