Sommaire des Matières pour CHICAGO Electric Power Tools 41983
Page 1
1” SDS ROTARY HAMMER 41983 OpERATiOn inSTRucTiOnS Due to continuing improvements, actual product may differ slightly from the product described herein. ® 3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011 Visit our website at: http://www.harborfreight.com TO pREVEnT SERiOuS injuRY, READ AnD unDERSTAnD All wARningS AnD inSTRucTiOnS bEfORE uSE.
SpEcificATiOnS Motor 110 V~, 60 Hz, 620 W, n 750/min Capacity 1” E194601 E194601 Chuck Type Rotation Reversible Cord 7’ UL Listed with 2-Pole Polarized Plug 2920 Weight 10.5 lb. Also Includes Spanner, (4) SDS Drill Bits (10,12,14 and 22 mm), 4 Point Chisel, Depth Gauge Rod, Grease, and Carbon Brush Set Save This Manual You will need this manual for the safety warnings and precautions, assembly, operating,...
ElEcTRicAl SAfETY grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. never remove the grounding prong or modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs. check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
Page 4
use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. Always wear ANSI- approved safety goggles and a dust mask/respirator when using or performing maintenance on this tool. TOOl uSE AnD cARE use clamps (not included) or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform.
SpEcific SAfETY RulES Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. wear ear protectors when using the tool for extended periods.
Page 6
wARning! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities, contain chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints. •...
Your tool must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in the following illustration. (See figure A.) figuRE A figuRE b DOublE inSulATED TOOlS: TOOlS wiTH TwO pROng plugS note: This tool has a two-prong plug.
Page 8
Make sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified electrician before using it. Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. REcOMMEnDED MiniMuM wiRE gAugE fOR ExTEnSiOn cORDS* (120 OR 240 VOlT) nAMEplATE...
SETup AnD SETTingS The 1” Rotary hammer is designed to be used in the following applications: • For drilling stone, concrete, and other hard and brittle materials. • For chiseling. Switching Knob (22) Drill Bit Switch (96) Dust Cover (104) Main Handle (91) Spring (41) Depth...
note: When drilling a hole larger than 1-1/4” diameter, always use a drill bit with 4 cutting edges. Adjusting the Auxiliary Handle The Auxiliary Handle (107) can be placed into a variety of different positions. To rotate the Auxiliary Handle (107), turn the Auxiliary Handle (107) counterclockwise to loosen the band and Foursquare Bolt (111).
Page 11
warning: Move the Switching knob and Main Handle only when the motor is stopped. Attempting to move either the Switching Knob or Handle while the motor is engaged will result in abrupt bit rotation and can cause serious personal injury and/or property damage.
inSpEcTiOn, MAinTEnAncE, AnD clEAning wARning! Make sure the Power Switch of the tool is in its “OFF” position and that the tool is unplugged from its electrical outlet before performing any inspection, maintenance, or cleaning procedures. bEfORE EAcH uSE, inspect the general condition of the tool. Check for loose screws, misalignment or binding of moving parts, cracked or broken parts, damaged electrical wiring, and any other condition that may affect its safe operation.
Page 13
TROublESHOOTing problem possible causes probable Solutions Motor does not rotate Disrupted power supply. Check power supply. switch on power Poor contact at the switch. Repair switch. supply. Armature or field coil burnt. Change coil. Breakage of the Stator coil. Replace Stator Coil. Carbon Brushes worn out.
pARTS liST part Description Q’ty part Description Q’ty O-ring Front Cover Steel Ball O-ring Cylinder Spring Feather Key Steel Column Piston Retainer Sleeve O-ring O-ring Spring Holder O-ring Spring Second Hammer Clutch Spring Third Gear Name Plate O-ring Oil Sealing Ring Piston Gear Balling Connecting Shaft...
Page 15
parts list (continued) part Description Q’ty part Description Q’ty Bearing Capacitor Housing Switch Washer Cord Pressing Board Screw M5 x 50 Self Tapping Screw 4 X 16 Brush Cover Board Carbon Brush Handle Pad Brush Holder Right Handle Cover Tapping Screw $ x 16 Self Tapping Screw 5 X 25 Back Cover Screw M 5 X 25...
ASSEMblY DiAgRAM Record product’s Serial number Here: note: If product has no serial number, record month and year of purchase instead. note: Some parts are listed and shown for illustration purposes only, and are not available individually as replacement parts. for technical questions, please call 1-800-444-3353.
1 ” SDS MARTEAU ROTATIF 41983 LES INSTRUCTIONS D’OPÉRATION IMPORTANT! Cette édition de langue française est une traduction du manuel anglais original accompagnant ce produit. Si une partie du manuel anglais original est inconsistante avec cette traduction, le manuel anglais original gouvernera.
CARACTÉRISTIqUES Moteur 110 V~, 60 Hz, 620 W, no 750/min Capacité 1” Type de Mandrin Rotation Reversible Cordon 7’ UL Listed avec Fiche polarisée à 2-Pole 2920 Poids 10.5 lb. Clé (4) SDS Forets (10, 12, 14, et 22 mm), 4 Point Ciseau, Aussi inclus Jauge de Profondeur, Graisse, et Les deux Balais de Carbone GARDEz CE GUIDE...
