Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Deuba® Klemmmarkise
108271/108272/108273/108277/108278/108279
108283/108284/108285/108289/108290/108291
108295/108296/108297/108301/108302/108303
Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles mehr!
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie
sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
www.DeubaXXL.de
Klemmmarkise
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Deuba Serviceportal
www.Deubaservice.de
Stand 2020/07 Rev1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Detex 108271

  • Page 1 Klemmmarkise Deuba® Klemmmarkise Artikelnummer: Artikelnummer: 108271/108272/108273/108277/108278/108279 108283/108284/108285/108289/108290/108291 108295/108296/108297/108301/108302/108303 Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles mehr! Deuba Serviceportal Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.Deubaservice.de Hergestellt für: Deuba GmbH &...
  • Page 2 ANLEITUNG A CHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. Wichtig: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • VORSICHT! Bei Arbeiten in großen Höhen besteht Absturzgefahr. Immer geeignete Absturzsicherungen tragen. • Leitern und Gerüste dürfen nicht an der Markise angelehnt oder befestigt werden. Für einen sicheren Stand ist eine feste, ebene Grundlage notwendig. Nur Leitern und Gerüste mit einer ausreichend hohen Tragfähigkeit verwenden.
  • Page 4 • Bei Aufkommen von stärkerem Wind oder starkem Regen (Gefahr von Wassersäcken) die Markise sofort einfahren. Die Verwendung der Markise bei winterlichen Bedingungen (z. B. bei Schneefall, Frost, Eis) kann erhebliche Gefahren verursachen und ist zu vermeiden. • Nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwenden. www.DeubaXXL.de...
  • Page 5 INSTRUCTIONS ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid the risk of injury or damaging the product. Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions to read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this manual Only for domestic use and not for commercial use!
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety Instructions • CAUTION! There is a danger of falling when working at great heights. Always wear suitable fall protection equipment. • Ladder and scaffolding must not be leaned against or attached to the awning. A firm, level base is required for a safe stand. Only use ladders and scaffolding with a sufficiently high load capacity.
  • Page 7 ORIENTATION ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout risque de blessure ou d’endommagement du produit. Important: Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une autre personne, veuillez également faire passer cette notice.
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité ATTENTION ! Il y a un risque de chute lorsque l'on travaille en hauteur. • Portez toujours un équipement de protection contre les chutes approprié. • échelle et les échafaudages ne doivent pas être adossés ou attachés à l'auvent.
  • Page 9 • En cas de vent fort ou de forte pluie (danger de sacs d'eau), remontez immédiatement l'auvent. L'utilisation de l'auvent dans des conditions hivernales (par exemple, neige, gel, glace) peut causer un danger considérable et doit être évitée. N'utilisez que des pièces de rechange approuvées par le fabricant •...
  • Page 10 ISTRUZIONI ATTENZIONE! Osservare le istruzioni di sicurezza e di montaggio per evitare il rischio di lesioni o danni al prodotto. Important: Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata. Conservare questo manuale per consulti futuri. Se un giorno venderai il prodotto, assicurati di consegnare anche questo manuale.
  • Page 11: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE! C'è il pericolo di cadere quando si lavora ad altezze • elevate. Indossare sempre un equipaggiamento di protezione anticaduta adeguato. • Leiter e l'impalcatura non deve essere appoggiata o fissata alla tenda da sole. Per un supporto sicuro è necessaria una base solida e piana. Utilizzare solo scale e ponteggi con una capacità...
  • Page 12 binari di guida, poiché ciò può causare danni o la caduta della tenda da sole. In caso di forte vento o pioggia battente (pericolo di sacche d'acqua), • ritirare immediatamente la tenda da sole. L'utilizzo della tenda da sole in condizioni invernali (ad es. neve, gelo, ghiaccio) può causare notevoli pericoli e deve essere evitato.
  • Page 13 INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto. Importante: Lea las instrucciones detenidamente y cuidadosamente. Conserve este manual para futuras consultas. Si vende el producto algún día, asegúrese de entregar también este manual.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad • ¡CUIDADO! Existe el peligro de caerse cuando se trabaja a grandes alturas. Lleve siempre un equipo de protección contra caídas adecuado. Leiter y los andamios no deben estar apoyados o adheridos al toldo. Una • base firme y nivelada es necesaria para una posición segura. Utilice sólo escaleras y andamios con una capacidad de carga suficientemente alta.
  • Page 15 y debe evitarse. • Utilice únicamente las piezas de repuesto aprobadas por el fabricante. www.DeubaXXL.de...
  • Page 16 www.DeubaXXL.de...
  • Page 17 -Von Schritt 1 bis 7 kann das Produkt auf dem Boden installiert werden. -Von Schritt 8-9 sollte das Produkt, durch die Höheneinstellung von F und das Drehens des unteren Teiles von B, vertikal zur Decke installiert werden. From step 1 to 7 the product can be installed on the floor. -From step 8-9, the product should be installed vertically to the ceiling by adjusting the height of F and turning the lower part of B.
  • Page 18 step2 www.DeubaXXL.de...
  • Page 19 step3 www.DeubaXXL.de...
  • Page 20 step4 step5 step5 step8 www.DeubaXXL.de...
  • Page 21 step6 step6 step7 step7 www.DeubaXXL.de...
  • Page 22 step8 www.DeubaXXL.de...
  • Page 23 Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird das Produkt angehoben/Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird das Produkt gesenkt Turning clockwise raises the product/turning counterclockwise lowers the product Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre fait monter le produit / tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait descendre le produit Ruotando in senso orario si alza il prodotto/girare in senso antiorario si abbassa il prodotto...
  • Page 24 Entsorgung: Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
  • Page 25 Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Deko- und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz höher schlagen. www.DeubaXXL.de Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem Sortiment, ein Besuch lohnt sich immer! Hergestellt für: Deuba GmbH &...

Table des Matières