Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Drawing 1 - Strap Detail
B
B
*** The construction of this fixture will be accomplished by mount-
ing the mounting strap to the junction box, making all necessary
electrical connections, installing the glass and then mounting the
gull wing
fixture to the wall.
bracket
(side view)
1. Prepare mounting strap (A) for installation, by threading the two
screws (B) provided, into the back of the gull wing bracket on mounting
Drawing 2 - Fixture Mounting
strap (A) - see Drawing 1.
2. Mount gem strap (A) to junction box (J) using two screws (C) not
provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
backplate
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer
to instruction sheet (I.S. 18) and follow instructions to make all neces-
sary wiring connections. Then refer back to this sheet to complete
installation of this fixture.
1. Mount the fixture by slipping the holes (D) in the backplate (E) over
Drawing 3 - Fixture Assembly
the screws (B)in the mounting strap (A) - see Drawing 2.
2. Hold fixture against wall and thread ball knobs (F) onto end of screw
(B) showing through the backplate (E).
GLASS REPLACEMENT INSTRUCTIONS:
1. Remove screws (2) from under roof (1). Make sure cage assembly (3)
is supported while removing screws. When last screw is removed the
cage assembly can drop off the fixture - see Drawing 1.
1
2. Remove screws (4) that hold the glass clips (5) in place.
3. Glass (6) can now be lifted out of the cage assembly (3).
4
4. To replace glass, follow steps 1-3 in reverse order.
6
CAUTION: PLEASE REMOVE CARDBOARD DISK FROM INSIDE THE
5
ROOF OF THE FIXTURE BEFORE INSTALLATION.
2
3
• Be sure that holes into which the screws are threaded match the
spacing of the mounting holes (D) in the back plate (E) - see
Drawings 1 and 2.
H I N K L E Y L I G H T I N G
*** La construcción de esta luminaria se realizará sujetando
la correa de montaje a la caja de conexiones, realizando
todas las conexiones eléctricas necesarias, instalando el
vidrio y luego montando el accesorio en la pared.
1. Prepare la correa de montaje (A) para la instalación, enroscan-
do los dos tornillos (B) provistos, en la parte posterior del soporte
del ala de gaviota en la correa de montaje (A) - vea el Dibujo 1.
• Asegúrese de que los orificios en los que están roscados los
tornillos coinciden con el espaciado de los orificios de
montaje (D) en la placa posterior (E) - vea Dibujos 1 y 2.
2. Monte la correa de gemas (A) en la caja de conexiones (J)
utilizando dos tornillos (C) no incluidos.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y LAS
INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DURANTE LA INSTALACIÓN. SI
SE REQUIERE UN NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO OA LAS AUTORIDADES
LOCALES PARA OBTENER LOS REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Realice las conexiones eléctricas desde el cable de alimentación
a los cables conductores de la luminaria. Consulte la hoja de
instrucciones (I.S. 18) y siga las instrucciones para realizar todas
las conexiones de cableado necesarias. Luego refiérase a esta
hoja para completar la instalación de esta luminaria.
1. Monte la luminaria deslizando los agujeros (D) en la placa
posterior (E) sobre los tornillos (B) en la correa de montaje (A) -
vea el Dibujo 2.
2. Sostenga la luminaria contra la pared y perfore las perillas de
bola (F) en el extremo del tornillo (B) que se ve a través de la
placa posterior (E).
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE VIDRIO:
1. Retire los tornillos (2) de debajo del techo (1). Asegúrese de
que el conjunto de la jaula (3) esté soportado al retirar los tornil-
los. Cuando se retira el último tornillo, el conjunto de la jaula
puede caerse del accesorio - vea el Dibujo 1.
2. Retire los tornillos (4) que sujetan los clips de vidrio (5) en su
lugar.
3. Ahora se puede sacar el vidrio (6) del conjunto de la caja (3).
4. Para reemplazar el vidrio, siga los pasos 1-3 en orden inverso.
PRECAUCIÓN: RETIRE EL DISCO DEL CARTÓN DESDE EL
INTERIOR DEL TECHO DEL ARREGLO ANTES DE LA INSTA-
LACIÓN.
33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012
800.446.5539 / 440.653.5500
*** La construction de ce luminaire sera accomplie en
attachant la sangle de montage à la boîte de jonction, en
effectuant toutes les connexions électriques nécessaires, en
installant la vitre, puis en montant le luminaire sur le mur.
1. Préparez la sangle de montage (A) pour l'installation, en vissant
les deux vis (B) fournies, à l'arrière du support d'aile de mouette sur
la sangle de montage (A) - voir dessin 1.
• Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont filetées
correspondent à l'espacement des trous de montage (D) dans
la plaque arrière (E) - voir Dessins 1 et 2.
2. Montez la gemme (A) sur la boîte de jonction (J) à l'aide de deux
vis (C) non fournies.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y LAS
INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN
NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALI-
FICADO OA LAS AUTORIDADES LOCALES PARA OBTENER
LOS REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Faire les connexions électriques du fil d'alimentation aux fils du
luminaire. Reportez-vous à la feuille d'instructions (I.S. 18) et
suivez les instructions pour effectuer toutes les connexions de
câblage nécessaires. Reportez-vous ensuite à cette fiche pour
compléter l'installation de ce luminaire.
1. Montez le luminaire en glissant les trous (D) de la plaque arrière
(E) sur les vis (B) de la sangle de fixation (A) - voir dessin 2.
2. Tenez le luminaire contre le mur et enfilez les boutons rotatifs (F)
sur l'extrémité de la vis (B) à travers la plaque arrière (E).
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE LA VITRE:
1. Retirez les vis (2) du dessous du toit (1). Assurez-vous que
l'assemblage de la cage (3) est soutenu pendant le retrait des vis.
Lorsque la dernière vis est retirée, l'assemblage de la cage peut
tomber de l'appareil - voir dessin 1.
2. Retirez les vis (4) qui maintiennent les clips de verre (5) en
place.
3. La vitre (6) peut maintenant être soulevée de l'assemblage de la
cage (3).
4. Pour remplacer la vitre, suivez les étapes 1 à 3 dans l'ordre
inverse.
ATTENTION: ENLEVEZ LE DISQUE DE CARTON DE
L'INTÉRIEUR DU TOIT DE L'APPAREIL AVANT L'INSTALLA-
TION.
hinkleylighting.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hinkley Lighting 1860

  • Page 1 Drawing 1 - Strap Detail *** La construction de ce luminaire sera accomplie en *** The construction of this fixture will be accomplished by mount- *** La construcción de esta luminaria se realizará sujetando attachant la sangle de montage à la boîte de jonction, en ing the mounting strap to the junction box, making all necessary la correa de montaje a la caja de conexiones, realizando effectuant toutes les connexions électriques nécessaires, en...
  • Page 3 IS200 Instrucciones Calafateo IS200 Instructions Calfeutrer IS200 Caulking Instructions    commencer ici comience aquí start here Después de asegurar accesorio a la pared, se recomienda que la distancia entre la Après avoir obtenu fixation à la paroi, il est recommandé que l'espace entre la paroi After securing fixture to the wall it is recommended that the gap between the wall and the fixture backplate be sealed on the top and both sides, with a good quality pared y la placa posterior fixture ser sellado en la parte superior y ambos lados, con...