Publicité

Liens rapides

1. INTRODUCTION
Ce manuel contient les informations relatives à l'installation, la configuration et l'utilisation des fonctions
principales de l'instrument.
Ce manuel n'est pas destiné à des utilisateurs novices, mais à des techniciens habilités.
Nous entendons par « habilité » un professionnel ou un technicien qualifié, autorisé à intervenir en accord
avec les normes de sécurité relatives aux dangers suscité par le courant électrique.
Cette personne doit également être entraînée aux premiers gestes de secours et être en possession des
équipements de protection individuelle adaptés.
ATTENTION!
Il est strictement interdit à toute personne n'ayant pas agréments énoncés ci-dessus
d'installer ou d'utiliser cet équipement.
L'instrument répond aux directives actuelles de l'Union Européenne, ainsi qu'aux normes techniques y
répondant, comme par exemple la certification CE imposée sur l'équipement et dans ce manuel.
Il est strictement interdit d'utiliser cet appareil pour d'autres applications que celles pour lesquelles il est
prévu (comme décrit dans ce manuel). Les informations contenues dans ce manuel ne doivent pas être
divulguées à une tierce personne. Toute duplication de ce manuel, en partie ou totale, sans autorisation
écrite du fabricant et obtenue par photocopie, duplication ou en utilisant d'autres moyens électroniques,
ne respecte pas les termes du copyright et est punissable par la loi.
Tout élément cité dans cette publication appartient au propriétaire légitime enregistré.
ATTENTION!
Dans le cas de la version 25A de l'instrument, prendre les précautions nécessaires comme
pour une connexion directe avec un courant nominal de 25A, sans transformateur externe.
Le rapport de transformation habituellement programmable dans l'appareil est préréglé
en usine à 5 et le FSA à 5A. Ne pas modifier ces valeurs.
NOTE. Ce manuel décrit l'utilisation des principales fonctions de l'appareil.
UPT210
UNIVERSAL POWER TRANSDUCER
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Algodue ELETTRONICA UPT210

  • Page 1 UPT210 UNIVERSAL POWER TRANSDUCER MANUEL D’UTILISATION 1. INTRODUCTION Ce manuel contient les informations relatives à l’installation, la configuration et l’utilisation des fonctions principales de l’instrument. Ce manuel n’est pas destiné à des utilisateurs novices, mais à des techniciens habilités. Nous entendons par « habilité » un professionnel ou un technicien qualifié, autorisé à intervenir en accord avec les normes de sécurité...
  • Page 2: Verifications Preliminaires

    LCD indique les 3 phases et ses différents réglages peuvent être simplement paramétrés à l’aide de son clavier. Le UPT210 est un appareil compact et économique, à la fois comme instrument autonome ou comme partie intégrante d’un réseau de gestion et de surveillance d’énergie.
  • Page 3: Conditions Environnementales

    5. INSTALLATION NOTE. L’appareil répond aux normes 89/366/EEC, 73/23/EEC et leurs modifications. Cependant, s’il n’est pas correctement installé, celui-ci peut générer un champ magnétique et des interférences radio. C’est pourquoi la conformité avec les normes CEM sur la compatibilité électromagnétique est essentielle. 5.1 CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES L’environnement dans lequel l’instrument est installé...
  • Page 4: Connexions Electriques 1

    7. CONNEXIONS ELECTRIQUES L’appareil doit être installé en respectant l’ordre suivant: A B C + - ATTENTION! Avant toute connexion, vérifiez que l’interrupteur principal soit sur OFF. Sorties digitales. Voir chapitre 7.2 Alimentation 19÷60VDC (option sur demande). Voir chapitre 7.4 Port série (option sur demande).
  • Page 5: Sorties Digitales

    7.2 SORTIES DIGITALES L’appareil est équipé de deux sorties digitales. Ces sorties peuvent être utilisées pour émettre des impulsions. ATTENTION! Avant de connecter ou déconnecter les sorties digitales, s’assurer que l’instrument n’est pas alimenté. L’alimentation, les entrées de mesure A) Câblage PNP (10-50V) et toute autre source de tension doit être déconnectée.
  • Page 6 CABLAGE : Connexion 3 PHASES - 4 CABLES / 3 TRANSFORMATEUR COURANT (3.4.3) Image A : connexion directe (3.4.3) Image B : connexion directe (3.4.3) * avec port de communication série CABLAGE : connexion 1 PHASE (1ph) Image C : connexion directe (1ph) Image D : connexion directe (1ph) * avec port de communication série CABLAGE : connexion 3 PHASES - 3 CABLES / 3 TRANSFORMATEUR COURANT (3.3.3) (sur demande)
  • Page 7 INSTRUMENT VERSION 25A ATTENTION! Tous les diagrammes de câblage doivent être réalisés avec des fusibles (F1, F2, F3, FN) ou d’autres protections similaires comme indiqué sur les schémas. La valeur de F1/F2/ F3 dépendra de la charge. La valeur de FN est 100mA et n’est nécessaire que lorsque l’appareil est fournit avec un port série.
  • Page 8: Spécifications En Tension

