Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE Bedienungs- und Wartungsanleitung EN Use and maintenance
manual FR Manuel d'utilisation et d'entretien IT Manuale uso e
manutenzione ES Manual de uso y mantenimiento
DE: Trockensauger
EN: Vacuum Cleaner
FR: Aspirateur
IT: Aspirapolvere
ES: Aspirador
DOC. 10087028 REV AA 03-2019
Made by TMB srl. 37057 S.Giovanni Lupatoto (VR), ITALY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bluematic CUBE PLUS

  • Page 1 DE Bedienungs- und Wartungsanleitung EN Use and maintenance manual FR Manuel d‘utilisation et d‘entretien IT Manuale uso e manutenzione ES Manual de uso y mantenimiento DE: Trockensauger EN: Vacuum Cleaner FR: Aspirateur IT: Aspirapolvere ES: Aspirador DOC. 10087028 REV AA 03-2019 Made by TMB srl.
  • Page 2 DEUTSCH ...............4 ENGLISH ...............15 FRANÇAIS..............26 ITALIAN ................38 ESPAÑOL...............49...
  • Page 4: Table Des Matières

    DEUTSCH INHALTSANGABE IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLIK ............... 5 ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS ................5 ZIELGRUPPE ........................5 AUFBEWAHRUNG DER BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ......5 ÜBERNAHME DES GERÄTS ....................5 VORWORT ..........................5 KENNDATEN ......................... 5 TECHNISCHE BESCHREIBUNG ..................6 VORGESEHENE VERWENDUNG ..................
  • Page 5: Im Handbuch Verwendete Symbolik

    Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Beschreibungen sind unverbindlich. Das Unternehmen behält sich deshalb vor, jederzeit eventuelle Änderungen an den Elementen, den Details und dem gelieferten Zubehör vorzunehmen, die es für eine Verbesserung oder für jegliche Erfordernisse baulicher oder geschäftlicher Art für angebracht hält. Die auch nur teilweise Wiedergabe der Texte und Zeichnungen, die in dieser Veröffentlichung enthalten sind, ist gemäß...
  • Page 6: Technische Beschreibung

    TECHNISCHE BESCHREIBUNG CUBE PLUS ist ein Trockensauger, der unter Verwendung von Unterdruck, der durch das vom Elektromotor aktivierte Gebläse im Sammelbehälter erzeugt wird, Staub und trockene Festkörper bis zu einer Größe von 2 cm bei Raumtemperatur mit Hilfe von Zubehörteilen, die den Fußboden und die Einrichtungsgegenstände berühren, einsaugen kann.
  • Page 7: Anschluss An Das Stromnetz

    GEFAHRENSTUFEN SICHERHEITSHINWEISE FÜR GEFAHR: Weist auf eine drohende TROCKENSAUGER Gefahr mit schweren oder tödlichen Lesen befolgen diese Verletzungen hin. Sicherheitshinweise vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie diese HINWEIS: Weist auf eine mögliche Sicherheitshinweise für künftige Gefahrensituation hin, die schwere oder Einsichtnahmen oder für die Weitergabe an tödliche Verletzungen bewirken könnte.
  • Page 8: Gebrauch - Verwendung

    • Der Wasserspritzschutz und die mechanische Beständigkeit müssen auch nach einem eventuellen Austausch von Adaptern des Netzkabels oder des Verlängerungskabels gewährleistet sein. • Das Gerät nicht mit einem Schlauch oder Hochdruckstrahl reinigen (Kurzschlussgefahr oder Gefahr sonstiger elektrischer Störungen). ACHTUNG: • Der Einschaltstrom verursacht einen vorübergehenden Spannungsabfall.
  • Page 9 HINWEIS: • Haare, weite Kleidung, Finger und alle Körperteile fern von Öffnungen und sich bewegenden Teilen halten. Keine Gegenstände in die Öffnungen stecken und das Gerät nicht mit aufgeklapptem Gehäuse verwenden. Die Öffnungen frei von Staub, Fusseln, Haaren und anderen Dingen halten, die den Luftdurchsatz verringern könnten.
  • Page 10: Wartung