SECURITE ELECTRIqUE Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de courant cor- rectement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règle- ments pertinents. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit, par exemple en enlevant la broche de mise à...
des bijoux, ou des cheveux longs non retenus peuvent rester coincés dans les pièces mobiles. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt (OFF) avant de brancher l’outil. Le fait de transporter l’outil en gardant le doigt sur l’interrupteur ou de le brancher alors que l’interrupteur est en position de marche (ON) peut provoquer un accident.
n’ont pas tendance à bloquer et se maîtrisent plus facilement. N’utilisez pas l’outil endommagé. Faites étiqueter l’outil endommagé « N’ UTILISEZ PAS » jusqu’à ce que vous le répare. Vérifiez si des pièces mobiles sont désalignées ou coincées, si des pièces sont endommagées ou toute autre situation pouvant nuire au bon fonctionnement de l’outil.
Page 22
N’utilisez pas l’outil s’il est très chaud, s’il manque de l’isolation, si l’isolation s’il manque de l’isolation, si l’isolation l’isolation, si l’isolation si l’isolation est endommagée ou usé et si l’outil produit des étincelles. si l’outil produit des étincelles. Ne laissez pas d’arrêter le foret pendant qu’il est dans le trou. Retirez le foret pendant qu’il tourne.
MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT! Une mauvaise connexion du fil de terre de l’outil peut entraîner un risque de choc électrique. En cas de doutes, consultez un électricien qualifié ou une personne affectée à l’entretien. Ne modifiez pas la fiche de l’outil. Ne modifiez pas la fiche mise à...
ters Laboratories, Inc., de L’Association Canadienne de Normalisation et du Code Electrique National. (Voir L’IMAGE b.) Les outils à double isolation peuvent être utilisé dans l’un ou l’autre de la prise de courant d’un circuit de 120 volts comme le montre l’illustration ci-dessus. (Voir L’IMAGE b.) CORDONS DE RALLONGE L’outil avec mise à...
Page 25
CALIbRE MINIMUM DES RALLONGES * (COURANT DE 120 OU 240 V SEULEMENT) L’INTENSITÉ Longueur de la rallonge en pieds NOMINALE (au maximum) 25 pieds 50 pieds 75 pieds 100 pieds 150 pieds 0 – 2.0 2.1 – 3.4 3.5 – 5.0 5.1 –...
DÉbALLER Lorsque vous déballez, assurez-vous que les pièces ne sont pas endommagées. S’il manque des pièces ou si des pièces sont endommagées, communiquez le plus vite possible avec Harbor Freight Tools au numéro qui figure sur la couverture de ce guide. ASSEMbLER ET RÉGLAGE Le 1”...
Se retirez sur le Ressort (41) – voir L’IMAGE 1, pendant que vous insérez et tour- nez le foret jusqu’à ce qu’il glisse. Relâchez le Ressort (41) pour qu’il retourne à sa position originale. Ne devriez pas être pu déplacer le foret sans se retirez sur le ressort.
pointe de La Jauge de Profondeur. Par exemple, pour un trou de 2 ” mesurez 2 ” de la pointe du foret. Placez la pointe à l’avant de La Jauge de Profondeur à cette positon la. (Voir L’IMAGE 1). Après La Jauge de Profondeur (106) est placé dans la position désirée, glissez La Support de Manche (108) vers le haut et tordez La Manche Auxiliaire vers le droit jusqu’à...
INSPÉCTION, ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION ! Assurez – vous que L’Interrupteur est réglé à « OFF » et que l’outil est débranché de la prise de courant électrique avant d’y placer ou d’en enlever des pièces ou avant un nettoyage. AVANT CHAqUE UTILISATION, vérifiez l’état de l’outil.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Explication Possible Solution Le moteur ne mets Alimentation électrique coupée Examinez l’alimentation électrique pas en marche l’outil Vérifiez les branchements Réparez l’interrupteur Armature ou bobine de champ brûlé Changez la bobine électrique Casse de bobine de stator Remplacez la bobine de stator Les Balai de Carbone usé...
LES PIÈCES Pièce Description q’ty Pièce Description q’ty Alésage Condensateur Boîtier Interrupteur Rondelle d’ Etanchéité Planche à pressant cordon Vis M5 x 50 Vis auto taraudeuse 4 x 16 Bouchon de Porte-balai Planche Balai de Carbone Poignée à Bloc Porte – Balai Couvercle angle droit Vis auto taraudeuse $ x 16 Vis auto taraudeuse 5 x 25...
SCHÈMA DU PRODUIT Notez le Numéro de Série du Produit ici: Remarque: S’il n’y a pas de numéro de série, notez la date d’achat. Remarque: Des pièces figurant sur la liste ont pour but d’illustrer seulement, et ne sont pas disponible comme des pièces de rechange. SKU 41983 Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.