Publicité

Liens rapides

The Ultimate in Fall Protection
ANCRAGE PIVOTANT HYBRIDE POUR MINES SAFLOK
Ce manuel vise à respecter les instructions du fabricant tel que requis par
la norme ANSI Z359.1, et doit être utilisé dans le cadre d'un programme de
formation des employés conformément à la réglementation OSHA.
AVERTISSEMENT :
d'un dispositif de sécurité, d'un système de positionnement de travail, d'un système
de déplacement de personnel ou d'un équipement de sauvetage. L'utilisateur doit
suivre les instructions du fabricant pour chaque composant de ce système. Ces
instructions doivent être fournies à l'utilisateur de l'équipement. L'utilisateur doit
lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet équipement. L'utilisation et
l'entretien adéquats de cet équipement doivent se conformer aux instructions du
fabricant. La modifi cation ou l'utilisation abusive de cet équipement, ou le non-
respect de ces directives peut entraîner de graves blessures ou la mort.
IMPORTANT :
questions concernant l'utilisation,
l'entretien ou l'aptitude de
cet équipement à un emploi
particulier, veuillez communiquer
avec Capital Safety.
IMPORTANT :
les informations d'identifi cation
du produit (sur l'étiquette
d'identifi cation) dans le journal
de vérifi cation et d'entretien de
la section 9.0 de ce guide.
DESCRIPTION
L'ancrage pivotant hybride pour mines
Safl ok
(Figure 1) est un connecteur
d'ancrage pour le dispositif antichute,
le dispositif de sécurité, le système de
positionnement de travail, le système
de déplacement de personnel ou
l'équipement de sauvetage. La
rotation du boulon déplace le raccord
d'extrémité vers l'extérieur ou vers
l'intérieur pour dilater ou contracter
les deux clavettes dans une tige de
forage soudée par friction. Lorsque
les clavettes sont entièrement
dilatées, l'ancrage est solidement
fi xé. Lorsque les clavettes sont
entièrement contractées, l'ancrage
peut être retiré de la tige de forage
soudée par friction pour être réutilisé.
L'anneau pivotant sert de point
de connexion de l'ancrage et peut
pivoter en cas d'utilisation (fi gure 1).
Le modèle 2100155 est utilisé avec
une tige de forage soudée par friction
de 39 mm. Le modèle 2100156 est
utilisé avec une tige de forage
soudée par friction de 47 mm.
Formulaire n°5903523 Rév. A
Ancrage pivotant hybride pour mines Safl ok
Numéros de modèle : 2100155, 2100156
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ce produit fait partie d'un dispositif antichute personnel,
Pour toutes
Consignez
Manuel de l'utilisateur :
Figure 1 - Ancrage pivotant
hybride pour mines
A
Anneau
pivotant
B
Étiquettes
C Bague de
retenue
D Bague de
compression
E
Câble
F
Boulon
G Clavettes
H Raccord
d'extrémité
Tous droits réservés 2013, DB Industries Inc.
E
G
H
A
B
C
D
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DBI SALA Saflok 2100155

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur : Ancrage pivotant hybride pour mines Safl ok ™ Numéros de modèle : 2100155, 2100156 The Ultimate in Fall Protection MANUEL DE L'UTILISATEUR ANCRAGE PIVOTANT HYBRIDE POUR MINES SAFLOK ™ Ce manuel vise à respecter les instructions du fabricant tel que requis par la norme ANSI Z359.1, et doit être utilisé...
  • Page 2: Applications

    Figure 2 : Applications Ancrage Ancrage pivotant Ancrage hybride pour mines Ancrage pivotant hybride Longe du dispositif pour mines CAAR de sécurité Dispositif de sécurité Antichute Ancrage Ancrage Ancrage Ancrage pivotant Ancrage pivotant hybride hybride pour pour mines Ancrage pivotant mines hybride pour mines Dispositif...
  • Page 3 de suspendre ou de transporter l'utilisateur verticalement. Les systèmes de déplacement de personnel comprennent généralement un harnais de sécurité complet, une chaise de gabier ou une sellette, et un dispositif antichute personnel de secours. Aucune chute libre verticale n’est permise. SAUVETAGE : l'ancrage pivotant hybride pour mines fait partie d'un équipement de sauvetage.
  • Page 4: Exigences Du Système

