Publicité

Liens rapides

Bitte lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch.
Please read all instructions carefully.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Leggere per intero e con attenzione tutte le istruzioni.
Lees alle instructies grondig door.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Gerät | Device | Appareil | Apparecchio | Apparaat
Modell | Model | Modèle | Modello | Model
Akku | Battery | Batterie | Batteria | Accu
Batterietyp | Battery type | Type de batterie | Tipo
batteria | Type accu
Geschwindigkeit | Speed | Vitesse | Velocità |
Snelheid
Gemessener Schalldruckpegel | Measured sound
pressure level | Niveau de pression acoustique
mesuré | Livello di pressione Acustica misurato |
Gemeten Geluidsdrukniveau
Gemessener Schallleistungspegel | Measured sound
power level | Niveau de puissance acoustique mesuré
| Livello di potenza sonora misurato | Gemeten
geluidsvermogensniveau
Garantierter Schallleistungspegel | Guaranteed
sound power level | Niveau de puissance acoustique
garanti | Livello di potenza sonora garantito |
Gegarandeerd geluidsvermogensniveau
Maximale Wattzahl | Maximum wattage | Nombre
maximum de Watts | Numero massimo di watt |
Maximale wattage
Ladegerät (Adapter)-Eingang | Charger (adapter)
input | Entrée chargeur (adaptateur) | Ingresso
(adattatore) caricabatterie | Laderingang (adapter)
Akku-Ladezeit | Battery charge time | Temps
de chargement de la batterie | Tempo ricarica
accumulatore | Oplaadtijd accu
Schnittdurchmesser | Cutting diameter | Diamètre de
la coupe | Diametro del taglio | Snijdiameter
Gewicht | Weight | Poids | Peso | Gewicht
Hergestellt in China | Made in China | Fabriqué en Chine | Fabbricato in Cina | Made in China
M20994_HammersmithBionicTrimmer_Manual_GAS_20211027_BS.indd 1
M20994_HammersmithBionicTrimmer_Manual_GAS_20211027_BS.indd 1
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Hammersmith Bionic Trimmer
2521
Battery Pack Manufacturer: Shenzhen Zhihong
Technology Co., Ltd.
Model: ZH 18650-2000mAh
7,4 V
, 2000 mAh (14.8 Wh)
Li-Ion
10,000/min
72,4 dB (A)
K= 3 dB(A)
83,5 dB (A)
K= 0,894 dB(A)
95 dB (A)
a
< 2,5 m/s²
h
K= 1,5 m/s²
68 W
Manufacturer: Dongguan City Gangqi Electronic
Co., Ltd.
Model: GQ06-095060-ZG
DC 9.5V 600mA
4h
155 mm
860g
Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien. | This product complies with the European
directives. | Ce produit satisfait aux normes européennes. | Questo prodotto è conforme alle
normative europee. | Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen.
➞ https://www.mediashop.tv/DE/hammersmith-bionic-trimmer/
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll. Bringen
Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Dies
wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung
angegeben. Informieren Sie sich über Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen
Behörde betrieben werden. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein
wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. | Do not dispose this product at the end of its service
life through normal domestic waste. It has to be disposed through a collection agency that recycles
electric and electronic devices. This is pointed out by the symbol on the product, in the instruction
manual, and on the packaging. Please inquire about local collection agencies that may be operated
by your distributor or your municipal administration. By recycling, making use of the materials,
or other forms of recycling old units you are making an important contribution to protecting our
environment. | Ne jetez pas le produit aux déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. Apportez-le
à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué
par le symbole présent sur le produit, le mode d'emploi et l'emballage. Informez-vous des points de
collecte mis à disposition par votre commerçant ou l'autorité locale. La réutilisation et le recyclage
des appareils usagés sont une contribution importante à la protection de notre environnement.
| Al termine della sua durata della vita, il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti
domestici. Si prega di portarlo in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Tale procedura è segnalata anche da questo simbolo presente sul
prodotto, nelle istruzioni per l'uso e sulla confezione dello stesso. Si prega di informarsi sui centri
di raccolta gestiti dal proprio rivenditore o dalle autorità locali. La riutilizzazione e il riciclaggio di
vecchi apparecchi costituiscono un contributo importante per la tutela dell'ambiente. | Werp het
product aan het eind van zijn levensduur daarom niet bij het normale huisvuil. Breng het naar een
verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Dit wordt aangegeven
door het symbool op het product in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking. Informeer naar
verzamelpunten die door uw dealer of uw gemeente bedreven worden. Het hergebruik en de
recycling van oude apparaten levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper
verletzt werden. Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Gartengerät, wenn es arbeitet. |
Keep bystanders away | Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient
pas blessées par des projections provenant de la machine. Avertissement : Gardez une distance de
sécurité quand l'outil de jardin est en marche | Attenzione a non mettere in pericolo l'incolumità di
persone che si trovano nelle vicinanze attraverso corpi lanciati o fatti volare per aria. Avvertenza:
Tenere una distanza di sicurezza dall'apparecchio per il giardinaggio se lo stesso sta lavorando. |
Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen. Waarschuwing:
Houd een veilige afstand tot het tuingereedschap aan wanneer het werkt.
Tragen Sie Gehörschutz und Schutzbrille. | Wear hearing protection. Wear protective glasses.
| Portez des lunettes de protection et une protection auditive. | Portare protezione per l'udito e
occhiali di protezione. | Draag een gehoorbescherming en een veiligheidsbril.
Trimmen Sie nicht bei Regen und lassen Sie den Trimmer bei Regen nicht im Freien stehen. | Do not
expose the product to rain or wer conditions (moisture) | Ne travaillez pas par temps de pluie et ne
laissez pas le coupebordure à l'extérieur par temps de pluie. | Non tagliare l'erba sotto la pioggia e
non lasciare il tosaerba a filo all'aperto quando piove. | Trim niet in de regen. Laat de trimmer niet in
de regen staan.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bringen Sie diese zu einer autorisierten Sammelstelle.
| Batteries are not part of your household waste and must be taken to an authorized collection
point. | Ne pas jeter les piles aux déchets ménagers. Les apporter à un point de collecte agréé. |
Non gettare le batterie nei rifiuti comuni. Smaltirle in un centro di raccolta autorizzato. | Batterijen
horen niet bij het huisvuil. Breng ze naar een geautoriseerd inzamelpunt.
1
27.10.21 10:25
27.10.21 10:25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HammerSmith 2521

