Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 3649 GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/69 60 0 • Fax +49 6074/69 60 169 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL INSTRUCKCJA OBSŁUGE MODE D’EMPLOI GEBRUIKSA ANWIJZING HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Model 3649 Senzorové rádio K použití funkce automatického hraní posuňte AUTO/OFF/ON přepínač do polohy “AUTO”. Umístění ovladačů 1. Ladění frekvence Detekční vzdálenost může být až 6 METRŮ, když člověk vstoupí do aktivační oblasti a pohne 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Modell 3649 Sensor-Radio Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO auf die Position „AUTO“, um die automatische Bedienelemente Wiedergabe zu aktivieren. 1. Frequenzskala 2. Regler Tuning Die Erkennungsreichweite beträgt maximal 6 Metern; wenn sich Menschen innerhalb dieses 3.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Modelo 3649 Radio Sensor Para el uso de la función de inicio automático mueva el control auto/ apagado/ encendido Localización de los controles (AUTO/OFF/ON) a la posición AUTO. 1. Regulador de la escala de frecuencia La distancia de suspensión debe estar sobre los 6 metros, de modo que cuando las personas...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Modèle 3649 Détecteur radio Pour utiliser la fonction de lecture automatique, tournez l’interrupteur AUTO/ON/OFF sur la Emplacement des commandes position AUTO. 1. Echelle des fréquences de tuning La distance de détection peut atteindre 6 mètres. L’appareil se mettra en marche automa- 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Model 3649 Sensor Radio To use the automatic play function slide the AUTO/OFF/ON switch to the “AUTO” position. Location of controls 1. Tuning frequency scale Detection distance can be up to 6 METER, while people enter into the effective area and 2.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Gyártási sz. 3649 Szenzoros rádió Az autómata lejátszás üzemmód bekapcsolásához az AUTO/OFF/ON kapcsolót állítsa az A gombok elhelyezkedése “AUTO” állásba. 1. Hullámsávkereső skála 2. Hullámsávkereső gomb Az érzékelés 6 méteres távolságig mũködik. Amíg a környéken lévők az érzékelési távolságon 3.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Modello 3649 Radio sensore Per utilizzare la funzione automatica, scorrere l’interruttore AUTO/OFF/ON sulla posizione AUTO. Locazione controlli 1. Scala di frequenza sintonizzazione La distanza di detection (rivelazione presenza) può arrivare fino a 6 METRI, mentre si entra 2.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Model 3649 Sensor radio Plaats van de onderdelen Om de automatisch spelen functie te gebruiken, schuif de AUTO/OFF/ON schakelaar op „AUTO“. 1. Tuning frequentie schaal Afstandsdetectie kan tot max. 6 meter. Wanneer mensen zich in de detectiezone bevinden en 2.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com MODEL 3649 Radio czujnikowe Aby korzystać z funkcji automatycznego odtwarzania, przesuń przełącznik AUTO/OFF/ON na Rozmieszczenie przełączników pozycję „AUTO“. 1. Skala strojenia częstotliwości 2. Gałka strojenia Odległość odbioru wynosi do 6 METRÓW. Po wkroczeniu osoby w zakres odbioru radia lub 3.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Modelo 3649 Rádio Sensor Para utilizar a função de funcionamento automático deslize o botão AUTO/OFF/ON para a Localização dos controlos posição “AUTO”. 1. Escala de sintonização de frequência 2. Botão Tuning (botão de sintonização) A distância de detecção pode ser, no máximo, de 6 metros.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Model 3649 Sensör Radyo Otomatik çalma fonksiyonunu kullanmak için AUTO/OFF/ON kadranını “AUTO” pozisyonuna Düğmelerin Yerleri kaydırınız. 1. Radyo frekans aralığı 2. Ayarlama düğmesi Tarama mesafesi 6 METREYE kadar geçerli olup, insanlar, etkili alana girdiklerinde ve hareket 3.