Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

30 cm
2.5
kW
30
Mbar
Piëzo
7.6 kg
User instructions EN
Betjeningsvejledning DK
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l'uso IT
Bruksanvisning NO
SMART ADVENTURE
Barbecue Mini Chef MB-100
It's
BBQ TIME!
Mode d'emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
Bruksanvisning SE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MESTIC Barbecue Mini Chef MB-100

  • Page 1 Barbecue Mini Chef MB-100 30 cm It’s BBQ TIME! Mbar Piëzo 7.6 kg User instructions EN Gebruiksaanwijzing NL Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Betjeningsvejledning DK Istruzioni per l’uso IT Bruksanvisning NO Instrucciones de uso ES Bruksanvisning SE SMART ADVENTURE...
  • Page 3 Barbecue Mini Chef MB-100 MB-100 Mini Chef...
  • Page 4 NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens u de gasbarbecue in gebruik neemt. Maak u zich vertrouwd met dit toestel voordat het op de gasfles wordt aangesloten. De barbecue mag alleen buitenshuis en in goed geventileerde omgevingen gebruikt worden! Gebruik het apparaat niet in caravans, campers, boten of andere voertuigen •...
  • Page 5: Gasaansluiting

    NEDERLANDS Gasaansluiting Het toestel brandt op propaan / butaan gas G30.G31 en is geschikt voor aansluiting middels een propaangasslang die conform is aan EN 559 of EN1763. Sluit de rubber slang aan het verbindingstuk van het toestel middels kwart linkse aansluiting of een slangklem. De gasslang mag maximaal 150cm lang zijn. Voor de installatie controleren of de werkdruk van de gasdrukregelaar overeenkomt met de werkdruk van dit toestel zoals vermeld op het typeplaatje.
  • Page 6: Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Wisselen van de gasfles De gasfles mag uitsluitend omgewisseld te worden in de buitenlucht en ver van brandbare materialen. Controleer de fleskraan en toestel kraan volledig gesloten zijn. Schroef de gasdrukregelaar van de gasfles. Alvorens de gasdrukregelaar weer te monteren, controleer of de rubber inlaat ring nog aanwezig is en onbeschadigd is.
  • Page 7 NEDERLANDS...
  • Page 8: Important Safety Instructions

    ENGLISH Important safety instructions Read this instruction manual carefully before using the gas barbecue. Familiarize yourself with this device before it is connected to the gas bottle. The barbecue may only be used outdoors and in well-ventilated environments! Do not use the device in caravans, campers, boats or other vehicles •...
  • Page 9 ENGLISH Gas connection The device burns on propane / butane gas G30.G31 and is suitable for connection through a propane gas hose that conforms to EN 559 or EN1763. Connect the rubber hose to the connecting piece of the device with a quarter-left connection or a hose clamp.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    ENGLISH Changing the gas bottle The gas cylinder may only be exchanged in the open air and away from combustible materials. Check the bottle tap and appliance tap are completely closed. Unscrew the gas pressure regulator from the gas bottle. Before reassembling the gas pressure regulator, check whether the rubber inlet ring is still present and undamaged.
  • Page 11 ENGLISH...
  • Page 12 FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser le barbecue à gaz. Familiarisez-vous avec cet appareil avant de le connecter à la bouteille de gaz. Le barbecue ne doit être utilisé qu’à l’extérieur et dans des environnements bien ventilés! N’utilisez pas l’appareil dans des caravanes, des camping-cars, des bateaux ou d’autres véhicules •...
  • Page 13: Comment Utiliser

    FRANÇAIS Connexion gaz L’appareil brûle au gaz propane / butane G30.G31 et peut être raccordé via un tuyau de gaz propane conforme à EN 559 ou EN1763. Connectez le tuyau en caoutchouc à la pièce de raccordement de l’appareil avec une connexion quart gauche ou un collier de serrage.
  • Page 14: Vérifiez Le Fonctionnement Du Brûleur

