Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ENGLISH
CONTENTS
• 56049 Headlamp
• Headlamp bracket with adjustable fabric strap
• 15" (381 mm) USB-C Cable
• Instruction Sheet
GENERAL SPECIFICATIONS
• Dimensions: 2.08" x 2.60" x 1.28" (52.8 mm x 66.0 mm x 32.5 mm)
• Weight (headlamp only): 2.51 oz. (71 g)
• Battery Type: Internal, Lithium-Ion, 3.7V / 1200mAh
• Battery Life: 14 hours in Low mode
9 hours in High mode
• Lumens: 260 lumens in High mode
125 lumens in Low mode
• Charging Requirements: Maximum 5V DC, Minimum 0.5A
• Certifications: CE, REACH, RoHS, BC, NRCan
• Operating/Charging Temperature: 32°F to 113°F (0°C to 45°C)
• Storage Temperature: 14°F to 131°F (-10°C to 55°C)
• Drop Protection: 6 ft. (1.83 m)
• Ingress Protection (IP) Rating: IP54
• Ratchet angle: 64º
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure
safe operation. Failure to observe these warnings can
result in risk of fire or electric shock.
• Keep these instructions for future reference.
• No user-serviceable parts inside. Do not open enclosure or
attempt to repair this headlamp.
• Never lubricate any part of this headlamp.
• Never place this headlamp on other electrical equipment.
• Do not expose to direct sunlight, open flame, heat sources,
equipment that produces heat, or extremes in environmental
temperature.
• Never immerse in water or other liquids. Avoid spilling liquids or
falling foreign objects into openings on the headlamp enclosure.
• Water-resistant cover must be properly sealed to achieve
specified water & foreign object ingress protection. Keep seal
free of dirt, oil, sand, or other material that interferes with
proper sealing. Failure to do so can result in risk of fire or
electric shock.
• Do not open water-resistant cover if wet or in a wet
environment. Dry the headlamp thoroughly and the seal
around water-resistant cover completely before opening
water-resistant cover.
• When headlamp is in use or charging, make sure there is
adequate space to allow ventilation of internally-generated heat.
• Use safety-rated power supply or wall adapter. Never use
power supply or wall adapter that exceeds the specified
charging voltage and current.
• Route the power supply cable so that it will not to be stepped
on or pinched by other objects.
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1 Power button
7 USB-C charging cable
2 Battery level indicator
8 Fabric strap
3 5-LED light array
9 Strap adjustment
4 Charging port cover
10 Marker & Pencil holder
5 USB-C charging port
11 Bracket
6 Removal lever
12 Magnet
SYMBOLS ON PRODUCT (FIG.B)
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
Conformité Européenne. Conforms with
European Economic Area directives
WEEE – Battery disposal
Conforms with BCS regulations of
BC
California Energy Commission
Direct Current (DC)
Read Instructions
Recycle
MAINTENANCE
CLEANING: Be sure headlamp is turned off and wipe with
a clean, dry lint-free cloth. Do not use abrasive cleaners
or solvents.
STORAGE: If the headlamp is to be left unused for an extended
period of time, charge to approximately 70% (red, yellow, and
one green) before storing, and recharge periodically during
storage to maintain battery's charging capacity.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with
local regulations. Please see www.epa.gov or
www.erecycle.org for additional information.
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE SEE REVERSE SIDE.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
ESPAÑOL
CONTENIDO
• Luz frontal 56049
• Soporte para luz frontal con correa de tela ajustable
• Cable USB-C de 15" (381 mm)
• Hoja de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Dimensiones: 2,08" x 2,60" de ancho x 1,28"
(52,8 mm x 66,0 mm x 32,5 mm)
• Peso (sólo luz frontal): 2,51 oz. (71 g)
• Tipo de batería: Interna de iones de litio de 3,7 V/1200 mAh
• Vida útil de la batería: 14 horas en modo de rango bajo
9 horas en modo de rango alto
• Lúmenes: 260 lúmenes en modo de rango alto
125 lúmenes en modo de rango bajo
• Requisitos de carga: Máximo 5 V de CD, mínimo 0,5 A
• Certificaciones: CE, REACH, RoHS, BC, NRCan
• Temperatura de operación/carga: 32°F a 113°F (0°C a 45°C)
• Temperatura de almacenamiento: 14°F a 131°F (-10°C a 55°C)
• Protección ante caídas: 6' (1,83 m)
• Grado de protección IP (IP): IP54
• Ángulo de la matraca: 64º
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un
funcionamiento seguro. El incumplimiento de estas advertencias puede
provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
• Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
• No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. No
abra la caja ni intente reparar esta luz frontal.
