ERGO
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
I
1 - Avvitare i
2 - Collocare il rubinetto sul piano del lavabo e
posizionare inferiormente il set di
3 - Serrare i dadi di
tamente i
alla rete di alimentazione.
ATTENZIONE: Durante l'allacciamento alla rete
idrica, tenere fermo il
sviti dal corpo del rubinetto.
GB
1 - Screw on the
2 - Place the tap on the surface of the washba-
sin and position the
3 - Tighten the fastening nut and correctly con-
nect the
hoses to the water supply.
WARNING: During the connection to the wa-
ter network, keep the hose steady to prevent it
from unscrewing from tap's body.
F
1 - Visser les
2 - Placer le robinet sur le plan du lavabo et pla-
cer dessous le kit de
3 - Serrer les écrous de
rectement les
ATTENTION: Pendant la connexion au réseau
hydrique, tenir le
qu'il se dévisse du corps du robinet.
D
1 - Die Schläuche festschrauben.
2 - Den Wasserhahn auf dem Waschbecken und
den Befestigungssatz darunter positionieren.
3 - Die Befestigungsmuttern anziehen und die
Schläuche korrekt an das Versorgungsnetz an-
schließen.
ACHTUNG: Während des Anschließens dem
elektrischen Netz soll der
gehalten werden, um zu vermeiden, dass er sich
von dem Mischerkörper herausschraubt.
E
1 - Atornillar los
2 - Apoyar el grifo sobre el plano del lavatorio y
por debajo del mismo colocar el set de
3 - Cerrar fuertemente las tuercas de
conectar correctamente los
alimentaciòn.
CUIDADO: Durante la conexión a la red hídrica
mantengan
el
stornille del cuerpo del grifo.
e collegare corret-
per evitare che si
hose.
set below.
et raccorder cor-
à l'installation d'eau.
immobile pour éviter
Schlauch fest
a la red de
para evitar que se de-
y
5