1)Remove and discard the two nuts and bolts maintaining together the base, the swivel plate and the backrest for transportation .
This hardware will not be used for assembly.
Enlever et disposer des 2 boulons et écrous qui maintiennent ensemble la base, la plaque pivotante et le dossier pour le transport.
Cette quincaillerie ne sera pas utilisée pour le montage.
2) Rotate the 4 swivel plate about 45° while putting weigth on it.
Tourner la plaque pivotante 4 de 45° en appliquant un poids dessus.
3) Insert D glides under 1 stool base.In order to protect certain floor coverings,
we suggest you to use self-adhesive felts under legs.
Insérer les glisseurs D sous la base de tabouret 1 . Afin de protéger certains
revêtement de plancher, nous suggérons d'utiliser des feutres autocollants sous
les pattes.
4) Bolts-on 4 swivel plate on 1 stool base with A bolts and C nuts.
Visser la plaque pivotante 4 sur la base de tabouret 1 à l'aide des boulons
A et des écrous C .
5) Align 5 upholstered backrest slots with 2 welded backrest brackets and push
the 5 upholstered backrest deep down on the brackets.
Aligner les fentes du dossier rembourré 5 avec les équerres du dossier soudé 2
et glisser le dossier rembourré 5 à fond sur les équerres.
6) Place the 3 seat upside down on stable surface, put the 2 welded backrest over it, then bolt-on lightly together
the 4 swivel plate, the 2 welded backrest and the 3 seat with the B bolt.
Placer le siège 3 à l'envers sur une surface stable, mettre le dossier soudé 2 par dessus puis visser légèrement
ensemble la plaque pivotante 4 , le dossier soudé 2 et le siège 3 avec les boulons B .
7) Center 3 seat on belt of 2 backrest and tighten firmly all B bolts.
Centrer le siège 3 sur la ceinture du dossier 2 et visser fermement tous les boulons B .
8) Pull on the straps of the 5 upholstered backrest and screw them onto the 3 seat
with E wood screws and F flat washers.
Tendre les sangles du dossier rembourré 5 et visser dans le siège 3 avec les vis E
et les rondelles plates F .
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Slots.
Fentes.
!
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Due to their height and to the movement of the swivel, barstools must be used with caution to prevent
falls and injuries. Children should not be left unsupervised sitting on stools or near stools. Periodically
inspect your stool and tighten all screws, nuts and bolts.If you find a broken weld or a bent leg, stop
using your stool and contact Amisco customer service. Failure to follow the basic safety and
maintenance instructions listed here may cause product damage or injuries.
Étant donné leur hauteur et le mouvement de la plaque pivotante, les tabourets doivent être utilisés
avec précaution, pour prévenir des chutes et des blessures. Les enfants ne doivent pas être laissés
sans surveillance sur ou près des tabourets. Inspectez périodiquement votre tabouret et resserrer
les vis, boulons et écrous. Si vous trouvez une soudure brisée ou une patte croche, cessez d'utiliser
votre tabouret et appelez le service à la clientèle d'Amisco. Le non respect des quelques règles de
sécurité énumérées ici peut occasionner des dommages aux produits ou des blessures.
DETAIL
5
Brackets.
Équerres.
2
2
3
3
A
4
C
1
D
B
Strap
Strap
Strap
Strap
Strap
Sangle
Sangle
Sangle
Sangle
Sangle
4
Seam
Seam
Seam
Seam
Seam
Couture
Couture
Couture
Couture
Couture
E
2
F
2