• Nunca lubrique ninguna pieza de esta luz frontal.
• Nunca instale esta luz frontal en otro equipo eléctrico.
• No la exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de
calor, equipos que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
• Nunca la sumerja en agua u otros líquidos. Evite derramar líquidos o
dejar caer objetos extraños en las aberturas o ventilaciones de la caja
de la luz frontal.
• La cubierta resistente al agua debe sellarse correctamente para
lograr la protección especificada contra el ingreso de agua y objetos
extraños. Procure que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u
otros materiales que afecten al sellado adecuado. De lo contrario se
puede provocar riesgo de incendio o choque eléctrico.
• No abra la cubierta resistente al agua si está húmeda o en un
ambiente húmedo. Seque cuidadosamente la luz frontal y el sello
alrededor de la cubierta resistente al agua antes de abrirla.
• Cuando la luz frontal esté en uso o cargándose, asegúrese de que
haya suficiente espacio para ventilar el calor que se genera al interior
de la unidad.
• Utilice una fuente de alimentación o un adaptador de pared con
clasificación de seguridad. Nunca emplee una fuente de alimentación
o un adaptador de pared que supere el voltaje y la corriente de carga
especificados.
• Direccione el cable de alimentación de modo que otros objetos no lo
aplasten ni lo pellizquen.
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG.A)
1 Botón de encendido
7 Cable de carga USB-C
Indicador del nivel
2
8 Correa de tela
de batería
3 Matriz de 5 luces LED
9 Ajuste de correa
Cubierta del puerto
Funda para
4
10
de carga
marcador y lápiz
5 Puerto de carga USB-C 11 Soporte
6 Palanca de extracción
12 Imán
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO (FIG.B)
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Conformité Européenne. Cumple con
las normas del Área Económica Europea
WEEE: eliminación de la batería
Cumple con las normas BCS de la Comisión
BC
de Energía de California
Corriente directa (CD)
Lea las instrucciones
Reciclar
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: asegúrese de que la luz frontal esté apagada y límpiela
con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice
solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO: si la luz frontal no se utilizará por un tiempo
prolongado, cárguela a aproximadamente 70 % (roja, amarilla y
una verde) antes de guardarla y vuelva a cargarla periódicamente
durante el período de almacenamiento para preservar la capacidad
de carga de la batería.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente
de acuerdo con las regulaciones locales. Para
obtener más información, consulte www.epa.gov
o www.erecycle.org.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VEA AL DORSO.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
FRANÇAIS
CONTENU
• Lampe frontale 56049
• Support pour lampe frontale avec courroie ajustable en tissu
• Câble USB-C de 381 mm (15 po)
• Feuillet d'instructions
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
• Dimensions : 52,8 mm x 66,0 mm x 32,5 mm
(2,08 po x 2,60 po x 1,28 po)
• Poids (lampe frontale seulement) : 71 g (2,51 oz)
• Type de pile : Interne, lithium-ion, 3,7 V/1200 mAh
• Durée de vie de la pile : 14 heures en mode faible
9 heures en mode élevé
• Lumens : 260 lumens en mode élevé
125 lumens en mode faible
• Exigences de charge : Maximum 5 V c.c., minimum 0,5 A
• Certifications : CE, REACH, RoHS, BC, NRCan
• Température de fonctionnement et de charge : 0 °C à 45 °C
(32 °F à 113 °F)
• Température d'entreposage : -10 °C à 55 °C (14 °F à 131 °F)
• Protection contre les chutes : 1,83 m (6 pi)
• Cote de protection contre les infiltrations : IP54
• Angle du cliquet : 64°
Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir
une utilisation sécuritaire de la lampe frontale. Le non-respect de ces
avertissements peut causer un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Conservez ces instructions à des fins de référence.
• Aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'ouvrez pas le boîtier et ne
tentez pas de réparer cette lampe frontale.
• Ne lubrifiez jamais une partie quelconque de cette lampe frontale.