    WARTUNG GEFAHR: • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät und vor dem Austausch eventueller Teile das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. • Reparaturen dürfen nur von autorisierten Kundendienstzentren oder von Fachleuten auf diesem Gebiet ausgeführt werden, die mit allen einschlägigen Sicherheitsnormen vertraut sind. •...
  • Page 11: Komponenten

    KOMPONENTEN Liste der Komponenten 11. Abluftfilter (Abb.4-5-6-7-8-9): 12. Motorrundfilter 1. Öffnung/Arretierung Motorkopf 13. Staubfilterbeutel 2. Tragegriff 14. Gummidichtung 3. Aufbewahrungsbehälter für Zubehör und Kabel 4. AN-/AUS Schalter inklusive Leistungsregler 5. Steckplatz für Zubehör 6. Abdeckung für Motorzugang 7. Behälter 8. Kabelzugentlastung 9.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    ARBEITSEINSATZ INBETRIEBNAHME Für die Inbetriebnahme des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: 1. Führen alle Überprüfungen durch, Kapitel Wenn Sie während des Arbeitseinsatzes bemerken, dass das “VORBEREITUNG AUF DEN ARBEITSEINSATZ” angeführt sind. Saugzubehör zu sehr an der Oberfläche haftet, auf der Sie gerade 2.
  • Page 13: Wartung Des Motorrundfilters

    WARTUNG DES MOTORRUNDFILTERS Die gründliche Sauberkeit des Motorrundfilters garantiert eine längere 6. Wiederholen Sie die oben erwähnten Arbeitsgänge für die Nutzungsdauer des Gerätes. Zum Reinigen des Filters gehen Sie wie Montage in umgekehrter Reihenfolge. folgt vor: 1. Führen Sie die Arbeitsschritte aus, um das Gerät in den ACHTUNG: Um schwere Verletzungen an den Händen zu Sicherheitszustand zu verbringen (siehe Absatz “VERBRINGEN...
  • Page 14: Fehlerbehebung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die unterzeichnete Herstellerfirma: TMB S.r.l. Via Cà Nova Zampieri 5 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy Erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Trockensauger Modell bluematic Cube Plus Den Vorgaben folgender Richtlinien entsprechen: • 2014/30/EG • 2006/42/EG •...
  • Page 15 ENGLISH CONTENTS SYMBOLS USED IN THE MANUAL ..................16 PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL ..............16 TARGET GROUP ......................... 16 STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL ............16 ON DELIVERY OF THE APPLIANCE .................. 16 INTRODUCTORY COMMENT ..................... 16 IDENTIFICATION DATA .......................
  • Page 16: Symbols Used In The Manual

    The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore reserves the right to make any modifications at any time to elements, details, or accessory supply, as considered necessary for reasons of improvement or manufacturing/commercial requirements. The reproduction, even partial, of the text and drawings contained in this document is prohibited by law. The company reserves the right to make any technical and/or supply modifications.
  • Page 17: Technical Description

    TECHNICAL DESCRIPTION The CUBE PLUS is a vacuum cleaner which uses the vacuum created in the collection tank by the fan (operated by the electric motor) to pick up dust and dry solid elements measuring up to 2cm at an ambient temperature, as the accessories brush against the floor surface and furnishings.
  • Page 18: Connection To The Electricity Grid

    DANGER LEVELS SAFETY WARNINGS FOR DRY VACUUM DANGER: Indicates an imminent danger CLEANER that could cause serious injury or death. Before using the appliance for the first time, read and comply with these safety WARNING: Indicates a probable dangerous warnings. Keep these safety warnings situation that could cause serious injury or for consultation in the future or to hand death.
  • Page 19: Use - Employment

