Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Headphone and
Speaker
InstructIon manual
Copyright© XD P326.87X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xindao XD P326.87 Serie

  • Page 1 Headphone and Speaker InstructIon manual Copyright© XD P326.87X...
  • Page 2: Table Des Matières

    Content English p. 3 Deutsch p. 5 Español Français p. 9 Italiano p. 11 nederlands p. 13 Polski p. 15 svenska p. 17...
  • Page 3: English

    ENGLISH thank you for using our company’s Bt Headphones. Please read this user manual carefully in order to operate this product correctly. 1. NOTICE • Please store and use this product at a normal temperature • DO NOT expose this product to rain or damp areas •...
  • Page 4: Bluetooth Operation

    4.BLUETOOTH OPERATION 1. Press and hold power button to turn on the headphones. The blue indicator light will flash to detect Bluetooth enabled devices near you. The blue indicator light will go out if no Bluetooth device is detected within 5 minutes. 2.
  • Page 5: Deutsch

    DEUTSCH Vielen Dank für die Nutzung eines BT-Kopfhörers aus unserem Unternehmen. Damit Sie dieses Produkt richtig verwenden können, lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte genau durch. 1. HINWEIS • Dieses Produkt ist bei normaler Temperatur zu lagern und zu verwenden. •...
  • Page 6 4. BLUETOOTH-BETRIEB 1. Zum Einschalten der Kopfhörer die Power-Taste gedrückt halten. Bei der Suche nach Bluetooth- fähigen Geräten in der Nähe blinkt die blaue Kontrollleuchte. Wenn innerhalb von 5 Minuten kein Bluetooth-Gerät erkannt wurde, erlischt die blaue Kontrollleuchte. 2. Schalten Sie an Ihrem Mobilgerät Bluetooth ein. 3.
  • Page 7: Español

    ESPAÑOL Gracias por utilizar los auriculares BT de nuestra empresa. Lea atentamente este manual de uso para manejar correctamente el producto. 1. AVISO • Guarde y utilice este producto a temperatura normal • NO exponga este producto a la lluvia ni a lugares húmedos •...
  • Page 8: Carga De Los Auriculares

    4. MANEJO DE BLUETOOTH 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido para encender los auriculares. La luz indicadora azul parpadeará cuando se estén detectando dispositivos compatibles con Bluetooth cerca de usted. La luz indicadora azul se apagará si no se detecta ningún dispositivo Bluetooth en 5 minutos. 2.
  • Page 9: Français

    FRANÇAIS Merci d’avoir choisi ces écouteurs BT de notre société. Veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation pour utiliser correctement le produit. 1. REMARQUE • Rangez et utilisez ce produit à température normale. • N’exposez PAS ce produit à la pluie ou à l’humidité. •...
  • Page 10: Mode Bluetooth

    4.MODE BLUETOOTH 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pour mettre les écouteurs en marche. L’indicateur lumineux bleu clignote lors de la détection des appareils proches de vous dont la fonction Bluetooth est activée. L’indicateur lumineux bleu s’éteint si aucun appareil Bluetooth n’est détecté...
  • Page 11: Italiano

    ITALIANO Grazie per aver utilizzato le nostre cuffie BT. Leggere attentamente il presente manuale per poter utilizzare questo prodotto correttamente. 1. AVVISO • Conservare e utilizzare questo prodotto a temperatura normale • NON esporre il prodotto ad acqua o zone umide. •...
  • Page 12: Funzionamento Bluetooth

    4. FUNzIONAMENTO BLUETOOTH 1. Premere e tenere premuto il tasto di alimentazione per accendere le cuffie. La spia blu lampeggia per rilevare i dispositivi Bluetooth più vicini. la spia blu si spegnerà se nessun dispositivo Bluetooth viene rilevato entro 5 minuti. 2.
  • Page 13: Nederlands

    NEDERLANDS Bedankt voor het gebruiken van de BT-hoofdtelefoons van ons bedrijf. Lees deze handleiding zorgvuldig door om er zeker van te zijn dat je dit product op de juiste manier gebruikt. 1. OPMERKING • Bewaar en gebruik dit product bij normale temperaturen •...
  • Page 14: Bluetooth-Functie

    4. BLUETOOTH-FUNCTIE 1. Houdt de aan/uit-knop ingedrukt op de hoofdtelefoon in te schakelen. Het blauwe lampje begint te knipperen, wat aangeeft dat de hoofdtelefoon op zoek gaat naar apparaten met Bluetooth in jouw omgeving. Het blauwe lampje gaat uit als er binnen 5 minuten geen Bluetooth-apparaat wordt gevonden.
  • Page 15: Polski

    POLSKI Dziękujemy za zakup naszych słuchawek BT. Należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby dowiedzieć się jak prawidłowo używać tego produktu. 1. UWAGA • Przechowywać to urządzenie i używać go w temperaturze normalnej. • NIE należy wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. •...
  • Page 16 4. OBSŁUGA BLUETOOTH 1. Nacisnąć przycisk zasilania i przytrzymać go, aby włączyć słuchawki. Niebieski wskaźnik będzie migać, wskazując wykrywanie urządzeń Bluetooth w pobliżu. Niebieski wskaźnik zgaśnie, jeżeli w ciągu pięciu minut nie uda się znaleźć żadnego urządzenia Bluetooth. 2. Włączyć komunikację Bluetooth na urządzeniu przenośnym. 3.
  • Page 17 SVERIGE Tack för att du använder vårt företags BT-hörlurar. Läs den här bruksanvisningen noga så att du kan hantera produkten på rätt sätt. 1. NOTERING • Lagra och använd den här produkten vid en normal temperatur • Utsätt INTE denna produkt för regn eller fuktiga områden •...
  • Page 18: Bluetooth-Funktion

    4. BLUETOOTH-FUNKTION 1. Håll strömbrytaren intryckt för att starta hörlurarna. Den blå indikatorlampan blinkar för att detektera Bluetooth-aktiverade enheter i din närhet. Den blå indikatorlampan slocknar om inte någon Bluetooth-enhet har detekterats inom 5 minuter. 2. Aktivera Bluetooth på din mobila enhet. 3.
  • Page 19 Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article. ITALIANO Xindao B.V.
  • Page 20 Copyright© XD P326.87X...

Table des Matières