6
CP8000UL
(ES)
(1)
AUXILIARY INPUT LABELING El área proporciona espacio
para anotar el nombre de la fuente de audio asignada.
Puede escribir directamente sobre la superficie o aplicar
etiquetas adhesivas.
(2)
SOFT TOUCH BUTTONS cada uno puede asignarse a una
entrada de audio independiente. Presione el botón para
activar la entrada de audio asignada a ese botón. Cuando un
botón está activo, el LED incorporado se enciende.
(3)
VOLUME KNOB controla el nivel de salida. El control de
volumen se puede asignar a la sección de entrada auxiliar
o al bus de entrada principal.
(FR)
(1)
AUXILIARY INPUT LABELING La zone fournit un espace
pour noter le nom de la source audio attribuée. Vous pouvez
écrire directement sur la surface ou appliquer des étiquettes
autocollantes.
(2)
SOFT TOUCH BUTTONS chacun peut être affecté à une entrée
audio distincte. Appuyez sur le bouton pour activer l'entrée
audio attribuée à ce bouton. Lorsqu'un bouton est actif, la LED
intégrée s'allume.
(3)
VOLUME KNOB contrôle le niveau de sortie. La commande de
volume peut être affectée à la section d'entrée auxiliaire ou au
bus d'entrée principal.
(DE)
(1)
AUXILIARY INPUT LABELING Der Bereich bietet Platz, um den
Namen der zugewiesenen Audioquelle zu notieren. Sie können
direkt auf die Oberfläche schreiben oder Klebeetiketten anbringen.
(2)
SOFT TOUCH BUTTONS kann jeweils einem separaten
Audioeingang zugeordnet werden. Drücken Sie die Taste, um
den dieser Taste zugewiesenen Audioeingang zu aktivieren.
Wenn eine Taste aktiv ist, leuchtet die eingebettete LED auf.
(3)
VOLUME KNOB steuert den Ausgangspegel. Der Lautstärkeregler
kann dem AUX-Eingangsbereich oder dem Haupteingangsbus
zugeordnet werden.
(PT)
(1)
AUXILIARY INPUT LABELING área fornece espaço para
anotar o nome da fonte de áudio atribuída. Você pode escrever
diretamente na superfície ou aplicar etiquetas adesivas.
(2)
SOFT TOUCH BUTTONS cada um pode ser atribuído a uma
entrada de áudio separada. Pressione o botão para ativar a
entrada de áudio atribuída a esse botão. Quando um botão
está ativo, o LED embutido acende.
(3)
VOLUME KNOB controla o nível de saída. O controle de
volume pode ser atribuído à seção de entrada auxiliar ou ao
barramento de entrada principal.
(IT)
(1)
AUXILIARY INPUT LABELING area fornisce lo spazio per
annotare il nome della sorgente audio assegnata. Puoi scrivere
direttamente sulla superficie o applicare etichette adesive.
(2)
SOFT TOUCH BUTTONS ciascuno può essere assegnato a un
ingresso audio separato. Premere il pulsante per attivare
l'ingresso audio assegnato a quel pulsante. Quando un
pulsante è attivo, il LED incorporato si accende.
(3)
VOLUME KNOB controlla il livello di uscita. Il controllo del
volume può essere assegnato alla sezione di ingresso ausiliario
o al bus di ingresso principale.
(NL)
(1)
AUXILIARY INPUT LABELING gebied biedt ruimte om de
naam van de toegewezen audiobron te noteren. U kunt
rechtstreeks op het oppervlak schrijven of zelfklevende
etiketten aanbrengen.
(2)
SOFT TOUCH BUTTONS kunnen elk worden toegewezen aan
een aparte audio-ingang. Druk op de knop om de audio-
ingang te activeren die aan die knop is toegewezen. Als een
knop actief is, licht de ingebouwde LED op.
(3)
VOLUME KNOB regelt het uitgangsniveau. De volumeregeling
kan worden toegewezen aan het hulpingangsgedeelte of de
hoofdingangsbus.
7
Quick Start Guide