ERGO
1
FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_ 1 ЭТАП_FAS 1_步骤一_ 1
IT
Collocare il rubinetto sul piano del lavello interponendo l'O-Ring (1) e posizionare inferiormente il set di fissaggio.
Serrare i dadi di fissaggio e collegare correttamente i flessibili alla rete di alimentazione. ATTENZIONE: Durante
l'allacciamento alla rete idrica, tenere fermo il flessibile per evitare che si sviti dal corpo del rubinetto.
EN
Put the tap on the surface of the sink laying the O-Ring in between (1) and position below the fastening set. Tighten
the fastening nut and correctly connect the flexible hoses to the water supply. WARNING: During the connection to
the water network, keep the hose steady to prevent it from unscrewing from tap's body.
FR
Placer le robinet sur la surface de l'évier interposant le Joint Torique (1) et positionner le jeu de fixation dessous.
Serrer les écrous de fixation et raccorder correctement les flexibles à l'installation d'eau. ATTENTION: Pendant la
connexion au réseau hydrique,tenir le flexible immobile pour éviter qu'il se dévisse du corps du robinet.
DE
Den Hahn auf die Fläche des Spültischs stellen, und den O-Ring (1) zwischen der Fläche und dem Hahn einfügen
und den Befestigungsbausatz darunter positionieren. Die Befestigungsmuttern anziehen und die Schläuche korrekt
an das Versorgungsnetz anschließen. ACHTUNG: Während des Anschließens dem elektrischen Netz soll der flexible
Schlauch fest gehalten werden, um zu vermeiden, dass er sich von dem Mischerkörper herausschraubt.
ES
Coloquen el grifo sobre el llano del fregadero interponiendo el O-Ring (1) y posicionen el juego.Cerrar fuertemente
las tuercas de fijaciòn y conectar correctamente los flexibles a la red de alimentaciòn. CUIDADO: Durante la
conexión a la red hídrica mantengan firme el flexo para evitar que se destornille del cuerpo del grifo. de fijación
en la parte inferior.
RU
Прикрутите гибкие шланги. Разместите кран на поверхность раковины вставив уплотнительное кольцо (1)
и установите снизу комплект креплений. Затянуть крепежные гайки и правильно подсоединить шланги к
водоснабжению.
ВНИМАНИЕ: При подключении к водопроводной сети необходимо держать шланг неподвижным, чтобы он не
вывинтился из корпуса крана.
SV
Skruva fast slangarna. Placera kranen på tvättfatets översida och för in O-ringen (1) emellan, samt placera
fästanordningen på undersidan. Dra åt fästskruvarna och anslut slangarna korrekt till försörjningsnätet.
OBS: Under anslutning till vattenförsörjningsnätet ska du hålla slangen på plats, för att förhindra att den skruvas
loss från själva kranen.
拧紧软管。将水龙头 放在水槽表面,放入O型圈(1),然后将固定组件 放在下方。 拧紧固定螺母,将软管正确连接到
ZH
电源 。注意:同供水管相连时,请握紧软管,防止软管从水龙头主体松脱。
)، وقم بوضع مجموعة
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
( اربط الخ ر اطيم املرنة. ضع الصنبور عىل سطح الحوض مع إدخال الحلقة الدائرية
1
.التثبيت. اربط صواميل التثبيت، وقم بتوصيل الخ ر اطيم بشكل صحيح مبصدر التغذية
.تنبيه: عند التوصيل بشبكة املاء، امسك بحزم الخرطوم املرن ملنعه من فك جسم الصنبور
安装程序 _
УСТАНОВКА
_
إج ر اءات الرتكيب
65925
املرحلة
AR
9