TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........................3-6 Exigences de mise à la terre ................................4 CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Pièces et composants clés ................................7 CONSIGNES D'INSTALLATION Dimensions et spécifications clés ..............................8 Exigences relatives à l'emplacement ..............................8 Choisissez le bon emplacement ..............................8 Espaces libres ....................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes: • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : • La sécheuse est conforme à toutes les normes, aux codes •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE BRANCHEMENT DE L'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, notamment les suivantes : • Ne coupez ou retirez en aucun cas le fil de terre du cordon •...
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES PIÈCES ET COMPOSANTS CLÉS Plusieurs composants importants sont mentionnés dans ce manuel. PANNEAU DE COMMANDE FACILE À UTILISER Sélectionnez le cycle de séchage souhaité, ajoutez des options de cycle ou ajustez les paramètres en appuyant simplement sur un bouton. AFFICHAGE DE L'ÉTAT ET DE L'HEURE L 'affichage LED facile à lire indique l'état du cycle et le temps restant estimé.
CONSIGNES D'INSTALLATION DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS CLÉS Description Sécheuse (Électrique DTE74*** et Gaz DTG74***) Exigences électriques Voir l'étiquette de classification Dimensions 27 in. W x 30 in. D x 45,6 in. H (50,5 in. D avec la porte ouverte) 68,6 cm W x 76,3 cm D x 115,8 cm H (128,3 cm D avec la porte ouverte) Poids net électrique: Électrique : 119 lb (54 kg) Gaz : 121 lb (56 kg) Capacité...
CONSIGNES D'INSTALLATION SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT: pour éviter les incendies, les chocs, les blessures graves ou la mort, le câblage et la mise à la terre doivent être conformes à la dernière édition du National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 et à toutes les réglementations locales applicables. Veuillez contacter un électricien qualifié pour vérifier le câblage et les fusibles de votre maison afin de vous assurer que votre maison dispose d'une alimentation électrique suffisante pour faire fonctionner la sécheuse.
CONSIGNES D'INSTALLATION SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES (suite) RACCORDEMENT DES SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES ATTENTION: Branchez le cordon d'alimentation sur le bornier. Chaque fil de couleur doit être connecté à la vis du bornier avec le même fil de couleur autour. Par exemple, connectez le fil d'alimentation noir au bornier à vis avec le fil noir autour. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un court-circuit ou une surcharge.
CONSIGNES D'INSTALLATION SÉCHEUSEÀ GAZ EXIGENCES EN GAZ (MODÈLES À GAZ UNIQUEMENT) AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : •...
CONSIGNES D'INSTALLATION SÉCHEUSEÀ GAZ (suite) AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : • L'installation et l'entretien doivent être effectués par un •...
CONSIGNES D'INSTALLATION VENTILATION DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT! VÉRIFIEZ VOTRE SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT POUR DES PROBLÈMES La cause la plus fréquente de problèmes avec votre sécheuse est une mauvaise ventilation. Avant d'installer votre nouvelle sécheuse, vérifiez les éléments énumérés ci-dessous pour vous assurer d'obtenir les meilleures performances possibles. Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent en réduisant les temps de cycle et en augmentant l'efficacité énergétique. • CONDUITS D'ÉCHAPPEMENT SALES OU ENDOMMAGÉS. Les charpies s'accumulent dans les conduits d'échappement au fil du temps.
CONSIGNES D'INSTALLATION VENTILATION DE LA SÉCHEUSE (suite) Acheminement et raccordement des conduits Suivez les directives ci-dessous pour maximiser les performances Ventilation correcte de la sécheuse et réduire l'accumulation de charpies et la condensation dans les conduits. REMARQUE: Le conduit de transition et les accessoires ne sont PAS inclus et doivent être achetés séparément.
CONSIGNES D'INSTALLATION MISE À NIVEAU DE LA SÉCHEUSE INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE ATTENTION: Outils nécessaires • Tournevis cruciforme ou grand tournevis à tête plate (pour • Pour réduire le risque de blessures corporelles, respectez charnière à vis) toutes les procédures de sécurité recommandées par •...
CONSIGNES D'INSTALLATION INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (suite) Retirez les deux couvercles de charnière Remontez le cadre intérieur de la porte Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer les deux Avec la porte les charnières de la porte et du couvercle dans couvercles des trous de charnière du côté...
CONSIGNES D'INSTALLATION VÉRIFICATION FINALE DE L'INSTALLATION Test de chauff age de la sécheuse Une fois l'installation de la sécheuse terminée et elle est dans son emplacement fi nal, confi rmez le bon fonctionnement avec MODÈLES À GAZ les étapes et tests suivants. Fermez la porte de la sécheuse, appuyez sur le bouton POWER Le gaz est-il allumé? (Modèles à...
CONSIGNES D'INSTALLATION DÉBIT D'AIR RESTREINT OU BLOQUÉ Vérifi ez l'état du conduit Évitez les longs parcours ou les parcours avec plusieurs coudes ou courbes. Si le voyant CHECK VENT ( ) clignote, vérifi ez le système d'échappement pour les restrictions et les dommages. Réparez ou remplacez le système d'échappement si nécessaire.
COMMENT L’UTILISER AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, lisez ce manuel, y compris les consignes de sécurité importantes, avant d'utiliser cette sécheuse. CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE Cycle Selector (Bouton de cycle de la sécheuse) Chime (Sonnerie) Tournez le bouton pour sélectionner un cycle pour votre charge de linge.