    ATTENTION: • The procedure causes short-term reduction in voltage. • In unfavourable grid conditions the other appliances could be damaged. • This damage could occur if the grid impedance is less than 0.15Ω. USE - EMPLOYMENT DANGER: • Never use with a damaged cable or plug. When removing from an electrical socket, pull the plug and not the cable.
  • Page 20: Transport

    • Do not vacuum anything that is burning or smouldering, like cigarettes, matches or glowing embers. • The appliance can be used by children over 8 years of age and by people with limited physical, sensorial or mental, or by people who have no experience or the required knowledge, as long as they are supervised or after they have been given instruction regarding using the appliance safely and they understand the dangers involved in using it.
  • Page 21: Accessories And Spare Parts

    MAINTENANCE DANGER: • Before cleaning and carrying out maintenance on the appliance and before replacing any components, switch off the appliance and pull out the power plug from the mains socket. • Repairs should only be carried out by authorised service centres or by personnel who are experts in this field and who are familiar with all the current safety norms.
  • Page 22: Preparation Of The Appliance

    PREPARATION OF THE APPLIANCE HANDLING THE PACKED APPLIANCE Since the packaging elements (plastic bags, staples, etc.) are a A: 415 mm potential source of danger, they should not be left within the reach B: 465 mm of children, disabled persons, etc. The gross weight of the appliance, C: 485 mm including packaging, is 11 kg.
  • Page 23: Appliance Safety

    PREPARING TO WORK PREPARING TO WORK Before beginning to work, it is necessary to: BAG”). 1. Before using, the appliance must be in order and safe to use 4. Select the most suitable accessory for the work to be carried out. with the work equipment, especially the power cable and the 5.
  • Page 24: Scheduled Maintenance Operations

    CLEANING ACCESSORIES Accessories in a good condition guarantee improved suction and them with a damp cloth. cleaning of the floor, as well as a longer vacuum motor life. To clean 4. Remove the vacuum hose (1) from the vacuum nozzle (2) on the the accessories, proceed as follows: collection tank, before pulling the vacuum hose press the button (3) for unlocking the catch (Fig.3).
  • Page 25: Declaration Of Conformity

    The undersigned manufacturer: TMB S.r.l. Via Cà Nova Zampieri 5 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy declares under its sole responsibility that the product Dry Vacuum Cleaner Modell bluematic Cube Plus Comply with the requirements of the following Directives: • 2014/30/EG •...
  • Page 26 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL ................ 27 OBJET ET CONTENU DU MANUEL ................... 27 DESTINATAIRES........................27 CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ........27 PRISE EN CHARGE DE L’APPAREIL ................. 27 AVANT-PROPOS ........................27 DONNÉES D’IDENTIFICATION ................... 27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................
  • Page 27: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contraignantes. La société se réserve donc le droit d’apporter à tout moment d’éventuelles modifications aux organes, détails et fournitures d’accessoires qu’elle jugera opportunes pour des améliorations ou pour tout autre exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette publication est interdite par la loi.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le CUBE PLUS est un aspirateur qui utilise la dépression générée dans le bidon de ramassage par le ventilateur, actionné par un moteur électrique, pour aspirer la poussière et les corps solides secs de 2 cm maximum; il fonctionne à température ambiante, au moyen des accessoires au contact de la surface du sol et du mobilier.
  • Page 29 NIVEAUX DE DANGER AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ POUR LES ASPIRATEURS DE MATIÈRES SOLIDES DANGER : Cette signalisation indique un danger imminent pouvant provoquer des Lire et observer ces avertissements liés blessures graves voire la mort. à la sécurité avant la première utilisation l’appareil.
  • Page 30: Utilisation - Emploi

