Page 1
BA-IP/XP-F/10.19 Pompes péristaltiques Série IP 100-800 Série XP 200-800 Notice d’utilisation et de montage Installation, utilisation et entretien www.elropumps.com www.cranecpe.com...
Heerdter Lohweg 63 - 71 40549 Düsseldorf Lieu, date : Düsseldorf, 01.01.2019 Signature du fabricant: H.-D. Ptak Qualité du signataire : , gérant Il s’agit de la traduction de la déclaration de conformité originale des pompes péristaltiques ELRO de la série IP/XP.
Page 3
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Déclaration de conformité CE au sens de la directive relative aux machines 2006/42/CE Nous déclarons par la présente que les groupes motopompe fabriqués en série Désignation : Pompe péristaltique ELRO Série :...
Page 4
Heerdter Lohweg 63-71, 40549 Düsseldorf déclare que les groupes motopompes fabriqués en série, moteur et accessoires inclus Désignation : Pompe péristaltique ELRO avec regard d’huile Série IP, tailles : 100, 200, 400, 600 et 800 (codage : I10, I20, I40, I60, I80) Série XP, tailles :...
Page 5
Heerdter Lohweg 63-71, 40549 Düsseldorf déclare que les groupes motopompes fabriqués en série, moteur et accessoires inclus Désignation : Pompe péristaltique ELRO avec regard d’huile Série IP, tailles : 100, 200, 400, 600 et 800 (codage : I1X, I2X, I4X, I6X, I8X) Série XP , tailles :...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Inhaltsverzeichnis Seite ......................... 9 Généralités Garantie ..........................10 Transport, stockage ......................10 Principe de fonctionnement ....................11 ........................13 Sécurité Généralités ...........................13 Utilisation conforme à l’emploi prévu ..................13 Emploi non conforme ......................14 Utilisation de la pompe ......................14...
Page 7
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Seite ........................22 Entretien Nettoyage ..........................22 5.1.1 Nettoyage des pompes alimentaires (CIP = Clean in Place) ..........23 5.1.2 Auswahl von Förderschläuchen ....................23 IP 100-800 ....................... 24 5.2.1 Remplacement du tuyau ......................24 5.2.1.1 Démontage de l’ancien tuyau ....................24...
Page 8
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Seite ........................36 Annexe Sélection du tuyau .........................36 8.1.1 Sélection du tuyau IP sans exigence ATEX ou alimentaire ...........36 8.1.2 Sélection du tuyau XP sans exigence ATEX ou alimentaire ..........37 8.1.3...
, série IP 100-800 / XP 200-800 ® Généralités manuel avant la première utilisation et toujours suivre les instructions contenues. Les pompes péristaltiques ELRO IP/XP sont ® Le personnel chargé d’intervenir sur la pompe dimensionnées en tant que pompes conformé- ou sur son installation doit avoir lu le présent...
être placé autour du corps de la pompe et de l’arbre de transmission. Le fonctionnement correct de chaque pompe péristaltique ELRO est vérifié en usine avant Pompes avec motoréducteur : Le câble de son envoi. Le fabricant ou revendeur autorisé...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Principe de fonctionnement Fig. 2 Tête de la pompe Carter rigide en fonte d’aluminium Rotor avec patins Tuyau avec canal additionnel Connexions (standard) Canule de mise sous vide Vacuomètre pour la surveillance du vide dans la pompe Les pompes péristaltiques de gamme IP/XP...
Page 12
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Fig. 6 Fig. 4 Le rotor tourne dans le carter rempli de lubrifiant La rotation du rotor chasse le produit se et comprime le tuyau. Cette opération permet trouvant dans le tuyau vers le refoulement d’obtenir une séparation hermétique entre...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Sécurité sécurité et de la fiabilité d’exploitation. 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme à l’emploi prévu Veiller à ce que l’installation de la pompe soit réalisée conformément aux dispositions de Les pompes péristaltiques de gamme IP sont...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Avant toute utilisation dans le secteur alimen- 2.5 Transformations et modifications taire, vérifier si les parties de la pompe en con- de la pompe tact avec le produit sont approuvées pour les aliments (cf.
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® installations et équipements électriques, vérifier si Environnement : donne des astuces l’installation est bien hors tension. visant à utiliser les produits dans le respect de l’environnement. En outre, la pompe / l’installation doit être sécurisée contre tout rallumage accidentel.