  • Page 1 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN directives. | Ce produit satisfait aux normes européennes. | Questo prodotto è conforme alle Gerät | Device | Appareil | Apparecchio | Apparaat Hammersmith Bionic Trimmer normative europee. | Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen. ➞ https://www.mediashop.tv/DE/hammersmith-bionic-trimmer/ Modell | Model | Modèle | Modello | Model 2521 Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll.
  • Page 2 Immer von unten fädeln | Always thread from below | Toujours insérer par en-dessous | Infilare sempre dal basso | Altijd langs onder inrijgen DE: Haftungsansprüche gegen die Firma Mediashop, welche sich auf Schäden (außer im Falle der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit einer Person, sogenannten Personenschäden), materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehler- hafter und unvollständiger Informationen seitens Dritter verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens Mediashop kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
  • Page 3 LIEFERUMFANG DELIVERY CONTENTS CONTENU CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INHOUD 1 x Hammersmith Bionic Trimmer 1 x Hammersmith Bionic Trimmer 1 x Hammersmith Bionic Trimmer 1 x Hammersmith Bionic Trimmer 1 x Hammersmith Bionic Trimmer 24 x Kabelbinder 24 x Cable ties 24 x Serre-câbles...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Kontakt kommen, spülen Sie den Bereich sofort mit Wasser ab, da dies zu Reizungen • Um die volle Kontrolle über den Hammersmith Bionic Trimmer zu behalten, sollten Sie und sogar Verbrennungen führen kann. Sollte die Flüssigkeit mit Ihren Augen in stets einen sicheren Stand haben, verteilen Sie dabei Ihr Gewicht gleichmäßig über...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    • The cable ties will continue to rotate for a short time after the Hammersmith Bionic • VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR ZUM SCHNEIDEN DER RASENKANTEN UND KLEINER Trimmer is switched off. Keep your hands away from the moving cable ties, in order to GRASFLÄCHEN IN PRIVATEN GÄRTEN UND HOBBYBEREICHEN.
  • Page 6 • The appliance is only to be used for its intended purpose. The telescopic rod (L) is only designed for use with the Hammersmith Bionic Trimmer in close • Do not allow children or inexperienced users to operate the appliance.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    4. Now insert the telescopic rod into the trimmer unit. 5. Tighten the safety lock bolt firmly. • N‘utilisez pas le Hammersmith Bionic Trimmer si vous êtes pieds nus, si vous portez 6. Put the edge guide down (#8c). des sandales ou tout autre type de chaussures légères.
  • Page 8: Chargeur De Batterie

    D‘AVERTISSEMENT AVEC L‘UTILISATION. Portez toujours une tenue de protection telle que des gants, un pantalon long, • Le coupe-gazon Hammersmith Bionic doit être entièrement rechargé. Vous trouverez les consignes de des manches longues, une paire de lunettes et une protection faciale. Faites recharge dans les présentes instructions d‘utilisation.
  • Page 9 • Se si lascia cadere l‘apparecchio o lo si espone a urti forti, può uscire del liquido • Non utilizzare l‘Hammersmith Bionic Trimmer quando si è scalzi, si indossano sandali dall‘accumulatore. Se tale liquido dovesse per sbaglio entrare in contatto con la o scarpe leggere del genere.
  • Page 10 Stare attendi DELL‘USO. • L‘Hammersmith Bionic Trimmer deve essere completamente carico. Per le istruzioni di ricarica, fare a persone, animali domestici e bambini. Se vi sono persone nelle vicinanze, riferimento a questo manuale. Quando la batteria è scarica, il trimmer si spegne automaticamente per fermare l‘apparecchio finché...
  • Page 11: Belangrijke Veiligheidsrichtlijnen

    Als deze vloeistoffen in contact zijn gekomen • Om de volle controle over de Hammersmith Bionic Trimmer te behouden moet u altijd met uw huid, spoel de zone dan overvloedig met water, omdat huidirritatie en soms stevig op de grond staan.
  • Page 12 BEGREPEN HEBT. • Gebruik geen water, oplosmiddelen of poetsmiddelen. • De Hammersmith Bionic Trimmer moet volledig zijn opgeladen. Aanwijzingen voor het opladen zijn terug • Verwijder het vuil uit de ventilatiespleten. te vinden in deze handleiding. Als de accu leeg is, wordt de trimmer automatisch uitgeschakeld om de •...

Table des Matières