    FRANÇAIS Changer la bouteille de gaz La bouteille de gaz ne doit être remplacée qu’à l’air libre et à l’écart des matières combustibles. Vérifiez que le robinet de la bouteille et le robinet de l’appareil sont complètement fermés. Dévissez le régulateur de pression de gaz de la bouteille de gaz. Avant de remonter le régulateur de pression de gaz, vérifiez si la bague d’entrée en caoutchouc est toujours présente et en bon état.
  • Page 15 FRANÇAIS...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Gasgrill verwenden. Machen Sie sich mit diesem Gerät vertraut, bevor es an die Gasflasche angeschlossen wird. Der Grill darf nur im Freien und in gut belüfteten Umgebungen verwendet werden! Verwenden Sie das Gerät nicht in Wohnwagen, Wohnmobilen, Booten oder anderen Fahrzeugen •...
  • Page 17 DEUTSCH Gasanschluss Das Gerät verbrennt mit Propan / Butangas G30.G31 und ist für den Anschluss über einen Propangasschlauch gemäß EN 559 oder EN1763 geeignet. Verbinden Sie den Gummischlauch mit einem viertel linken Anschluss oder einer Schlauchklemme mit dem Verbindungsstück des Geräts. Der Gasschlauch darf maximal 150 cm lang sein. Überprüfen Sie vor der Installation, ob der Betriebsdruck des Gasdruckreglers dem auf dem Typenschild angegebenen Betriebsdruck dieses Geräts entspricht.
  • Page 18: Konformitätserklärung

    DEUTSCH Gasflasche wechseln Die Gasflasche darf nur im Freien und außerhalb von brennbaren Materialien ausgetauscht werden. Überprüfen Sie, ob der Flaschenhahn und der Gerätehahn vollständig geschlossen sind. Schrauben Sie den Gasdruckregler von der Gasflasche ab. Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau des Gasdruckreglers, ob der Gummieinlassring noch vorhanden und unbeschädigt ist.
  • Page 19 DEUTSCH...
  • Page 20: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    DANSK Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, inden du bruger gasgrillen. Gør dig bekendt med denne enhed, før du tilslutter gasflasken. Grillen må kun bruges udendørs og i godt ventilerede området! Brug ikke enheden i campingvogne, telte, både eller andre køretøjer •...
  • Page 21: Efter Brug

    DANSK Gastilførsel Enheden brænder på propan/butangas G30.G31 og er velegnet til tilslutning med en propangasslange, der er i overensstemmelse med EN 559 eller EN1763. Tilslut gummislangen til forbindelsesstykket på enheden med en kvart- venstre forbindelse eller en slangeklemme. Gasslangen må maksimalt være 150 cm lang. Inden installationen skal det kontrolleres, at gastrykket til gasflasken svarer til dette apparats driftstryk som angivet på...
  • Page 22: Overensstemmelseserklæring

    DANSK Skift af gasflaske Gasflasken må kun skiftes i det fri og væk fra brændbare materialer. Kontroller, at flaskehanen og apparathanen er helt lukkede. Skru gastrykregulatoren ud af gasflasken. Inden gastrykregulatoren samles igen, skal du kontrollere, om gummiindløbsringen stadig er til stede og ubeskadiget.
  • Page 23 DANSK...
  • Page 24 ITALIANO Importanti istruzioni di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare il barbecue a gas. Acquisire familiarità con questo dispositivo prima che venga collegato alla bombola del gas. Il barbecue può essere utilizzato solo all'aperto e in ambienti ben ventilati! Non utilizzare il dispositivo in roulotte, camper, barche o altri veicoli.
  • Page 25 ITALIANO Collegamento del gas Il dispositivo brucia con gas propano/butano G30.G31 ed è adatto per il collegamento con un tubo di gas propano conforme alla norma EN 559 o EN1763. Collegare il tubo di gomma al raccordo del dispositivo con un raccordo a un quarto di sinistra o una fascetta stringitubo.
  • Page 26: Sostituzione Della Bombola Del Gas

