Publicité

Liens rapides

4 in 1 Crib
Lit de bébé 4 en 1
Cuna 4 en 1
Consumer Care:
www.DeltaChildren.com
Delta Children's Products
114 West 26th Street
New York, NY 10001
Tele.212-645-9033
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
When contacting Delta Consumer Care please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Care
please ensure that the information above matches the information found on the label on the Left Crib End, please reference
the information found on the product when contacting Delta Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le
Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur
l'étiquette qui se trouve sur Extrémité gauche du lit de bébé; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit
lorsque vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio
de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la
etiqueta en Extremo Izquierdo de la Cuna; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que
aparece en el producto.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.DeltaChildren.com and click
on Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes relatives à votre
produit, veuillez visiter le site www.DeltaChildren.com, puis cliquer sur Enregistrement de produits.
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite www.DeltaChildren.com y
haga clic en Registro de Productos (Product Registration).
MAY 26, 2016, 26884, R0
Conforms to
ASTM F1169 Full
Size Crib & F1821
Safety Standards
Need Help?
Please visit www.DeltaChildren.com/assembly-videos to
watch our easy and effective assembly videos
Besoin d'aide?
Veuillez visiter www.DeltaChildren.com/assembly-videos
pour regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant
l'assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.DeltaChildren.com/assembly-videos
para que vea nuestros videos que muestran como ensamblar
de una manera efectiva y fácil.
Read all instructions before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out of
reach of children until assembly is complete.
Lisez toutes les instructions avant l'assemblage et
l'utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
L'ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l'assemblage gardez
hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine.
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar
y usar. MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
DEBE SER ENSAMBLADO POR
UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
©2016 DELTA ENTERPRISE CORP.
A
REV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta Childrens Products Serta Cali 4-in-1 Crib

  • Page 1 Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. Conforms to ASTM F1169 Full Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et Size Crib &...
  • Page 2 SAFE SLEEP TIPS The safest place for your baby to sleep is in a JPMA Certified crib. Adult beds are not safe for babies: NEVER co-sleep Pillows and Blankets have caused infants to suffocate, NEVER use in a crib. Read all warnings and follow all instructions. Missing or broken parts, any questions? CALL Delta Children Consumer Care NEVER place the crib near a window or any...
  • Page 3 CONSEILS POUR FAIRE DORMIR VOTRE BÉBÉ EN TOUTE SÉCURITÉ L’endroit le plus sûr pour faire dormir votre bébé, c’est dans un Lit de Bébé approuvé par JPMA. Les lits d’adultes ne sont pas un lieu sûr pour les bébés: NE dormez JAMAIS ensemble. Des oreillers et couvertures ont parfois été...
  • Page 4 CONSEJOS PA UN SUEÑO SEGURO El lugar más seguro para que su bebé duerma es una cuna con certificación JPMA. Las camas para adultos no son seguras para los bebés: JAMÁS duerma con ellos. Las almohadas y frazadas han provocado asfixia en menores;...
  • Page 5 FURNITURE SAFETY TIPS Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. DO NOT set TV’s or other heavy objects on the top of bedroom or nursery furniture. ALWAYS use provided tipover restraints. NEVER allow children to climb or hang on drawers, doors,or shelves.
  • Page 6: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ RELATIFS AUX MEUBLES. Le renversement du meuble peut entraîner des blessures graves ou mortelles. NE déposez PAS de postes de télévision ou d’autres objets lourds sur des meubles de chambre à coucher ou de chambre d’enfants. Utilisez TOUJOURS les dispositifs de non-renversement fournis.
  • Page 7: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD SOBRE MUEBLES. Pueden producirse lesiones graves o mortales por aplastamiento al volcarse muebles NO posicione televisores u otros objetos pesados sobre la cama o muebles para infantes. Utilice SIEMPRE las retenciones contra volcamiento incluidas NUNCA permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos.
  • Page 8 PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES. PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS. C. Left Post x 2 LEFT INSIDE BOTTOM LABEL ÉTIQUETTE PARTIE INFÉRIEURE INTÉRIEURE GAUCHE Poste gauche x 2 RÓTULO DE LA PARTE INFERIOR INTERNA IZQUIERDA...
  • Page 9 Parts: Hardware kits part#25862 Pièces: L'ensemble de quincaillerie - pièce n°25862 Piezas: El kit de herramientas - Pieza #25862 H. M6 x 90 mm Bolt x 8 Boulon M6x90 mm x 8 Perno M6x90mm x 8 5475 J. M6 x 55 mm Bolt x 4 Boulon M6x55 mm x 4 Perno M6x55mm x 4 5468...
  • Page 10 Section 1: Crib Assembly, Step 1 Section 1 : Montage du lit de bébé, Étape 1 Sección 1: Montaje de la cuna, Paso 1 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso B.
  • Page 11 LEFT INSIDE BOTTOM LABEL ÉTIQUETTE PARTIE INFÉRIEURE INTÉRIEURE GAUCHE RÓTULO DE LA PARTE INFERIOR INTERNA IZQUIERDA PRODUCT LABEL ÉTIQUETTE DU PRODUIT RÓTULO DEL PRODUCTO Left Crib End Extrémité gauche du lit de bébé Extremo Izquierdo de la Cuna...
  • Page 12 Section 1: Crib Assembly, Step 2 Section 1 : Montage du lit de bébé, Étape 2 Sección 1: Montaje de la cuna, Paso 2 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso N.
  • Page 13 Both Ends Deux extrémités Ambos extremos...
  • Page 14 Section 1: Crib Assembly, Step 3 Section 1 : Montage du lit de bébé, Étape 3 Sección 1: Montaje de la cuna, Paso 3 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso L.
  • Page 15 WARNING: Fall Hazard: When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and remove bumper pads, large toys and other objects. AVERTISSEMENT: Danger de chute: lorsque l'enfant est capable de se tenir debout, placer le matelas en position la plus basse et retirer les tours de lit, les gros jouets et les autres objets qui pourraient l'aider à...
  • Page 16 Section 1: Crib Assembly, Step 4 Section 1 : Montage du lit de bébé, Étape 4 Sección 1: Montaje de la cuna, Paso 4 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso N.
  • Page 17 Both Ends Deux extrémités Ambos extremos...
  • Page 18 Section 1: Crib Assembly, Step 5 Section 1 : Montage du lit de bébé, Étape 5 Sección 1: Montaje de la cuna, Paso 5 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
  • Page 19 CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB SHALL BE AT LEAST 27 1/4 BY 51 5/8 IN. WITH A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 IN. WARNING: *Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding under an infant.
  • Page 20 ATTENTION: LE MATELAS UTILISÉ AVEC CE LIT D’ENFANT DOIT AVOIR UNE TAILLE MINIMALE DE 69CM PAR 131 CM, ET SON ÉPAISSEUR NE DOIT PAS DÉPASSER 15 CM AVERTISSEMENT: *Les nourrissons peuvent suffoquer sur une literie molle. Ne jamais utiliser d’oreiller ou de couette. Ne jamais placer de rembourrage supplémentaire sous un bébé.
  • Page 21 ATENCIÓN: CUALQUIER COLCHÓN QUE SE UTILICE EN ESTA CUNA DEBE TENER AL MENOS 69CM POR 131CM CON UN ESPESOR QUE NO EXCEDA LAS 15CM. ADVERTENCIA: *Niños pequeños y bebés pueden ahogarse en una cama blanda. Nunca añada una almohada ni un edredón. Nunca coloque almohadillado adicional debajo de un bebé.
  • Page 22 TODDLER BED WARNING INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT. Openings in and between toddler bed parts can entrap head and neck of a small child. NEVER use toddler bed with children younger than 15 months. ALWAYS follow assembly instructions. The maximum user weight is 50lbs (22.7kg) WARNING STRANGULATION HAZARD...
  • Page 23: Risque D'étranglement