    DANGERS ENVIRONNEMENTAUX : l’utilisation de cet équipement dans des zones de dangers environnementaux peut exiger de prendre des précautions additionnelles afin d’éviter que l’utilisateur ne se blesse ou que l’équipement ne subisse des dommages. Ces dangers peuvent inclure, sans s'y limiter, les produits chimiques, les environnements corrosifs, les lignes de haute tension, les gaz, la machinerie en déplacement, ainsi que les rebords tranchants.
  • Page 5 Figure 4 : connexions inappropriées Dans un faux raccord où des éléments rattachés au crochet mousqueton ou au mousqueton s’accrochent dans l’ancrage et, sans une confi rmation visuelle, semblent complètement attachés au point d’ancrage. D. Entre eux. Directement à la sangle ou à la longe ou l'ancrage sous tension (à moins que les instructions du fabricant de la longe et du connecteur n'autorisent une connexion de ce type).
  • Page 6 Antichute : les ancrages sélectionnés pour les dispositifs antichute doivent pouvoir résister à des charges statiques exercées dans les directions autorisées par le dispositif d'au moins : 22,2 kN (5 000 lb) dans le cas des ancrages non homologués ou Le double de la force d’arrêt maximale pour les ancrages homologués.
  • Page 7: Installation Et Utilisation

    3.0 INSTALLATION ET UTILISATION AVERTISSEMENT : veuillez ne pas modifi er cet équipement ni en faire sciemment un usage abusif. Consultez Capital Safety en cas d’utilisation de ce matériel avec d’autres composants ou sous-systèmes que ceux décrits dans ce manuel. Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement.
  • Page 8 Étape 1. Sélectionnez une tige de forage soudée par friction de dimension appropriée : tige de forage soudée par friction de 39 mm pour le boulon d'ancrage pour mines, modèle 2100155 tige de forage soudée par friction de 47 mm pour le boulon d'ancrage pour mines, modèle 2100156 AVERTISSEMENT : l'ancrage pivotant hybride pour mines NE doit être installé...
  • Page 9 Étape 4. Tirez le boulon (A) vers le haut tout en maintenant le pivot en contact avec la tige de forage soudée par friction. Serrez le boulon sur le pivot en tournant dans le sens horaire avec vos doigts jusqu'à ce que le boulon se visse entièrement.
  • Page 10 Étape 2. Utilisez un marteau pour enfoncer le boulon afi n de dégager le raccord d'extrémité des clavettes. (Voir la Figure 11.) Figure 11 Étape 3. Retirez l'ancrage de la tige de forage soudée par friction. (Voir la Figure 12.) Figure 12 RÉUTILISATION : l'ancrage pivotant hybride pour mines est réutilisable, à...
  • Page 11: Important

    4.0 FORMATION L’utilisateur est tenu de se familiariser avec ces instructions et de suivre une formation pour entretenir et utiliser correctement cet équipement. L'utilisateur doit également connaître les caractéristiques de fonctionnement, les limites d'utilisation et les conséquences d'une utilisation inappropriée de cet équipement. IMPORTANT : la formation doit se dérouler sans que l’utilisateur soit exposé...
  • Page 12: Entretien

    6.0 ENTRETIEN NETTOYAGE : Après chaque utilisation, souffl ez de l'air comprimé sur le boulon d'ancrage pour mines. Gardez le boulon d'ancrage pour mines exempt de graisse, d'huiles et de saleté. ENTREPOSAGE : entreposez l'ancrage pivotant hybride pour mines dans un environnement propre et sec.
  • Page 13 8.0 ÉTIQUETAGE Les étiquettes suivantes doivent être bien collées sur l'ancrage pivotant hybride pour mines : Avant Arrière...
  • Page 14: Journal De Vérification Et D'entretien

    9.0 JOURNAL DE VÉRIFICATION ET D'ENTRETIEN NUMÉRO DE SÉRIE : ______________________________________________ NUMÉRO DE MODÈLE : ____________________________________________ DATE D'ACHAT : _________ DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : ________ DATE DE ARTICLES ACTION ENTRETIEN VÉRIFICATION À VÉRIFIER CORRECTIVE EFFECTUÉ NOTÉS Approuvé par : Approuvé...
  • Page 15 DATE DE ARTICLES ACTION ENTRETIEN VÉRIFICATION À VÉRIFIER CORRECTIVE EFFECTUÉ NOTÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Page 16: Garantie Limitée Sur La Durée De Vie

    GARANTIE LIMITÉE SUR LA DURÉE DE VIE Garantie offerte à l’utilisateur fi nal : D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (« CAPI- TAL SAFETY ») garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« Utilisateur fi nal ») que les produits sont exempts de tout vice de matière et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.

Ce manuel est également adapté pour:

Saflok 2100156

Table des Matières