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Porter des chaussures de sécurité lorsqu’il 2.7.2 Informations de sécurité relatives aux tra- existe un risque que des objets lourds glissent, vaux sur les tuyauteries sous pression basculent ou se détachent d’une autre manière Avant d‘effectuer des travaux sur les conduites...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® En principe, l’installation doit être arrêtée, dé- Supérieur à 70 dB (A) :Les personnes se branchée et sécurisée contre toute mise en ser- trouvant en permanence dans vice accidentelle ou non autorisée avant tous la pièce doivent...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® La mise à la terre de la pompe au moyen d’une vis de mise à la terre ou des flexibles d’évacua- tion doit se faire avant de placer la pompe dans une atmosphère explosible.
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Tête de la pompe péristaltique avec châssis de montage Le sens de rotation correct doit être garanti en fonction du côté d’aspiration commandé. Cadre du moteur à bride : Afin de faciliter l’alignement des demi-accouple-...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® 1-1,5 m 1-1,5 m 3-4.5 ft 3-4.5 ft Fig. 12 Recommandation d’installation Fig. 10 Recommandation d’installation 3.4 Liaison équipotentielle / Mise à la terre Les pompes et accessoires doivent toujours être mis à...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Utilisation 4.2 Mise en service Précautions et vérifications Mettre le groupe motopropulseur en service en suivant les instructions du manuel d’utilisation. préliminaires à la mise en service Contrôler la lubrification du groupe motopropul- Vérifier :...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Les fuites de liquide sous pression La présence de dégâts sur les pa- peuvent causer de graves blessures. liers doit être contrôlée après la rup- Attention lors du desserrage des ture d'un tuyaux.
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Certaines de ses caractéristiques peuvent être qu’un variateur de fréquences est installé). considérablement réduites ou totalement annu- Nettoyer au moyen d’une solution à env. 2,5% lées par des dépôts d’impuretés.
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® IP 100-800 cord et laisser s'écouler le lubrifiant dans un récipient. Conseils : Les consignes de montage suivantes ne sont 4. Retirer le couvercle de la pompe et le joint valables que pour les pompes des gammes IP.
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® 9. Arrêter la pompe ! Retirer le couvercle de la pompe et le joint torique et inspecter le carter de la pompe. 5.2.1.2 Inspection du carter de la pompe Avant le montage d’un nouveau tuyau, nettoyer le...
Page 26
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Sollte der Förderschlauch druck seitig zu weit aus dem Pumpengehäuse her ausstehen, so muss dieser noch einmal komplett de- montiert und von neuem in das Gehäuse eingeführt werden. Fig. 19 Position du canal de mise sous vide IP 100/200 Fig.
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® lement) dans le petit trou du tuyau et le placer dans la gorge de la bague (étroite) (fig. 17). Enfoncer l’autre extrémité dans le raccord à vis coudé et le visser avec le raccord.
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® 5.2.3 Transformation de la pompe pour 5.2.3.2 IP/XP 400-800 d’autres pressions de refoulement 5.2.3.1 IP/XP 100/200 Chaque pompe péristaltique est réglée en usine sur la pression de refoulement souhaitée. Si une modification est nécessaire en fonction de...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® XP 200-800 5. Retirer des cales (fig. 28) pour diminuer la pression ou ajouter des cales supplémen- Conseil : taires pour l’augmenter. L’épaisseur des Les consignes de montage suivantes cales doit être la même sous chaque patin.
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® 5. Dévisser complètement les deux raccords, 7. Mettre en place le couvercle de la pompe ainsi que la bride et écrous à six pans creux avec un joint torique et le visser.
Page 31
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Fig. 32 Montage du tuyau de refoulement Fig. 31 Montage du tuyau de refoulement l’enfoncer dans l’orifice du côté d’aspira- tion de la pompe (Fig. 31) jusqu’à ce que le tuyau bute.
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® 5.3.2 Remplacement de la membrane à vide Si l’indicateur du vacuomètre ne bouge plus après une courte période d’utilisation, la membrane à vide doit être remplacée. En règle générale, la membrane à vide doit toujours être remplacée en même temps que le...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Perturbations Perturbation Cause possible Remède Pas de débit Vannes de refoulement et Ouvrir les vannes d’aspiration fermées Mauvais sens de rotation Inverser le sens de rotation Conduite d’aspiration bouchée Déboucher la conduite...
