Yokis MFP6ARP Mode D'emploi

Pour chauffage électrique avec fil pilote

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MODULE RADIO POUR CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE AVEC FIL PILOTE
MFP6arP
5454498 Module radio pour chauffage électrique
Tous les récepteurs YOKIS sont compatibles avec les
émetteurs YOKIS (télécommandes, télécommandes
murales, émetteurs encastrables).
Caractéristiques:
Tension secteur :
Consommation du micromodule :
Température ambiante :
Humidité relative:
Bande radiofréquence :
Puissance radio maximale transmise : 10mW
Dimensions (en mm) :
Câblage :
Capacité maximale de sortie :
Action de type :
Degré de pollution :
Tension assignée de choc :
Température d'essai à la bille :
CÂBLAGE
Convecteur
Convecteur
électrique 2
électrique 1
Les convecteurs doivent être sur
la même paire Phase/Neutre
INSTaLLaTION dU MOdULe
- Retirer la face avant du module.
- Fixer le module à l'aide des vis et des chevilles fournies.
- À l'aide d'un tournevis adapté, appuyer sur la borne puis insérer/retirer les fils.
- Câbler le module en respectant le schéma et bloquer le câble grâce au dispositif de serrage.
- Percer le côté de la face avant à l'endroit où le câble doit ressortir.
- Remettre la face avant sur le module.
Le micromodule doit être installé uniquement par une personne formée et dans un lieu inaccessible à l'utilisa-
teur final, conformément aux règles d'installation nationales (NFC 15-100 en France).
Afin de respecter les consignes de sécurités, le micromodule doit être monté sur une ligne protégée en amont
par un disjoncteur 10A courbe C.
PILOTAGE DU MODULE
L'utilisateur peut simplement basculer entre les différents modes à chaque appui sur le BP du module ou un
BP filaire déporté ou un émetteur radio associé au MFP6ARP.
Les différents modes défilent dans l'ordre ci-dessous :
En mode 4 ordres : Confort > Eco > Hors-Gel > Arrêt
En mode 6 ordres : Confort > Confort-1 > Confort-2 > Eco > Hors-Gel > Arrêt
DS1054-050C
avec fil pilote
230V +/- 15% - 50Hz
1VA - < 0.3W
-10°C +50°C
0 à 70%
2400 - 2480 MHz
Long. 135 / Larg. 50 / Ep. 30
Capacité maximale du bornier 2mm²
10 convecteurs ou 150mA / 230VAC
1.Y
2
2500V
75°C et 125°C
Face arrière
N
POrTée radIO:
Gamme radio Power:
• dans une maison de 100m² avec traversée
• sur 250m en champ libre
(Réduction de la portée si environnement
métallique, passage de mur ou de cloison).
TraNSMISSION radIO:
La Led de l'émetteur s'éclaire uniquement
lorsque la transmission radio a réussi.
En cas de portée insuffisante l'ajout d'un
récepteur intermédiaire résoud le probléme
(voir § ''Augmentation de la portée'').
BP déporté
optionnel
L
P1
F
perpendiculaire d'un mur maître ou d'une
dalle
Face avant
50Hz
BP module
Confort (led rouge)
Confort-1 (Vert)
Confort-2 (Bleu)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yokis MFP6ARP

  • Page 1 PILOTAGE DU MODULE L’utilisateur peut simplement basculer entre les différents modes à chaque appui sur le BP du module ou un BP filaire déporté ou un émetteur radio associé au MFP6ARP. Les différents modes défilent dans l’ordre ci-dessous : En mode 4 ordres : Confort > Eco > Hors-Gel > Arrêt En mode 6 ordres : Confort >...
  • Page 2: Détail Des Modes De Fonctionnement Avancés

    Fonction “Maître Fil Pilote” radio (désactivé d’usine) : Programmé sur un des MFP6ARP (qui sera maître), en effectuant 23 appuis puis 29 appuis sur le BP du module, ce mode permet de faire fonctionner l’ensemble des MFP6ARP de l’installation de façon synchronisée en radio.
  • Page 3: Compatibilité Avec L'outil Professionnel Yokispro Et L'application Yno

    * Une impulsion doit durer moins de 0.7 seconde. Pendant que la led de l’émetteur clignote, faire un appui court sur le bouton “connect” du MFP6ARP (r) (situé sur la face avant du boitier). La led de l’émetteur s’arrête de clignoter.
  • Page 4: Augmentation De La Portee Par Ajout D'un Recepteur