    AVERTISSEMENT DES ENFANTS SONT MORTS DANS DES LITS POUR ENFANTS POUR CAUSE DE PIÉGEAGE. Un petit enfant peut coincer sa tête et son cou dans les ouvertures situées dans et entre les parties du lit pour enfant. N’utilisez JAMAIS le lit pour enfant pour des enfants de moins de 15 mois. Suivez TOUJOURS les instructions de montage.
  • Page 24: Información Sobre El Uso

    ADVERTENCIA HAN FALLECIDO BEBÉS Y NIÑOS EN CAMAS DE NIÑOS PEQUEÑOS AL QUE- DARSE ATRAPADOS. La cabeza y el cuello de los niños pequeños pueden quedar atrapados en aberturas de alguna parte de la cama de niños o entre componentes de la misma. NUNCA utilice la cama de niños para niños de menos de 15 meses.
  • Page 25 Step 1 Section 2: Toddler Bed Conversion, Étape 1 Section 2 : Conversion en lit d’enfant, Paso 1 Sección 2: Conversión en cama de bebé, Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (Supplied) clé...
  • Page 26 Step 2 Section 2: Toddler Bed Conversion, Étape 2 Section 2 : Conversion en lit d’enfant, Paso 2 Sección 2: Conversión en cama de bebé, Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso N.
  • Page 27 Both Ends Deux extrémités Ambos extremos...
  • Page 28: Voir Page 23 Pour Avertissement Lit Jeune Enfant

    Step 3 Section 2: Toddler Bed Conversion, Étape 3 Section 2 : Conversion en lit d’enfant, Paso 3 Sección 2: Conversión en cama de bebé, WARNING: SEE PAGE 22 FOR TODDLER BED WARNINGS AVERTISSEMENT: VOIR PAGE 23 POUR AVERTISSEMENT LIT JEUNE ENFANT ADVERTENCIA: VEA LA PÁGINA 24 PARA CONOCER LAS...
  • Page 29 A toddler bed guardrail is available for this crib. Please see your crib retailer, visit www.DeltaChildren.com or contact Delta Consumer Care for more information. This crib uses Delta Style # 705725 Guardrail. Une barrière de sécurité pour lit d'appoint existe pour cette couchette. Veuillez consulter votre détaillant ou le site web www.DeltaChildren.com ou communiquer avec le service à...
  • Page 30 Step 1 Section 3: Full Size Bed Conversion, Étape 1 Section 3 : Conversion en Grand lit, Paso 1 Sección 3: Conversión en Cama tamaño normal, Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (Supplied) clé...
  • Page 32 Step 2 Section 3: Full Size Bed Conversion, Étape 2 Section 3 : Conversion en Grand lit, Paso 2 Sección 3: Conversión en Cama tamaño normal, Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (Supplied) clé...
  • Page 33 NOTE: SHOWN AS A FULL SIZE HEADBOARD AND FOOTBOARD, NOT ALL BED RAIL SYSTEMS ALLOW USE OF A FOOTBOARD. As an alternative this item can be set up with only a headboard using Delta Item #0040 Metal Bed Frame (not pictured). REMARQUE: IL VOUS EST PRÉSENTÉ...
  • Page 34 Consumer Care: www.DeltaChildren.com Delta Children’s Products 114 West 26th Street New York, NY 10001 Tele.212-645-9033 Warranty: This Delta Crib is warranted to be free from defects for a period of 1 year from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file with Delta.

Table des Matières