INSTRUCTIONS
ACTION
English
Using a wrench
remove the
external
1
protective cap.
Then remove the
core present
internally.
Braze the valve
using specific alloy
(SilFos 15). It is
suggested using a
2
wet rag on the
valve during the
brazing process
Insert the core
into the valve seat.
3a
Connect the
charge valve to
the charge station:
the valve can be
used to evacuate
3b
the air into the
refrigerant circuit
and to refill it with
refrigerant.
Tighten the thread
connection
respecting the
3c
maximum
indicated torque
value.
Copyright ©SANHUA 2015
Subject to change without notice
Français
Deutsch
Retirer le capuchon
Die äußere
de protection à
Schutzkappe mit
l'aide d'u e clef.
einem Schlüssel
Retirer ensuite la
entfernen. Dann
pièce interne.
den Ventileinsatz
ausbauen.
Braser les tubes de
Einlöten des Ventils
connection en
unter Verwendung
utilisant un alliage
spezieller Legierung
spécifique (type
(SilFos 15).
SilFos 15). Placer un
Während des
chiffon mouillé sur
Lötvorgangs das
la vanne pendant le
Ventil mit nassem
brasage.
Lappen umwickeln.
Insérer la pièce
Den Ventileinsatz
interne retirée en 1
in den Ventilsitz
dans le siège de la
einbauen.
vanne.
Connecter la vanne
Das Füllventil mit
de remplissage à la
der Füllstation
station de charge: la
verbinden: Das
vanne peut être
Ventil kann zum
utilisée pour faire le
Evakuieren und
vide d'air et pour
zum Befüllen mit
charger le circuit en
Kältemittel
réfrigérant.
verwendet werden.
Serrer l'écrou sur la
Die Dicht- und
connectionà l'aide
Schutzkappe unter
d'u e clef e
Beachtung des
respectant le couple
angegebenen max.
de serrage
Drehmoments
maximum
anziehen.
recommandé.
Italiano
Español
Usando una chiave
Usando una llave
rimuovere il tappo
quitar el tapón
protettivo esterno.
protector externo.
Quindi rimuovere lo
Luego sacar el
spillo presente
núcleo presente en
internamente
el interior.
Brasare la valvola
Soldar la válvula
usando una lega
usando una
specifica (SilFos 15).
aleación específica
й' co sigliato usare
(Sifos 15). Se
uno straccio
aconseja usar un
bagnato sul valvola
paño húmedo
durante il processo
sobre la válvula
di brasatura.
durante el proceso
de soldadura.
Inserire lo spillo
Insertar el núcleo
nella sede della
en el centro
valvola.
interior de la
válvula
Connettere la
Conectar la válvula
valvola di carico alla
de carga a la
stazione di carico.
estación de carga:
La valvola può
La válvula puede
essere usata per
usarse para
ri uovere l'aria dal
evacuar el aire del
circuito frigorifero e
circuito
per caricarlo di
refrigerador y para
refrigerante.
cargar refrigerante.
Serrare la
Roscar la conexión
connessione
de acuerdo con los
filettata rispettando
valores máximos
i valori massimi di
de apriete que se
coppia riportati
indican en la tabla
nella tabella 1
1
2
у к
Chinese
Кл
о
使用扳手移除
те
外部保护帽。
е
再取出内部阀
а
т
芯
колпа ок.
Удал те
е де
к.
па ке
使用特殊合金
пол у те
(推荐 SilFos 15)
п
пое
进行焊接,焊
(SilFos15).
接过程使用湿
За
т те
布保护
клапа от
пе е е а
ок о
ето
.
В та те
在阀座中插入
е де
к
阀芯
клапа .
оед
те
连接充注阀到
клапа
充注座:阀可
ап а о о
以排除制冷环
та
е :
路中的空气并
клапа
о ет
填充制冷剂
пол о ат
дл удале
о ду а
те
ап а к ее
лада е то .
Зат
те
拧紧螺纹连接
а
т
端,注意最大
колпа ок е
指示扭矩值
п е
а
допу т
о о
у л .
II-TCJ-MU-R1505