Page 34
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Perturbation Cause possible Remède Perte de puissance d’aspi- Fuites dans la conduite d’as- Localiser, puis supprimer les fuites ration piration Hauteur d’aspiration trop éle- Augmenter la pression d’aspiration, vée / Poches d’air ou dégazer le fluide...
Page 35
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Störung Mögliche Ursache Behebung Durée de vie du tuyau de Attaque chimique. Tuyau Contrôler la compatibilité chimique refoulement insuffisante gonflé ou détaché du matériau du tuyau au moyen de la liste de compatibilité ; le cas échéant, contacter un revendeur...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® 7.0 Pièces de rechange Si des changements de matériaux sont interve- nus pour différents composants d’une pompe, il faut le préciser lors de la commande. Le pièces Stock de pièces de rechange de rechange nécessaires et leurs références...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® 8.1.2 Sélection du tuyau XP sans exigence ATEX ou alimentaire Les combinaisons suivantes de tuyaux et lubrifiants sont disponibles : Sets de pièces de Tuyau + rechange Lubrifiant Série Taille / Diamètre...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® 8.1.4 Qualification alimentaire des composants XP / Sélection du tuyau Bezeichung Pompe péristaltique ELRO Adapté aux applications FOOD Inadaptée aux applications FOOD Série XP200 XP400 XP800 Zusatz Matériaux Tuyau de refoulement...
, série IP 100-800 / XP 200-800 ® Modèles destinés à l‘utilisation dans des atmosphères explosibles 8.2.1 Qualification ATEX des composants / Sélection du tuyau Désignation Pompe péristaltique ELRO avec ATEX II 2G Ex h IIC T3/T4 Gb Adapté ATEX Inadapté ATEX IP100 IP/XP200...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® 8.2.2 Exemple Groupe d‘appareils II Catégorie 2 Atmosphère : Gaz II 2G Ex h IIC T4 Gb Niveau de protection des appareils (EPL) Gb Classe de température : T4 (max. 135°C) Groupe d’explosion IIC...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® 8.2.4 Classement en catégories des groupes d‘appareils I et II Groupes d‘appareils (Annexe I de la directive UE 2014/34/UE) Groupe I Groupe II (Mines, grisou et poussière) (autres mélanges de gaz explosifs/poussière) Catégorie M...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Fiches techniques Caractéristiques techniques IP 100 Puissance d’entraînement et couple de rotation 0-2 bar > 2-4 bar > 4-6 bar > 6-8 bar > 8-10 bar > 10-12 bar...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Caractéristiques techniques IP 200 Puissance d’entraînement et couple de rotation 0-2 bar > 2-4 bar > 4-6 bar > 6-8 bar > 8-10 bar > 10-12 bar 13 bar...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Caractéristiques techniques IP 400 Puissance d’entraînement et couple de rotation 0-2 bar > 2-4 bar > 4-6 bar > 6-8 bar > 8-10 bar > 10-12 bar 13 bar...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Caractéristiques techniques IP 600 Puissance d’entraînement et couple de rotation 0-2 bar > 2-4 bar > 4-6 bar > 6-8 bar > 8-10 bar > 10-12 bar 13 bar...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Caractéristiques techniques IP 800 Puissance d’entraînement et couple de rotation 0-2 bar > 2-4 bar > 4-6 bar > 6-8 bar > 8-10 bar > 10-12 bar 13 bar...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Caractéristiques techniques XP 200 Puissance d’entraînement et couple de rotation 1 bar 3 bar 5 bar 9 bar 10 bar 7 bar 0,55 kW 0,55 kW 0,55 kW 0,75 kW...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Caractéristiques techniques XP 400 Puissance d’entraînement et couple de rotation 1 bar 3 bar 5 bar 7 bar 9 bar 11 bar 13 bar 1,5 kW 1,5 kW 2,2 kW...
Pompes péristaltiques ELRO , série IP 100-800 / XP 200-800 ® Caractéristiques techniques XP 800 Puissance d’entraînement et couple de rotation 1 bar 3 bar 5 bar 7 bar 9 bar 10 bar 4,0 kW 7,5 kW 9,2 kW 11,0 kW...
Veuillez indiquer celui-ci sur votre paquet d'expédition, à un endroit bien visible de l'extérieur. Il s’agit de la traduction la notice d’utilisation et de montage originale des pompes péristaltiques ELRO de la série IP/XP. Version originale allemande : voir www.cranechempharma.com.