• Ne placez jamais cette lampe frontale sur un autre appareil électrique.
• N'exposez pas directement ce produit aux rayons du soleil, à une
source de chaleur, à un appareil qui produit de la chaleur ou à une
température extrême.
• N'immergez pas ce produit dans l'eau ni dans tout autre liquide.
Évitez de renverser des liquides dans les ouvertures du boîtier de
cette lampe frontale, et empêchez les corps étrangers d'y tomber.
• Le couvercle étanche doit être adéquatement scellé pour garantir la
protection prévue contre les infiltrations d'eau et de corps étrangers.
Retirez du joint les saletés, l'huile, le sable ou tout autre matériau qui
pourrait nuire à l'étanchéité du couvercle. Autrement, il pourrait y
avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'ouvrez pas le couvercle étanche s'il est mouillé ou si vous
vous trouvez dans un environnement humide. Laissez sécher
complètement la lampe frontale ainsi que le joint entourant le
couvercle étanche avant d'ouvrir ce dernier.
• Lorsque la lampe frontale est en cours d'utilisation ou
de chargement, assurez-vous qu'il y a assez d'espace autour pour
permettre une évacuation de la chaleur produite en interne.
• Utilisez un bloc d'alimentation ou un adaptateur mural avec cote de
sécurité. N'utilisez jamais un bloc d'alimentation ou un adaptateur
mural qui excède la tension de charge et l'intensité de courant
électrique indiquées.
• Installez le câble d'alimentation électrique de manière à éviter qu'on
le piétine ou qu'il soit pincé par des objets.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
Bouton de mise
Câble de recharge
1
7
en marche
USB-C
Indicateur de charge
2
8 Courroie en tissu
de la pile
Large spectre à 5 
Boucle d'ajustement
3
9
voyants DEL
de la courroie
Capuchon du port 
Support à crayon
4
10
de recharge
et à marqueur
5 Port de recharge USB-C 11 Support
6 Levier de retrait
12 Aimant
SYMBOLES SUR LE PRODUIT (FIG.B)
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Conformité européenne. Conforme aux
directives de l'Espace économique européen
DEEE – mise au rebut de la pile
Conforme à la réglementation de la California
Energy Commission relativement aux systèmes
BC
de recharge de piles (BCS)
Courant continu (c.c.)
Lire les instructions
Recycler
ENTRETIEN
NETTOYAGE : Assurez-vous que la lampe frontale est éteinte, puis
essuyez-la à l'aide d'un linge non pelucheux propre. N'utilisez pas
de nettoyant abrasif ou de solvant.
ENTREPOSAGE : Si la lampe frontale doit rester inutilisée pendant
une longue période de temps, chargez-la à environ 70 % de sa
capacité (témoins rouge et jaune et un témoin vert) avant de
l'entreposer. Rechargez-la ensuite régulièrement afin de maintenir
la capacité de charge de la pile.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l'appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples renseignements,
consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
CONSULTEZ LE VERSO DE CE FEUILLET
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1 877 775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
56049
Rechargeable Light Array Headlamp – Instructions
Luz frontal con matriz de luz recargable – Instrucciones
Lampe frontale rechargeable à large spectre – Instructions
FIG. A
FRONT / FRENTE / AVANT
1
6
5
4
7
9
8
11
BACK / PARTE POSTERIOR / ARRIÈRE
FIG. B
12
1390369 Rev 02/20 A
2
3
10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klein Tools 56049

  • Page 1 ESPAÑOL FRANÇAIS CONTENTS CONTENIDO CONTENU • Luz frontal 56049 • Lampe frontale 56049 • 56049 Headlamp Rechargeable Light Array Headlamp – Instructions • Support pour lampe frontale avec courroie ajustable en tissu • Soporte para luz frontal con correa de tela ajustable •...
  • Page 2 MARKER AND PENCIL HOLDER ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FIG. C FUNDA PARA MARCADOR Y LÁPIZ OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCTIONS D’UTILISATION SUPPORT À CRAYON ET À MARQUEUR CHARGING BATTERY CARGAR LA BATERÍA CHARGEMENT DE LA PILE Fully charge headlamp before use. First-time charge Chargez complètement la lampe frontale avant la première Cargue la luz frontal completamente antes de usarla.