Publicité

Liens rapides

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Instructions EZ Pro
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Table des zones
Part No.:
90060420
Revision No.:
A
Date:
May 2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Signature EZ Pro Live Serie

  • Page 1 Instructions EZ Pro ™ Table des zones Part No.: 90060420 Revision No.: Date: May 2011...
  • Page 2 EZ Pro ™ GUIDE D’INSTALLATION ET DE PROGRAMMATION...
  • Page 3: Nous Vous Remercions D'avoir Acheté Le Programmateur D'irrigation

    Nous vous remercions d’avoir acheté le programmateur d’irrigation électronique EZ Pro™. Le EZ Pro™ est tellement facile à utiliser que vous pourrez probablement, installer et le programmer sans instructions. Nous vous recommandons cependant de lire ces instructions attentivement pour profiter pleinement de tout ce que le EZ Pro™ peut vous offrir.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Caracteristiques Installation Bornier de connexion Connexion de la vanne maîtresse ou du relais de démarrage de la pompe Connexion du capteur Pluie/Humidité Connexion de la pile & réinitialisation du programmateur Programmation du EZ Pro ™ 9-18 Brève présentation de la programmation Plan de la face avant 10-11 Réglage de l’heure...
  • Page 5: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Programmation complète des fonctions et contrôle à distance manuel ( des • modèles «Live») par transmission internet vers le programmateur équipé du module de communication EZ Pro Live 8603 (vendu séparément) Le module de communication EZ Pro Live est disponible et installé en usine sur •...
  • Page 6: Installation

    INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION Le EZ Pro™ peut être monté à l’intérieur ou en plein air. Trouvez un emplacement près d'une source électrique de 120V (230/240V pour les modèles 8678, 8682, 8686, 8690, et 8694.) Installez le EZ Pro™ à hauteur des yeux si possible. Utilisez le calibre fourni pour marquer et faire des pré-trous dans le mur. Les deux pré-trous du milieu dans le EZ Pro™...
  • Page 7 INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION Pour les modèles 8608, 8612, 8616, 8620, 8624 (voir schéma 1) Retirez le couvercle du transformateur en desserrant les deux vis. Fixez les fils à courant alternatif aux fils du transformateur en utilisant des dominos. Assurez-vous également que le fil de terre est raccordé...
  • Page 8 INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION Pour les modèles 8678, 8682, 8686, 8690, 8694 (voir Schéma 2) Retirez le couvercle du transformateur en desserrant les deux vis. Dirigez les fils à courant alternatif vers le connecteur fourni. Coupez et dénudez les fils pour les insérer dans le connecteur monté...
  • Page 9: Bornier De Connexion

    INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION Bornier de connexion Tous les raccordements des voies, de la pompe et du capteur à l'intérieur du EZ Pro™ sont prévues pour recevoir des fils de calibre 14AWG (1.6mm) ou moins. Raccordement de la vanne ou du Relais de mise en route de la pompe Le EZ Pro™...
  • Page 10 INSTRUCTIONS POUR L’ INSTALLATION Raccordement des piles et mise en marche du programmateur Retirez le couvercle du boîtier à piles situé dans le panneau arrière. Insérez deux piles alcalines neuves de type AA (LR6 en Europe) entre les clips et refermez le boîtier. Les piles permettent au EZ Pro™...
  • Page 11 INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION Vue d’ensemble de la Programmation Le EZ Pro™ peut être programmé sous courant alternatif ou avec deux piles alcalines AA.. Avant de programmer le EZ Pro™, il serait utile que vous vous familiarisiez avec quelques conseils généraux pour la programmation : •...
  • Page 12: Instructions Pour La Programmation

    Les touches en caoutchouc sont marquées «SELECT» et «ADJUST» et constituent le cœur de la programmation SELECT&ADJUST qui est une exclusivité Signature. Les touches sont marquées « + » et « - » et sont destinées à augmenter ou à réduire la valeur sur laquelle vous travaillez.
  • Page 13 INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION SCHÉMA 3 NOTE: Le cadran MODE doit être sur la position PROGRAM. NOTE: Chaque fois que vous appuyez sur la touche « + » ou « - », l’affichage augmentera ou diminuera d’une unité. Appuyez sur la touche « + » ou « - » pendant trois secondes afin d’obtenir un défilement rapide.
  • Page 14: Programming Instructions

    PROGRAMMING INSTRUCTIONS Réglage de l’heure du jour Mettez le grand cadran sur la position TIME ( HEURE.) Appuyez sur SELECT « + » ou « - » pour sélectionner les heures, les minutes et le mode 12/24 heures. Appuyez sur ADJUST « + » ou « - »...
  • Page 15 INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION Après la dernière voie et avant la première, vous obtenez une récapitulation de la DUREE DE FONCTIONNEMENT. Cela est utile pour déterminer la durée totale d’un programme. L’écran LCD affiche les lettres «ALL» («tout») et une DUREE totale est affichée. La durée affichée est la somme de toutes les durées établies dans le programme sélectionné...
  • Page 16: Réglage Du % Du Coefficient D'arrosage

    INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION Réglage des heures de mise en marche (Start Times) UNE HEURE DE MISE EN MARCHE est le moment de la journée où un programme commencera. Le EZ Pro™ permet de régler quatre heures de déclenchement par programme. Mettez la molette principale sur la position «START TIMES»...
  • Page 17 INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION Si le % de coefficient d’arrosage est réglé sur 110% ou plus, le EZ Pro™ divisera la durée par deux afin de réduire la perte d’eau. La moitié de la durée calculée fonctionnera pour chaque voie de ce programme, suivie de la seconde moitié...
  • Page 18 INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION NOTE: Pour régler une programmation, le bouton «MODE» doit être mis sur la position «PROGRAM.» L’écran LCD affichera le calendrier en cours ( par défaut il affiche «WATER DAYS» (arrosage quotidien.) Les touches SELECT « + » ou « - » feront défiler sur l’écran toutes les positions du programme :ARROSAGE QUOTIDIEN (water days), IMPAIR (odd), PAIR (even), INTERVALLE (Interval) et DATE DE DEMARRAGE DE L'INTERVALLE (Interval start date.) Assurez-vous que le cadran «PROGRAM»...
  • Page 19: Calendrier

    INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION Réglage de l’option Calendrier des intervalles Mettez la molette principale sur la position «SCHEDULE» (Calendrier.) La dernière option sélectionnée pour le programme en cours est affichée sur l’écran. Appuyez sur les touches SELECT « + » ou « - » pour faire défiler jusqu'à l'option des jours d’intervalle. Une flèche apparaîtra sur l’écran à...
  • Page 20: Réglage De La Vanne Maîtresse Ou De La Pompe

    INSTRUCTIONS POUR LA PROGRAMMATION Réglage de la vanne maîtresse ou de la pompe Avec le EZ Pro™ vous pouvez définir l’ouverture ou la fermeture par voie de la sortie de la pompe ou de la vanne principale. Mettez la molette principale sur la position MV/PUMP. Utilisez les touches « + » ou « - »...
  • Page 21: Fonctions Avancées

    FONCTIONS AVANCEES Le EZ Pro™ comprend trois procédures manuelles/de test destinées à contrôler le fonctionnement du programmateur ou à vous permettre de sauter le programme actuel et d'arroser immédiatement. La partie suivante vous indiquera comment régler le programmateur pour : •...
  • Page 23: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES 1. Transformateur Transformateur interne 24 VAC (tension alternative); 30 VA, 1.25A pour les voies et la logique. Le transformateur peut faire fonctionner une pompe ou une vanne principale et deux vannes de voie au maximum. 2. Protection contre les surtensions 600 watts TVS dans les circuits secondaires.
  • Page 24 DONNEES TECHNIQUES 6. Display EZ Pro ID, Heure de mise en marche, Durée Programme A, B ou C de fonctionnement, Date de base, Mois deprovision d’eau Impair Indicateur AM PM Pair Capteur de pluie, symbole de suspension Année, jours d’intervalle, Intervalle d’arrosage Provision d’eau, numéro de...
  • Page 25 DONNEES TECHNIQUES 10. Programme par défaut 12:00 A.M. Dimanche La date est 01/01 2000 Pas de durées (voie 01, —:—) Pas d’heures de mise en route (numéro de départ 01, —:—) Coefficient d’arrosage 100% Programme d’arrosage quotidien Le cadran «MODE» est sur la position «ARRET» Le cadran «PROGRAM»...
  • Page 26: Dépannage/Service

    DEPANNAGE/SERVICE SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Pas de sortie vers la voies, la pompe • Le courant alternatif n’est pas mis • Vérifiez la source du CA, si le la vanne principale ou l’indicateur AC programmateur n’en détecte aucun, n’est pas allumé l’indicateur «pas l de CA s’allumera Vanne ou aucun indicateur de CA •...
  • Page 27: Réglementations Fcc

    Réglementations FCC Ce programmateur d’arrosage électronique produit et utilise de l’énergie par fréquence radio et peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision s’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-à-dire en conformité absolue avec les instructions du constructeur. Son modèle a été testé et s'est montré conforme aux limites prévues pour un dispositif de Classe B, en accord avec les caractéristiques établies par le sous-paragraphe J du Paragraphe 15 de la Réglementation FCC et conçues dans le but d’offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle.
  • Page 28: Garantie

    à l'aspect extérieur ou la couleur. Cette garantie couvre uniquement l’acheteur original du produit Signature Si un produit ou une pièce Signature présente un défaut au cours de la période couverte par la garantie, veuillez contacter la personne ayant effectué l’installation, votre détaillant ou distributeur Signature ou Signature Inc.

Table des Matières