RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to DANGER: Failure to obey a safety warning possible dangers. The safety symbols, and their explanations, will result in serious injury to yourself or to deserve your careful attention and understanding. The safety others.
RULES FOR SAFE OPERATION • Inspect all extension cords and the unit power • Do not operate the engine faster than the speed connection periodically. Look closely for deterioration, needed to do the job. Do not run the engine at high cuts or cracks in the insulation.
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING •...
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS With Turbo Blower Add-On: • Up to 145 MPH Velocity Air Flow for Fast Clearing of Large Areas. • Flare Nozzle for Large Areas. • Concentrated Nozzle for Hard to Reach Places. Hanger Shaft Housing Housing/Air intake...
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: To avoid serious personal injury, WARNING: To reduce the risk of injury, do not insert hands into nozzles when disconnect power source before removing removing or installing them. nozzles. INSTALLING FLARE OR CONCENTRATOR INTERCHANGING NOZZLES NOZZLE ONTO BLOWER HOUSING Use the following instructions to attach or interchange 1.
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS REMOVING FLARE OR CONCENTRATOR USING THE CONCENTRATOR NOZZLE NOZZLE FROM BLOWER HOUSING Use the concentrator nozzle for hard to reach places such as corners in a garage or to control dust in a dust 1. Grasp the nozzle and turn it counterclockwise laden environment (Fig.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS STORAGE ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS Concentrator Nozzle ....791-181633 • Check unit before storage to be sure the equipment is in safe working condition. Flare Nozzle .
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt No implied warranty, including any implied warranty LLC with respect to new merchandise purchased and of merchantability or fitness for a particular purpose, used in the United States, its possessions and territories.
Page 13
Manuel de L'utilisateur Turbosouffleuse TBTB IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131, CLEVELAND, OH 44136-0019 P/N 769-00426A (5/05)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des DANGER : le non-respect d’un avertissement dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails entraînera des blessures graves pour tous. explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Respectez toujours les consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • CORDONS : assurez-vous que votre cordon est en bon état • Ne forcez pas l'appareil. Il posera moins de risques de et assez solide pour transporter le courant nécessaire à blessures et fonctionnera mieux à la vitesse pour laquelle il a l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel d’utilisation décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consulter le manuel d’utilisation pour les informations concernant la sécurité, l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS Avec l'accessoire de turbosouffleuse : • Vitesse de l'air de 235 km/h (145 mi/h) max. permettant de nettoyer de larges surfaces. • Embout évasé pour les larges surfaces. • Embout concentrateur pour emplacements difficiles d'accès.
MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT : pour éviter des AVERTISSEMENT : pour réduire les risques blessures graves, ne mettez pas les mains de blessures, débranchez l'appareil avant de dans les em-bouts lorsque vous retirez ou retirer les embouts. installez ceux-ci. INSTALLATION DE L'EMBOUT ÉVASÉ OU ÉCHANGE D'EMBOUTS CONCENTRATEUR SUR LE BOÎTIER DE LA SOUFFLEUSE...
MODE D'EMPLOI RETRAIT DE L'EMBOUT ÉVASÉ OU UTILISATION DE L'EMBOUT CONCENTRATEUR CONCENTRATEUR DU BOÎTIER DE LA Utilisez l'embout concentrateur pour les emplacements SOUFFLEUSE difficiles d'accès, tels les coins dans un garage, ou pour 1. Saisissez l'embout et tournez-le dans le sens contrôler la poussière dans un environnement contraire des aiguilles d'une montre d'environ 45˚...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTREPOSAGE ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE Embout concentrateur ....791-181633 • Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. Embout évasé...
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
Page 25
Manual Del Operador Turbosoplador TBTB IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131, CLEVELAND, OH 44136-0019 P/N 769-00426A (5/05)
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA PELIGRO: El no obedecer una advertencia de Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención seguridad puede conducir a que usted u otras sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus personas sufran graves lesiones. Siga siempre las explicaciones merecen toda su atención y comprensión.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Inspeccione con frecuencia todos los cables de extensión y .• Si golpea algún objeto extraño o se enreda con él, pare el la conexión de la unidad a la corriente. Revise con cuidado motor inmediatamente y busque daños. Haga arreglar para ver si hay deterioros, cortes o grietas en el aislamiento.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con aditamento turbosoplador: • Hasta 235 km/h (145 mi/h) de Velocidad del Flujo de Aire para el Despeje Rápido de Áreas Extensas. • Boquilla ancha para áreas extensas. • Boquilla concentradora para lugares de difícil acceso. Suspensor Cubierta del eje Cubierta/Toma de aire...
Orificio desconexión primario Los siguientes accesorios Troy-Bilt también están disponibles para su unidad: Soplador/Aspirador ......TBBV Cultivador .
Page 32
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar lesiones ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de personales graves, no ponga las manos dentro lesiones, desconecte la corriente antes de de las boquillas cuando las quite o las ponga. quitar las boquillas. INTALACIÓN DE LA BOQUILLA ANCHA O LA CAMBIO DE BOQUILLAS CONCENTRADORA EN LA CUBIERTA DEL Siga las siguientes instrucciones para poner o...
Page 33
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DESCONEXIÓN DE LA BOQUILLA ANCHA O LA USO DE LA BOQUILLA CONCENTRADORA CONCENTRADORA DE LA CUBIERTA DEL Use la boquilla concentradora para lugares de difícil SOPLADOR acceso tales como esquinas en un garaje o para controlar el polvo en un ambiente cargado de polvo (Fig. 10). 1.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ALMACENAMIENTO ACCESORIOS / PIEZAS DE REPUESTO Boquilla concentradora ....791-181633 • Examine la unidad antes de que la guarde para que compruebe que el equipo se encuentre en buen Boquilla ancha .
Troy-Bilt no deberá ser responsable de pérdidas o que no esté aprobado por Troy-Bilt y que sea usado con daños incidentales o consecuentes que incluyan, sin el (los) producto(s) contemplados en este manual, limitación, gastos incurridos debido a la sustitución de...