Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

bêåëí=pÅÜïÉáòÉê=^dI=jÉí~ääÄ~ì=
`eJUVMU=eÉÇáåÖÉå=
qÉäÉÑçå=HQN=QQ=TSP=SN=NN=
qÉäÉÑ~ñ=HQN=QQ=TSP=SN=NV=
áåÑç]ëÅÜïÉáòÉêJãÉí~ääÄ~ìKÅÜ=
ïïïKëÅÜïÉáòÉêJãÉí~ääÄ~ìKÅÜ=
SOLRIF® XL: Instructions de montage
Auteurs:
Haller Andreas / Helge Hartwig / Jochen Rasmussen
Etat:
3 mai 2007
sÉêâ~ìÑëÄ-êçë=áåW=
=
_ÉêåI=_áÉäI=_êìÖÖI=`ÜìêI=
i~ìë~ååÉI=iìòÉêåI=
j1ÜäáåI=pçäçíÜìêåI=
píK=d~ääÉåI=w-êáÅÜ=

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schweizer SOLRIF XL

  • Page 1 bêåëí=pÅÜïÉáòÉê=^dI=jÉí~ääÄ~ì= sÉêâ~ìÑëÄ-êçë=áåW= `eJUVMU=eÉÇáåÖÉå= qÉäÉÑçå=HQN=QQ=TSP=SN=NN= _ÉêåI=_áÉäI=_êìÖÖI=`ÜìêI= qÉäÉÑ~ñ=HQN=QQ=TSP=SN=NV= i~ìë~ååÉI=iìòÉêåI= áåÑç]ëÅÜïÉáòÉêJãÉí~ääÄ~ìKÅÜ= j1ÜäáåI=pçäçíÜìêåI= ïïïKëÅÜïÉáòÉêJãÉí~ääÄ~ìKÅÜ= píK=d~ääÉåI=w-êáÅÜ= SOLRIF® XL: Instructions de montage Auteurs: Haller Andreas / Helge Hartwig / Jochen Rasmussen Etat: 3 mai 2007...
  • Page 2 Instructions de montage de SOLRIF® XL Contenu fåíêçÇìÅíáçå= mê¨é~ê~íáçå=Çì=ëçìëJçÉìîêÉ= cáåáíáçå=Çì=ëçìëJÌìîêÉ=áåѨêáÉìê= `áêÅìáíë=ÇÉë=ÅßÄäÉë= bíêáÉêë=ÇÉ=ãçåí~ÖÉI=~ëéÉÅíë=Ö¨å¨ê~ìñ= i~=éêÉãá=êÉ=ê~åÖ¨É=ÇÛ¨íêáÉêë= o~åÖ¨É=áåѨêáÉìêÉ=ÇÉë=ãçÇìäÉë= aÉ=ä~=ÇÉìñá=ãÉ=¶=ä~=ÇÉêåá=êÉ=ê~åÖ¨É=ÇÉ=ãçÇìäÉë= cáåáíáçå=ëìé¨êáÉìêÉ= NM `ÜÉÅâJäáëí=ÇÉ=ä~=ÅçåëíêìÅíáçå= NN ^ÇêÉëëÉë=ÇÉ=Åçåí~Åíë= 3 mai 2007, 2/14...
  • Page 3 Instructions de montage de SOLRIF® XL Introduction Les instructions de montage SOLRIF® XL décrivent le montage en toiture de modules photovoltaïques (PV) encadrés avec le système de cadre SOLRIF® XL. Les composants utilisés et les mesures indiquées ainsi que les directives de sécurité sont décrits dans la documentation «SOLRIF®...
  • Page 4 Instructions de montage de SOLRIF® XL cáÖK=OW= `çåÑçêã¨ãÉåí=~ì=éä~åI=äÉë=ä~íí~ÖÉë=éçìê=ãçÇìäÉë=ÇÉ=ÅܨåÉ~ì=Éí= pliofc$ ui=ëçåí=îáëë¨ë=ëìê=ä~=ÅçåíêÉJä~ííÉ=çì=äÉ=ÅÜÉîêçåK= La chanlatte sera vissée à une distance de 5 cm de la première latte à tuiles continue sous le champ prévu pour le générateur. Elle sert uniquement à la pose de la bande Wakaflex (voir dessin détaillé...
  • Page 5 Instructions de montage de SOLRIF® XL Finition du sous-œuvre inférieur Avant de pouvoir poser les modules SOLRIF® XL, il faut terminer la bordure inférieure. Pour ce faire, reposez la première rangée de tuiles. Ensuite, collez la bande Wakaflex à fleur de la bordure supérieure de la latte inférieure du module. Veuillez vous référez aux indications pour la pose de la bande Wakaflex dans la homepage www.braas.de de la...
  • Page 6 Instructions de montage de SOLRIF® XL couvert d’une matière synthétique afin de protéger la bordure dénudée en verre du module. La position des étriers est indiquée dans la trame, voir document « Description du système SOLRIF® XL », chapitre 4.3. Indication: Veillez à...
  • Page 7 Instructions de montage de SOLRIF® XL R_ver Bande W akaflex Wakaflexband 50 mm Kehldichtband bande d’angle épaisse cáÖK=SW= aÉëëáå=Ǩí~áää¨=^=I=ÅçìéÉ=îÉêíáÅ~äÉ=¶=íê~îÉêë=ìåÉ=Ñáåáíáçå=áåѨêáÉìêÉ= Rangée inférieure des modules La direction de pose des modules SOLRIF® XL est donnée par le recouvrement ; elle est donc identique pour toutes les rangées de droite à gauche. Comme pour les tuiles, les rangées sont posées de bas en haut.