    7.3.1 Spécifications en tension L’appareil standard est conçu pour des mesures sur systèmes triphasés 230/400 V avec neutre. D’autres tensions et configurations sont disponibles sur demande.. Impédance d’entrée > 1,3 MOhm Chute de tension max 0,15 VA par phase 7.3.2 Spécifications en courant La phase et la polarité...
  • Page 9: Utilisation Et Configuration

    8. UTILISATION ET CONFIGURATION NOTE. Les pages présentent dans ce manuel se réfèrent à un instrument avec connexion 3 PHASES, 4 CABLES, 3 Transformateurs de Courant. Certaines pages peuvent disparaître de l’affichage de l’appareil, si le mode de câblage est différent. 8.1 PAGES AFFICHEES Tous les écrans affichés sont structurés en quatre boucles: •...
  • Page 10: Parametrage

    A la fin de l’installation, vérifiez que les réglages correspondent au câblage: paramétrez l’appareil en accord avec le contenu du chapitre suivant et les schémas de câblage, le rapport de transformation de courant et celui du PT. 8.5 PARAMETRAGE 8.5.1 Accéder au menu SETUP Il permet de paramétrer l’appareil en fonction des applications.
  • Page 11 Temps d’intégration [DMD] NOTE : l’écran relatif au temps d’intégration dépend du modèle de l’appareil. Cet écran permet de régler le temps d’intégration pour le calcul de la valeur de démarrage. Les valeurs de démarrage sont calculées uniquement sur les valeurs positives et sur la période programmée (ex : 15').
  • Page 12: Modifier Les Valeurs

    Dans le cas de valeurs bidirectionnelles, option sur demande, les variables d’énergie exportées peuvent être sélectionnées pour régler les poids d’impulsion des sorties digitales. Le facteur de multiplication ([ ] aucun, [k] kilo, [M] mega) et le point décimal dépendent des valeurs des CT et PT.
  • Page 13: Fonctions De Diagnostic

    9. FONCTIONS DE DIAGNOSTIC Ces fonctions permettent de vérifier si il y a une erreur de connexion de l’appareil ou si une des valeurs de tension et/ou de courant est hors gamme; l’appareil peut afficher des symboles spécifiques à ces erreurs. Description des diagnostics possibles: Fonction Condition...
  • Page 14: Alimentation Auxiliaire

    10. MAINTENANCE Nettoyer l’écran et le clavier, si nécessaire, utiliser un chiffon sec sans liquides agressifs. Ne pas utiliser de solvants ou de détergents pouvant endommager les parties plastiques. 11. SPECIFICATIONS ALIMENTATION AUXILIAIRE Tension Alimenté par les entrées de mesure Alimentation externe 19÷60VDC (sur demande) Consommation 0,8VA max...
  • Page 15: Caracteristiques Mecaniques

    CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Température d’utilisation entre -15°C et +60°C (+5°F et +140°F) Température de stockage entre -25°C et +75°C (-13°F et +167°F) Humidité relative 80% max sans condensation CARACTERISTIQUES MECANIQUES Matière plastique - noryl UL94-V0 Indice de protection IP51 (face avant); IP20 (bornes) Bornes conducteurs 2,5mm Taille / Poids...
  • Page 16 ECRANS COMPTEUR D’ENERGIE [1° boucle] Energie active importée [Wh] Energie réactive inductif exportée [varh ind] (option) Energie active exportée [Wh] Energie réactive inductif importée (option) [varh ind] Energie apparente importée Energie réactive capacitif exportée [VAh] [varh cap] (option) Energie apparente exportée Energie réactive capacitif importée [VAh] (option) [varh cap]...
  • Page 17 VALEURS INSTANTANEES [2° boucle] L-N phase 1 tension [V] L-N phase 2 tension [V] L-N phase 3 tension [V] L-L line 12 voltage [V] Fréquence [Hz] L-L line 23 voltage [V] L-L line 31 voltage [V] System voltage [V] Facteur de puissance Phase 1 facteur de puiss.
  • Page 18 VALEURS CRETES & DMD [3° boucle] (option) Crête de L-N phase 1 tension [V] Crête de L-N phase 2 tension [V] Crête de puiss. apparente DMD [VA] Crête de L-N phase 3 tension [V] Crête de ligne L-L 12 tension [V] Crête de ligne L-L 23 tension [V] Crête de puiss.

Table des Matières