Télécharger Imprimer la page

Assembly Steps - Backyard Play Systems WS 4861 Instructions

Publicité

Assembly / L' Assemblage / El Ensamblaje

ASSEMBLY STEPS

1. Insert the four curved tubes into the Nest; large end (L) to small end (S). Don't remove the shock absorbing foam.
2. a. Push the larger side of the tube over the smaller side. Repeat this for all tubes.
b. Close all four cover strips.
3. When the cover strips are closed, put the eye bolts on the end of the ropes through the tubes.
Use the small wrench to tighten the nuts on the eye bolts until washers are tight against tubes.
Keep eye bolts from turning while tightening nuts
4. Use the spring clips to attach swing chains to swing hangers (swing hangers not included).
Make certain placement of nest swing complies with use requirements as shown.
ÉTAPES DE L'ASSEMBLAGE
1. Insérez les quatre tubes incurvés dans le nid; la grande extrémité (L) sur la petite extrémité (S).
Ne retirez pas la mousse à amortissement de chocs
2. (a) Poussez le côté plus grand du tube par-dessus le côté plus petit. Répétez pour tous les tubes.
(b) Fermez les quatre bandes de protection.
3. Une fois que les bandes de protection sont fermées, placez les boulons à œil à l'extrémité des cordes dans les tubes.
Utilisez la petite clé pour serrer les écrous sur les boulons à œil jusqu'à ce que les rondelles soient bien serrées
contre les tubes.
Garder les boulons à oeil de tourner tout en serrant les écrous.
4. Utilisez les pinces à ressort pour fixer les chaînes de la balançoire aux crochets de balançoire (les crochets de
balançoire ne sont pas compris).
Assurez-vous que l'emplacement de la balançoire nid d'oiseau convient aux exigences d'utilisation, tel qu'illustré.
PASOS PARA EL ENSAMBLAJE
1. Inserta los cuatros tubos curvos en el nido; del extremo grande (L) al extremo pequeño (S).
No quites la espuma amortiguadora de golpes.
2. (a) Empuja el lado más grande del tubo sobre el lado más pequeño. Repite este paso con todos los tubos.
(b) Cierra las cuatro tiras de recubrimiento.
3. Una vez cerradas las tiras de recubrimiento, pon los tornillos de ojo en el extremo de las cuerdas a través de los tubos.
Usa la llave pequeña para apretar las tuercas en los tornillos de ojo hasta que las arandelas
quedan bien ajustadas contra los tubos.
4. Usa los clips de resorte para enganchar las cadenas a los ganchos del columpio (estos últimos no se incluyen).
Asegúrate de que la colocación del columpio de nido cumple con los requisitos de uso tal como se muestra.
L
S
S
L
S
L
Don't remove the shock
absorbing foam.
Ne retirez pas la mousse à
amortissement de chocs.
No quites la espuma
amortiguadora de golpes.
Keep eye bolts from turning while
tightening nuts
Garder les boulons à oeil de tourner
tout en serrant les écrous
Evitar que los tornillos de ojo giren
mientras se aprietan las tuercas
Evitar que los tornillos de ojo giren mientras se aprietan las tuercas.
1
L
S
2
b
a
3
4
20,3 cm
8"
To adjacent swings or playset frame.
Vers les balançoires ou la charpente
d'ensemble de jeu adjacentes.
de distancia de columpios adyacentes
o de la estructura del parque infantil.
Wrench
Clé
Llave
Tighten nut until washers are tight against tubes.
Serrez l'écrou jusqu'à ce que les rondelles soient bien serrées contre les tubes
Aprieta la tuerca hasta que las arandelas queden bien ajustadas contra los tubos.
2
63,5 cm
25"
To adjacent swings or playset frame.
Vers les balançoires ou la charpente
20,3 cm
d'ensemble de jeu adjacentes.
8"
de distancia de columpios adyacentes
o de la estructura del parque infantil.
Minimum to ground surface
Minimum à la surface du sol
Mínima para la superficie del terreno
20,3 cm
8"

Publicité

loading