COMMENT L’UTILISER Étapes simples pour commencer Pour changer le cycle pendant le fonctionnement 1. Appuyez sur le bouton Power pour allumer la sécheuse. 1. Appuyez sur Départ / Pause pour arrêter l'opération. 2. Tournez le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle ou 2. S électionnez un cycle diff érent et répétez les étapes sélectionnez la fonction de séchage minuté.
COMMENT L’UTILISER CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES Control Lock (Verrouillage des commandes) Utilisez cette option pour désactiver les commandes. Toutes les commandes seront désactivées à l'exception du bouton Power. Une fois confi guré, le verrouillage des commandes doit être désactivé avant de pouvoir utiliser les commandes. Une fois la sécheuse éteinte, le bouton Power permettra à la sécheuse de s'allumer, mais les commandes resteront verrouillées. Lorsque l'option est défi nie, le texte CL apparaît à l'écran.
COMMENT L’UTILISER GUIDE DU CYCLE La meilleure façon de sécher les articles est de suivre les instructions sur l'étiquette d'entretien. Si les instructions de séchage ne sont pas fournies, reportez-vous au tableau ci-dessous pour référence. Articles CYCLE Suivez les instructions sur l'étiquette d'entretien ou séchez avec « Bulky ». Couvre-lits et couettes • Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. •...
COMMENT L’UTILISER TABLE DES CYCLES REMARQUE: Pour de meilleurs résultats, suivez les recommandations de taille de charge pour chaque cycle de séchage. Grande charge : r emplissez le tambour aux 3/4 environ. N'ajoutez pas d'éléments au-dessus de ce niveau car ils doivent tourner librement. Charge moyenne : remplissez le tambour à moitié environ.
Page 25
COMMENT L’UTILISER TABLE DES CYCLES REMARQUE: : réglage d'usine, : peut être sélectionné Fonctions (contrôle de température) Cycle High Normal Heavy Duty Bulky Towels Sanitize Delicates Casual Touch Up Express Air Dry Timed Dry Option Cycle Energy End of Cycle Wrinkle Damp Dry More Time Less Time Saver Chime...
COMMENT L’UTILISER AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, lisez l'intégralité de ce manuel, y compris les consignes de sécurité importantes, avant d'utiliser cette sécheuse. TRI DES CHARGES CHARGEMENT DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT: Étiquettes d'entretien des tissus La plupart des vêtements ont des étiquettes d'entretien des pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures tissus qui incluent des instructions pour un entretien approprié.
CONSIGNES DE MAINTENANCE POUR L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, lisez l'intégralité de ce manuel, y compris les consignes de sécurité importantes, avant d'utiliser cette sécheuse. • Débranchez la sécheuse ou éteignez-la avant de la nettoyer pour éviter tout risque d'électrocution. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou la mort.
CONSIGNES DE MAINTENANCE POUR L'UTILISATEUR MAINTENANCE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT La cause la plus courante des problèmes de sécheuse est une mauvaise ventilation. Une mauvaise ventilation par aspiration peut en résulter de conditions suivantes: • CONDUITS D’ÉVACUATION SALES OU ENDOMMAGÉS • MATÉRIEL DE VENTILATION INCORRECT • HOTTE DE VENTILATION RESTREINTE OU ENDOMMAGÉE •...
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE Points de contrôle Si la sécheuse fonctionne anormalement, vérifiez d'abord la liste des problèmes dans le tableau suivant et essayez les actions suggérées. Problème Action Elle ne fonctionne pas. • Assurez-vous que la porte est verrouillée. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique sous tension.
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE (suite) Points de contrôle Si la sécheuse fonctionne anormalement, vérifiez d'abord la liste des problèmes dans le tableau suivant et essayez les actions suggérées. Problème Action Elle a des odeurs. • Odeurs ménagères de peinture, vernis, nettoyants puissants, etc. peuvent pénétrer dans la sécheuse avec l'air ambiant. Ceci est normal car la sécheuse aspire l'air de la pièce, le chauffe, le fait passer dans la sécheuse et l'expulse à l'extérieur.
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES CODES D'INFORMATION Si la sécheuse ne fonctionne pas, vous pouvez voir un code d'information sur le panneau d'affichage. Pour déterminer ce qu'il faut faire, reportez-vous à la liste des codes dans le tableau ci-dessous, puis essayez les actions suggérées. Code Action Le bouton de démarrage est enfoncé avec la porte de la sécheuse ouverte. Vérifiez que la porte est complètement fermée. • Si le code d'erreur persiste, contactez le service au 1-844-553-6667. Problème de moteur • Vérifiez s'il y a une surcharge de linge. Retirez l'excès de linge et redémarrez.
/ ou retourner le produit. Si le service à domicile n'est pas disponible, WINIA peut choisir, à sa discrétion, de prévoir le transport de son choix vers et depuis un centre de service agréé WINIA. Dans le cas contraire, le transport vers et depuis le centre de service agréé...
Page 33
Customer Service Center To speak to a representative for more information about the product: 1-877-393-7823 (Toll-Free) DTE74@@@ DTG74@@@_WINIA폼(가스+전기건조기)_FR.indd 33 2022-02-28 오후 5:52:39...
Page 34
ABOUT THIS MANUAL ABOUT THIS MANUAL (주)신광씨링 광주광역시 서구 하남대로 502번길 14 담 당 김보연 님 브 랜 드 Kenmore 언 어 프랑스어 F.MODEL B.MODEL DTE74@@@ DTG74@@@_WINIA폼(가스+전기건조기) B U Y E R 인 쇄 애드컴 MEMO 접수 : 216x280mm (총 33p) 220228 - 총...