    • Le dispositif de protection contre les jets d’eau et la résistance mécanique doivent être en parfait état, même après un éventuel remplacement des joints du câble de raccordement au réseau ou du câble de rallonge. • Ne pas nettoyer l’appareil avec le tuyau flexible ou un jet d’eau à haute pression (risque de court-circuit ou autres pannes électriques).
  • Page 31 AVERTISSEMENT : • Maintenir les cheveux, les vêtements longs, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des parties en mouvement. N’introduire d’objets dans les ouvertures ni utiliser l’appareil avec l’ouverture bloquée. Maintenir les ouvertures libres de poussière, de poils, de cheveux et tout autre élément pouvant réduire le débit d’air.
  • Page 32: Entretien

    • Toujours porter les gants de protection pour travailler avec l’appareil. • L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes connaissant son fonctionnement et ayant donné preuve de leur connaissance, spécifiquement chargées de l’utiliser. • Ne pas poser de récipients contenant des liquides sur l’appareil. •...
  • Page 33: Aspirateur À Sec

    ASPIRATEUR À SEC DANGER : L’appareil a été développé pour aspirer les corps solides secs uniquement. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins. AVERTISSEMENT : L’appareil n’est pas adapté à l’aspiration de poussières dangereuses pour la santé. PRÉPARATION DE L’APPAREIL MANUTENTION DE L’APPAREIL EMBALLÉ...
  • Page 34: Mise En Sécurité De L'appareil

    MISE EN SÉCURITÉ DE L’APPAREIL Les étapes de mise en sécurité de l’appareil, qui donnent la possibilité ATTENTION : Il est conseillé de toujours porter des gants de d’effectuer des opérations en toute sécurité, s’identifient comme suit : protection pour éviter des lésions graves aux mains. 1.
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN INTERVENTIONS D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ TYPE D’ENTRETIEN Nettoyage des accessoires Contrôle et nettoyage des filtres à air d’entrée et du filtre d’échappement Remplacement du câble d'alimentation Remplacement du filtre et du sac de ramassage NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Le bon état des accessoires garantit une meilleure aspiration et un 3.
  • Page 36: Élimination

    Le fabricant soussigné : TMB S.r.l. Via Cà Nova Zampieri 5 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy déclare sous sa propre responsabilité que les produits Aspirateur modèle bluematic Cube Plus Sont conformes aux dispositions des directives : • 2014/30/EC •...
  • Page 37: Résolution Pannes

    RÉSOLUTION PANNES Ce chapitre décrit les problèmes les plus courants liés à l’utilisation de l’appareil. Dans le cas où les informations suivantes ne permettraient pas de résoudre les problèmes, contacter le service après-vente le plus proche. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’interrupteur général n'est pas activé.
  • Page 38 ITALIANO INDICE SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE ................ 39 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ................39 DESTINATARI ........................39 CONSERVAZIONE DEL MANUALE USO E MANUTENZIONE .......... 39 PRESA IN CONSEGNA DELL’APPARECCHIO ..............39 PREMESSA .......................... 39 DATI PER L’IDENTIFICAZIONE ................... 39 DESCRIZIONE TECNICA ....................
  • Page 39: Simbologia Utilizzata Nel Manuale

    Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s’intendono impegnative. L’azienda pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali modifiche a organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nella presente pubblicazione, è...
  • Page 40: Descrizione Tecnica

    DESCRIZIONE TECNICA Il CUBE PLUS è un apparecchio aspirapolvere che, utilizzando la depressione creata all’interno del fusto di raccolta dalla ventola azionata dal motore elettrico, è in grado di aspirare polvere e corpi solidi secchi di dimensioni fino a 2cm e a temperatura ambiente, per mezzo degli accessori a contatto con la superficie del pavimento e degli arredi.
  • Page 41: Allacciamento Alla Rete Elettrica

    AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LIVELLI DI PERICOLO ASPIRATORE SOLIDI Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima PERICOLO: Indica un pericolo volta, leggere e seguire queste avvertenze di imminente che determina lesioni sicurezza. Conservare le presenti avvertenze gravi o la morte. di sicurezza per consultarle in un secondo momento o per darle a successivi proprietari.
  • Page 42: Uso - Impiego