    ITALIANO Sostituzione della bombola del gas La bombola del gas può essere sostituita solo all'aperto e lontano da materiali combustibili. Controllare che il rubinetto della bombola e il rubinetto dell'apparecchio siano completamente chiusi. Svitare il regolatore di pressione del gas dalla bombola del gas. Prima di rimontare il regolatore di pressione del gas, verificare che l'anello di ingresso in gomma sia ancora presente e non danneggiato.
  • Page 27 ITALIANO...
  • Page 28: Viktige Sikkerhetsmerknader

    NORSK Viktige sikkerhetsmerknader Les denne instruksjonshåndboken nøye før du bruker gassgrillen. Gjør deg kjent med apparatet før du kobler det til gassflasken. Grillen kan bare brukes utendørs og i godt ventilerte miljøer! Ikke bruk enheten i campingvogner, bobiler, båter eller andre kjøretøy •...
  • Page 29: Etter Bruk

    NORSK Gassforbindelse Enheten fungerer på propan / butangass G30.G31 og er egnet for tilkobling med en propanslange som er i samsvar med EN 559 eller EN1763. Koble gummislangen til tilkoblingsstykket på enheten med en kvart-venstre-tilkobling eller en slangeklemme. Gassslangen kan være maksimalt 150 cm lang. Før installasjon må du kontrollere om driftstrykket til gasstrykkregulatoren tilsvarer driftstrykket til dette apparatet som angitt på...
  • Page 30 NORSK Skifte gassflasken Gassflasken må bare byttes ut i friluft og vekk fra brennbare materialer. Kontroller at flaskekranen og apparatkranen er helt lukket. Skru ut gasstrykkregulatoren fra gassflasken. Før du monterer gasstrykkregulatoren, må du kontrollere om gummiringen fremdeles er til stede og uskadet. Skru dreieskruen på...
  • Page 31 NORSK...
  • Page 32 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad importantes Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar la barbacoa de gas. Familiarícese con el aparato antes de conectarlo a la bombona de gas. La barbacoa solo puede utilizarse en exteriores, en ambientes bien ventilados. No utilice el aparato en caravanas, autocaravanas, embarcaciones ni otros vehículos.
  • Page 33 ESPAÑOL Conexión de gas La barbacoa quema con gas propano / butano G30.G31 y es adecuada para la conexión a través de una manguera de gas propano que cumpla con EN 559 o EN1763. Conecte la manguera de goma a la pieza de conexión de la barbacoa con una conexión de un cuarto a la izquierda o una abrazadera de manguera.
  • Page 34: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL Cambio de la bombona de gas La bombona de gas solo se puede cambiar al aire libre y lejos de materiales combustibles. Compruebe que el grifo de la bombona y el grifo del aparato estén completamente cerrados. Desenrosque el regulador de presión de gas de la bombona de gas. Antes de volver a montar el regulador de presión de gas, compruebe si la arandela de entrada de goma sigue presente y que no tenga daños.
  • Page 35 ESPAÑOL...
  • Page 36: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder gasolgrillen. Bekanta dig med denna enhet innan den ansluts till gasoltuben. Grillen får endast användas utomhus och i välventilerade miljöer! Använd inte enheten i husvagnar, husbilar, båtar eller andra fordon •...
  • Page 37 SVENSKA Gasanslutning Enheten brinner på propan- / butangas G30.G31 och är lämplig för anslutning via en propangasslang som överensstämmer med EN 559 eller EN1763. Anslut gummislangen till enhetens anslutningsdel med en 1/4 vänster anslutning eller en slangklämma. Gasslangen får vara högst 150 cm lång. Kontrollera före installationen om gastrycket för gastryckregulatorn överensstämmer med driftstrycket för denna apparat som anges på...
  • Page 38: Rengöring

    SVENSKA Byte av gasflaska Gasflaskan får endast bytas utomhus och på avstånd från brännbart material. Kontrollera att kranen på gasflaskan och kranen på grillen är helt stängda. Skruva loss gastrycksregulatorn från gasflaskan. Innan du monterar gastrycksregulatorn igen, kontrollera om gummiinloppsringen fortfarande är på plats och oskadad.
  • Page 39 SVENSKA...
  • Page 40 Importer: Gimeg Nederland B.V. Strijkviertel 27 3454 PH De Meern The Netherlands...

Table des Matières