    4 appuis sur la même touche. La led de l’émetteur effectue 2 flash pour vous confirmer l’en- registrement de la configuration. Chaque appui sur cette touche forcera alors le MFP6ARP a basculer en mode ECO. Pour reprogrammer cette même touche en mode Scrolling faire 10 appuis sur la touche concernée puis 1 appui, la led de l’émetteur vous confirme l’enregistrement de la configuration par 1 flash.
  • Page 5 MFP6arP 5454498 Modulo radio per riscaldamento elettrico con filo pilota POrTaTa radIO: Gamma Power: Tutti i ricevitori YOKIS sono compatibili • All’interno di un’abitazione di 100m² con con i trasmettitori YOKIS attraversamento perpendicolare di un muro (telecomandi, telecomandi a parete, maestro o di una soletta.
  • Page 6 PILOTAGGIO DEL MODULO L’utente finale può ciclare tra le diverse modalità ad ogni pressione del pulsante frontale o di un pulsante filare remoto o alla ricezione di un comando radio associato. E’ possibile ciclare attraverso le modalità seguenti: - default: Comfort >...
  • Page 7 CONNESSIONE DIRETTA TRA UN TRASMETTITORE YOKIS E UN MFP6ARP Per controllare un MFP6ARP da un trasmettitore, è indispensabile associare il trasmettitore al modulo. Sul trasmettitore (E), fare 5 pressioni brevi* sul pulsante che si desidera connettere.
  • Page 8 è composta l’apparecchiatura. Urmet S.p.a. – 10154 TOrINO (ITaLY) – Via Bologna 188/C Informazioni tecniche su www.yokis.com o via telefono ai numeri: Professionisti : +39 011.23.39.810 – Privati : 011.23.39.800 GARANZIA: In aggiunta alla garanzia legale, questo prodotto è...
  • Page 9 MFP6arP 5454498 Wireless module for electric heating with pilot wire radIO raNGe: POWer range: all YOKIS receivers are compatible with • Inside 100 m² apartments with perpendicular YOKIS transmitters crossing of main wall or ceiling. (remote controls, wall-mounted remote controls, •...
  • Page 10 Note: Use of the remote control button is not allowed when an MFP module is configured in Wireless Pilot Wire mode. Scheduler with Receiver 2 Receiver 1 pilot wire output Electric Electric MFP6ARP MFP6ARP MFP6ARP radiator 2 master radiator 1 in standard in standard...
  • Page 11 The transmitter LED will start flashing for 30 seconds, indicating that the system is waiting for connection. * Each press must last less than 0.7 seconds When the LED of the transmitter blinks, briefly press the "Connect" button of the MFP6ARP (on the front of the module). The transmitter LED will stop flashing.
  • Page 12 Urmet S.p.a. – 10154 TOrINO (ITaLY) – Via Bologna 188/C For technical information, go to www.yokis.com or call: Customer Service: +39 011.23.39.810 - export dept. Phone: +39 011.24.00.250/256 WARRANTY: In addition to the warranty required by law, this product is guaranteed for 5 years from date of manufacture.
  • Page 13: Instalación Del Módulo