    • La protezione contro gli spruzzi d’acqua e la resistenza meccanica deve essere garantita anche dopo l’eventuale sostituzione di giunti del cavo di allacciamento alla rete o del cavo prolunga. • Non pulire l’apparecchio con tubo flessibile o un getto d’acqua ad alta pressione (rischio di corto circuito o di altri guasti di tipo elettrico).
  • Page 43 AVVERTIMENTO: • Tenere i capelli, abiti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontano da aperture e da parti in movimento. Non infilare oggetti nelle aperture né usare l’apparecchio con l’apertura bloccata. Tenere le aperture prive di polvere, pelucchi, capelli, e ogni altra cosa che possa ridurre la portata di aria.Questo apparecchio non è...
  • Page 44: Preparazione Dell'apparecchio

    MANUTENZIONE PERICOLO: • Prima di pulire e di effettuare la manutenzione dell'apparecchio e prima di sostituire eventuali componenti, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di rete. • Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore, che abbia familiarità...
  • Page 45: Preparazione Al Lavoro

    COMPONENTI Elenco dei componenti 11. Filtro in uscita (Fig.4-5-6-7-8-9): 12. Filtro a cartuccia 1. Leva apertura 13. Filtro sacco di raccolta 2. Maniglia di sollevamento 14. Guarnizione di chiusura 3. Cestello porta cavo/accessori 4. Pulsante ON/OFF e regolazione velocità 5. Supporto accessori 6.
  • Page 46: Lavoro

    LAVORO INIZIARE IL LAVORO Per iniziare a lavorare effettuare quanto segue: 1. Effettuare tutte le verifiche presenti nel capitolo “PREPARAZIONE Se durante il lavoro si nota che l’accessorio aspirante risulta LAVORO”. eccessivamente aderente alla superficie su cui si sta lavorando, 2.
  • Page 47: Manutenzione Filtri Aria In Entrata

    MANUTENZIONE FILTRI ARIA IN ENTRATA L’accurata pulizia del filtro aria in entrata garantisce una maggiore durata di vita dell’apparecchio. Per pulire il filtro effettuare quanto ATTENZIONE: Si consiglia di indossare sempre dei guanti segue: protettivi per evitare lesioni gravi alle mani. 1.
  • Page 48: Risoluzione Guasti

    La sottoscritta ditta fabbricante: TMB S.r.l. Via Cà Nova Zampieri 5 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti Aspiratore modello bluematic Cube Plus sono conformi a quanto previsto dalle Direttive: • 2014/30/EC •...
  • Page 49 ESPAÑOL ÍNDICE SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL................. 50 OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL ................50 DESTINATARIOS ......................... 50 CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO........50 RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA ................... 50 ADVERTENCIA PREVIA ...................... 50 DATOS DE IDENTIFICACIÓN....................50 DESCRIPCIÓN TÉCNICA ....................
  • Page 50: Simbología Utilizada En El Manual

    Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modificaciones en órganos, detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción, incluso parcial, de los textos y de los diseños contenidos en esta publicación está...
  • Page 51: Descripción Técnica

    DESCRIPCIÓN TÉCNICA CUBE PLUS es un aspirador que, utilizando la depresión creada en el interior de la cuba de recogida por el ventilador accionado por el motor eléctrico, puede aspirar polvo y cuerpos sólidos secos de hasta 2 cm de tamaño a la temperatura ambiente, a través de accesorios en contacto con la superficie del pavimento y el mobiliario.
  • Page 52 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA NIVELES DE PELIGRO ASPIRADOR SÓLIDOS PELIGRO: Indica un peligro inminente que determina lesiones graves o la Antes de utilizar la máquina por primera vez, leer y seguir estas advertencias de muerte. seguridad. Conservar las presentes advertencias seguridad para ADVERTENCIA: Indica una situación...
  • Page 53 volver a utilizar la máquina. • La protección contra las salpicaduras de agua y la resistencia mecánica debe garantizarse incluso después de la eventual sustitución de empalmes del cable de conexión a la red o del cable de prolongación. • No limpiar la máquina con tubo flexible o un chorro de agua de alta presión (riesgo de cortocircuito u otros fallos de tipo eléctrico).
  • Page 54 ADVERTENCIA: • Mantener el cabello, las prendas sueltas, los dedos y todo el cuerpo lejos de aberturas o piezas móviles. No introducir objetos en las aberturas ni usar la máquina con la abertura bloqueada. Mantener las aberturas limpias de polvo, pelusas, pelos y cualquier otro elemento que pueda reducir el caudal de aire.
  • Page 55: Cables De Prolongación