  • Page 8 Instructions de montage de SOLRIF® XL cáÖK=UW= aÉëëáå=Ǩí~áää¨=_=I=ÅóÅäÉ=ÇÉë=çé¨ê~íáçåë=ÇÉ=ä~=í;äÉ=ÇÉ=ÄçêÇìêÉ=Çì=éêÉãáÉê= ãçÇìäÉ= ^î~åí=ÇÉ=éçìîçáê=ÅêçÅÜÉê=äÉ=éêÉãáÉê=ãçÇìäÉ=pliofcC ui=Ç~åë=äÛ¨íêáÉêI=áä=Ñ~ìí=ÑáñÉê=ä~=íEäÉ=ÇÉ= Éê ÄçêÇìêÉ=ÇêçáíÉ=EN =é~ëFK=fåíêçÇìáëÉò=ÉåëìáíÉ=äÉ=éêçÑáä=ÇÉ=ê~ÅÅçêÇ=Çêçáí=Ç~åë=äÛ¨íêáÉê=¶=äÛÉñíê¨ãáí¨= É Éí=P É é~ëFK=^=éê¨ëÉåíI=ÅêçÅÜÉò=äÉ=éêÉãáÉê=ãçÇìäÉ=EQ É Éí=R É é~ëFK= tôle latérale gauche Seitenblech links cáÖK=VW= iÉë=ãçÇìäÉë=ÇÉ=ä~=éêÉãá/êÉ=ê~åÖ¨ÉI=í;äÉ=ä~í¨ê~äÉ=Éí=éêçÑáäë=ÇÉ=Ñáåáíáçåë= ëÉêçåí=éçë¨ëK= 3 mai 2007, 8/14...
  • Page 9 Instructions de montage de SOLRIF® XL Les modules SOLRIF® XL suivants de la première rangée seront posés selon le dessin détaillé C. Auparavant, il faut câbler les modules selon le plan de phases. cáÖK=NMW= aÉëëáå=Ǩí~áää¨=`I=ÅóÅäÉ=ÇÉë= çé¨ê~íáçåë=éçìê=ä~=éçëÉ=ÇÛ~ìíêÉë= ãçÇìäÉë== Une fois le dernier module SOLRIF® XL de la rangée posée, on peut mettre la tôle de bordure gauche et le profil de raccord.
  • Page 10 Instructions de montage de SOLRIF® XL En pratique, une autre technique, plus simple, s’est imposée: Les étriers de montage « Cadre » sont à vue d’œil posés verticalement sur les étriers de la première rangée des modules. Le profil du cadre latéral des modules SOLRIF® XL inférieurs servira comme ligne fuyante.
  • Page 11 Instructions de montage de SOLRIF® XL Afin d’éviter une eau montante, une lèvre en caoutchouc est insérée lèvre de caoutchouc Gummilippe dans le profil du cadre supérieur. Il est conseillé d’inciser cette lèvre latéralement le long de l’étrier avec un « tranchet » (cutter), afin qu’elle puisse se relever.
  • Page 12 Instructions de montage de SOLRIF® XL tôle supérieure latérale gauche tôle faîtière centrale mittleres Firstblech tôle faîtière oberes Seitenblech links Firstblech cáÖK=NRW= i~=éçëÉ=ÇÉë=í;äÉë=Ñ~>íá/êÉëK= On commence par la tôle faîtière droite, qui grâce à sa forme particulière, s’adapte parfaitement à la tôle supérieure latérale droite. Par un aboutage, on agrafe les bords relevés des tôles faîtières centrales.
  • Page 13 Instructions de montage de SOLRIF® XL Check-list de la construction Pos. Article Nombre (pièces, mètre) Fournisseur Trame Partenaire SOLRIF Modules encadrés Selon pos 1 Partenaire SOLRIF Etriers de montage, acier à Selon pos. 1 Partenaire ressorts SOLRIF Vis à tête demi-ronde SPAX-S 1 x par étrier Installateur en acier A2, dimension 4,5 x...
  • Page 14 Adresses de contacts Andreas Haller Helge Hartwig, Dr. (Responsable (Photovoltaïque, systèmes de montage) domaine énergie solaire) Ernst Schweizer SA, constructions métalliques Bahnhofplatz 11 CH-8908 Hedingen Téléphone, ligne directe: +41 44 763 63 80 +41 44 763 63 40 Fax: +41 44 763 64 10 andreas.haller@schweizer-metallbau.ch...