    Gama Power: • dentro de una casa de 100 m² donde Todos los receptores YOKIS son compatibles con los atraviese un muro portante perpendicular o emisores YOKIS (Mandos a distancia, mandos a una losa.
  • Page 14 Nota: cuando un módulo MFP está configurado en modo Hilo Piloto Radio, el uso del pulsador remoto no está permitido. Programador Receptor 2 Receptor 1 con salida hilo piloto Radiador Radiador MFP6ARP MFP6ARP MFP6ARP eléctrico 2 master eléctrico 1 en modo en modo configurado estándar...
  • Page 15 CONEXIÓN DIRECTA ENTRE EL TRANSMISOR YOKIS Y UN MFP6ARP Para controlar un MFP6ARP desde un transmisor, es indispensable asociar el transmisor al módulo. En el transmisor (E), accionar con 5 pulsaciones *breves el pulsador que se quiere conectar.
  • Page 16 Urmet S.p.a. – 10154 TUrÍN (ITaLIa) – Via Bologna 188/C Consulte la información técnica en www.yokis.com o llame al: Servicio de asistencia al cliente: +39 011.23.39.810 exportaciones Teléfono: +39 011.24.00.250/256 GARANTÍA: Además de la garantía legal, este producto tiene una garantía de 5 años desde la fecha de fabricación.
  • Page 17 FUNKMODUL FÜR ELEKTROHEIZUNG MIT PILOTDRAHT MFP6arP 5454498 Funkmodul für elektroheizung mit Pilotdraht POrTaFUNKreICHWeITe: Produktpalette Power: alle YOKIS-empfänger sind mit den YOKIS-Sendern • Innerhalb einer Wohnung mit einer Größe kompatibel (Fernbedienungen, Wandfernbedienungen, von 100 m² mit senkrechtem Überqueren der einbausender). tragenden Wand oder einer Decke.
  • Page 18 Ändern wiederholen. Hinweis: Ist ein MFP-Modul in der Betriebsart Funk-Pilotdraht konfiguriert, ist die Verwendung der Fernsteuerungstaste nicht zulässig. Scheduler mit Empfänger 2 Empfänger 1 Pilotdraht-Ausgang Elektrisches Elektrisches MFP6ARP MFP6ARP MFP6ARP Heizgerät 2 Master im Heizgerät 1 Funk-Pilotdraht- Standard- Standard-...
  • Page 19 Teil des Frontteils zu sehen. DIREKTE VERBINDUNG ZWISCHEN YOKIS-SENDER UND MFP6ARP Um ein MFP6ARP über einen Sender zu steuern, muss der Sender in das Modul eingebunden werden. Auf dem Sender (E), 5 Mal kurz * auf den Taster drücken, der verbunden werden soll.
  • Page 20 Urmet S.p.a. – 10154 TUrIN (ITaLY) – Via Bologna 188/C Für technische Informationen: www.yokis.com oder telefonisch: Kundendienst: +39 011.23.39.810 - exportabt. Tel: +39 011.24.00.250/256 GARANTIE: Zusätzlich zu der gesetzlichen Garantie gilt für dieses Produkt eine Garantie von 5 Jahren ab Herstellungsdatum. Das Material muss im Einklang mit den angegebenen Vorschriften und bestimmungsgemäß...
  • Page 21 5454498 radiosignaalmodule voor elektrische ZeNdBereIK: verwarming met stuurdraad Serie Power: • in een woning van 100 m² waarbij het signal alle ontvangers van YOKIS zijn compatibel met de loodrecht door een draagmuur of een vloer zendersvan YOKIS (afstandsbedienings, moet gaan. Wandafstandsbedienings, inbouwzenders).
  • Page 22 Herhalen om over te schakelen. Opmerking: als een MFP-module geconfigureerd is om Draadloos met Stuurdraad te werken, kunt u de knop op afstand niet gebruiken. Regeleenheid met Ontvanger 2 Ontvanger 1 uitgaande stuurdraad MFP6ARP Elektrisch Elektrisch master MFP6ARP MFP6ARP verwarmingselement 2...
  • Page 23 Het lampje van de zender zal 30 seconden lang knipperen in afwachting van een verbinding. * Een knop minder dan 0,7 seconden lang indrukken. Druk even, terwijl het lampje van de zender knippert op de toets "Connect" van de MFP6ARP (voorkant van de module).
  • Page 24 Urmet S.p.a. – 10154 TUrIJN (ITaLIË) – Via Bologna 188/C Voor technische informatie raadpleegt u www.yokis.com of belt u: Klantenservice: +39 011.23.39.810 - exportafdeling: +39 011.24.00.250/256 GARANTIE: De wettelijk voorgeschreven garantie voor dit product wordt verlengd tot 5 jaar garantie vanaf de fabricatiedatum.
  • Page 25 MFP6arP 5454498 radiomodul til elektrisk varmemodul radIO rÆKKeVIdde: med styrekabel POWer Serien: alle YOKIS sendere er kompatibel med alle YOKIS • Inde i 100 m² lejligheder med vinkelret modtagere krydsning af hovedvæg eller loft. (fjernbetjeninger, vægmonterede fjernbetjeninger, • 250m i fri luft.
  • Page 26 Bemærk: Brug af fjernbetjeningens knap er ikke tilladt, når et MFP modul er konfigureret i tilstanden Radiopilotledning. Modtageren 2 Modtageren 1 Programmør med Modtageren Modtageren 1 udgang til pilotledning MFP6ARP Elektrisk Elektrisk master MFP6ARP MFP6ARP radiator 2 radiator 1 konfigureret i...
  • Page 27 DIREKTE FORBINDELSE MELLEM EN YOKIS SENDER OG EN MFP6ARP Det er strengt nødvendigt, at knytte senderen til modulet, for at styre en MFP6ARP fra en sender. Tryk 5 korte tryk* på senderens (E) trykknap.
  • Page 28 For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bedes du kontakte din lokale genbrugsplads, din skraldemand eller den butik, hvor du købte produktet. Urmet S.p.a. - 10154 TOrINO - (ITaLY) - Via Bologna 188/C Yderligere teknisk information findes på www.yokis.com Kundeservice : +39 011.23.39.810 eksport dept.: +39 011.24.00.250/256 GARANTI: Der gives 5 års produktgaranti på...
  • Page 29 DS1054-050C...
  • Page 30 DS1054-050C...
  • Page 31 DS1054-050C...
  • Page 32 DS1054-050C...

Ce manuel est également adapté pour:

5454498

Table des Matières