    TRANSPORTE ADVERTENCIA: • Antes del transporte, cerrar todos los ganchos de bloqueo del cabezal de aspiración. • No voltear la máquina si hay líquido en la cuba de recogida de la suciedad. • Durante el transporte de la máquina, el motor debe estar apagado; además, asegurarse de que la máquina se encuentre en posición estable y segura.
  • Page 56: Preparación De La Máquina

    PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA EMBALADA Las dimensiones del embalaje son las siguientes (Fig. 1): La máquina se entrega en un embalaje específico, los elementos del mismo (bolsas de plástico, grapas etc.) siendo una posible A: 415mm fuente de peligro, no deben permanecer al alcance de los niños, de B: 465mm minusválidos, etc.
  • Page 57: Condiciones De Seguridad De La Máquina

    PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO Antes de comenzar el trabajo respetar los pasos siguientes: 5. Introducir el accesorio seleccionado en el tubo aspiración. 1. Antes de usar se debe controlar el estado y la seguridad de 6. Si no está presente en la máquina, conectar el cable de alimentación servicio de la máquina con las herramientas de trabajo, en (leer el apartado “CONEXIÓN DEL CABLE DE...
  • Page 58: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO TIPO DE MANTENIMIENTO Limpieza accesorios Control y limpieza filtras aire en entrada y filtro de descargue Sustitución del cable de alimentación Sustitución del filtro bolsa de recogida LIMPIEZA ACCESORIOS El perfecto estado de los accesorios garantiza una mejor aspiración un paño húmedo.
  • Page 59: Declaracion De Conformida

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDA La empresa que suscribe: TMB S.r.l. Via Cà Nova Zampieri 5 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos Aspirador modelo bluematic Cube Plus Cumplen con las Directivas: • 2014/30/EC • 2006/42/EC •...
  • Page 60: Resolución De Averías

    RESOLUCIÓN DE AVERÍAS En este capítulo se presentan los problemas más habituales relacionados con el uso de la máquina. En caso de no solucionar los problemas con la siguiente información, contactar con el centro de asistencia más cercano. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Interruptor general no activado.
  • Page 61 Notizen .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 62 Notizen .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 63 igefa Deutschland • igefa Dresden Julius Brune Bielefeld Toussaint Saarbrücken Stuttgarter Straße 7 • 01189 Dresden Strothbachstraße 14 • 33689 Bielefeld In der Lach 6a • 66271 Kleinblittersdorf Tel. 0351 20780-0 Tel. 05205 9817-0 Tel. 06805 9276-0 0351 20780-20 05205 713 05 06805 9276-26 E-Mail igefa.dresden@igefa.de E-Mail brune@igefa.de...
  • Page 64 International Austria Spain Arndt Salzburg Grupo Higiene Global Orbis Hühnerauweg 3 Head office Spain A - 5411 Oberalm Higiene Global Orbis S.L. Tel. 0043 62 45 73 901 Pol. Ind. Sector Serra - 0043 62 45 73 903 C/ De Les Masies, 21 E-Mail arndt.salzburg@igefa.at 08635 Sant Esteve Sesrovires BARCELONA...

Ce manuel est également adapté pour:

Cube

Table des Matières