Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Wall Mount Setup Guide Guide de montage mural BN68-01537H-00 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:22:58...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety Precautions Safety Precautions Introduction Unpacking Attaching the bracket ⓐ to the monitor Mounting the bracket ⓑ onto a wall Different bracket types by product models and specifications Arranging the monitors Fine tuning Detaching the monitors Product specifications Product specifications...
• The product may fall, and get damaged or cause personal injury. 5. Products installed in unusual, abnormal or extreme areas may be subject to serious performance problems due to the surrounding environment. Be sure to consult with a Samsung service center before installing the product in such an area.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking Monitor-mount bracket ⓐ Wall-mount bracket ⓑ Bracket-Bar 400 & 600 Screw ⓑ Wood screw Screw ⓐ (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Screw holder : 4EA Screw holder : 4EA Screw holder : 4EA Safety fastener : 2EA (UE)
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the bracket ⓐ to the monitor 1. Assemble the four screws ⓐ and the screw holders, and fasten them to fix the bracket ⓐ to the monitor as shown in the picture below. (M8 X L30) * Check to confirm that the bracket ⓐ...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the bracket ⓑ onto a wall 1. Using the two screws ⓑ, fix bracket bar 400 or 600 according to the product model as shown in the image. Bracket-Bar 400 2. Fix the bracket ⓑ tightly against the wall using the wood screws. HOW TO FASTEN A SCREW 1.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Different bracket types by product models and specifications PRODUCT MODELS AND SPECIFICATIONS Model VESA Standard Mounting Type Monitor-Mount Bracket Bracket-Bar LAND 46UE 400*400 PIVOT LAND 55UE 400*400 PIVOT LAND 46UD 600*400 PIVOT LAND...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING THE VIDEO WALL * Before you install on the Video Wall, check the wall strength considering the total weight of the monitors and brackets you want to install. Weight of a bracket: 3.2 kg * If you intend to install on a Video Wall that is four layers or more, take into consideration the air conditioning system.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Arranging the monitors 1. Hook the monitor to which the bracket ⓐ is attached on the poles of the wall-mount bracket ⓑ. * Ensure the hooks are suspended securely on the poles. * Be sure not to put pressure on the panel with your hands when handling the monitor. Otherwise, you may break the panel.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Arrange the monitor on each bracket following steps 1 and 2. * Be careful not to catch your finger during installation. Fine tuning N After arranging the monitors, if they do not seem well- proportioned, adjust them using the fine-tuning screws on the brackets.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Correcting height difference between upper and lower monitors. • If you turn the fine-tuning screw on the bottom of the monitor clockwise or counterclockwise, the monitor will move up or down respectively. The fine-tuning screw’s maximum movement range is 10 mm.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Detaching the monitors DETACHING THE UPPER MONITORS 1. Unfasten the screws fixing the safety fasteners and lift up the monitors from the video wall. * Before detaching the monitors, ensure you disconnect all the cables connected to them. DETACHING THE LOWER MONITORS 1.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com DETACHING THE MIDDLE MONITOR FROM 3X3 VIDEO WALL 1. Move upward the center monitor at the top row and leave enough space to fit in your hand below the monitor. 3. Move upward the center monitor at the middle row 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Product specifications Dimensions (W x H x D) 533.2 X 538.5 X 43.7 mm / 20.8 X 21.2 X 1.72 inches Weight 3.2 kg / 0.007 Ibs 400 x 400, 600 x 400 mm / 15.75 x 15.75, 23.62 x 15.75 inches VESA standard wall-mount (Compatible with LAND and PIVOT) * For performance improvement, the product’s exterior and specifications are subject to change without prior notice.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Product drawings 533.2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417.0 (BRACKET-BAR 600) 30.0 137.0 (BRACKET-BAR 400) 109.9 249.0 266.6 Bracket-Bar 600 Bracket-Bar 400 English 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:04...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu Consignes de sécurité Consignes de sécurité Introduction Déballage Fixation du support ⓐ au moniteur Montage du support ⓑ sur le mur Les différents types de fixation par modèles de produit et par spécifications Disposition des moniteurs Réglage de précision Détacher les moniteurs...
5. L'installation des moniteurs dans un environnement inhabituel ou extrême peut présenter des problèmes importants sur le plan des performances. Avant toute installation dans un tel environnement, veuillez contacter un centre de services Samsung. • Zones exposées à une quantité excessive de particules fines ou d'humidité, à des produits chimiques, à des températures extrêmes, à...
All manuals and user guides at all-guides.com Déballage Barre de fixation murale, Support de fixation sur le moniteur ⓐ Support de fixation murale ⓑ types 400 et 600 Vis ⓑ Vis à bois Vis ⓐ (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Porte-vis : 4EA...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Fixation du support ⓐ au moniteur 1. Assemblez les quatre vis ⓐ avec les porte-vis, puis serrez-les pour fixer le support ⓐ au moniteur, comme illustré ci-dessous. (M8 X L30) * Vérifiez que le support ⓐ est bien fixé au moniteur. MONTAGE DE ME75 (ME75) (UE)
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Montage du support ⓑ sur le mur 1. À l’aide des deux vis ⓑ, fixez la barre de fixation 400 ou 600 selon le modèle de produit, comme illustré dans l’image. Barre de fixation 400 2.
Les différents types de fixation par modèles de produit et par spécifications MODÈLES DE PRODUIT ET SPÉCIFICATIONS Type de Modèle Norme VESA Fixation sur moniteur Barre de fixation montage PAYSAGE 46UE 400*400 PORTRAIT PAYSAGE 55UE 400*400 PORTRAIT PAYSAGE 46UD 600*400...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU MUR D'IMAGES * Avant d’installer le Video Wall, vérifiez la solidité du mur, en tenant compte du poids total des moniteurs et des supports à installer. - Poids d’un support : 3,2 kg * Si vous avez l’intention d’installer un Video Wall constitué...
All manuals and user guides at all-guides.com Disposition des moniteurs 1. Accrochez le moniteur auquel est fixé le support ⓐ aux barres du support de fixation murale ⓑ. * Assurez-vous que les crochets sont correctement accrochés aux barres. * Veillez à ne pas exercer de pression sur l'écran lors de la manipulation du moniteur. Vous risqueriez, en effet, de l'endommager.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Placez le moniteur sur chaque support en suivant les étapes 1 et 2. * Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts pendant l'installation. Réglage de précision N Après avoir disposé les moniteurs, si vous constatez un problème de positionnement, vous pouvez y remédier à...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Correction de la différence de hauteur entre les moniteurs supérieurs et inférieurs. • Selon que vous faites tourner la vis de réglage située au bas du moniteur dans le sens horaire ou antihoraire, le moniteur monte ou descend.
All manuals and user guides at all-guides.com Détacher les moniteurs DÉTACHER LES MONITEURS SUPÉRIEURS 1. Desserrez les vis de fixation des attaches de sécurité et retirez les moniteurs du mur d’images en les soulevant. * Avant de détacher les moniteurs, veillez à débrancher tous les câbles qui y sont connectés. DÉTACHER LES MONITEURS INFÉRIEURS 1.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com DÉTACHER LE MONITEUR CENTRAL D’UN VIDEO WALL 3X3 1. Déplacez le moniteur central de la rangée supérieure vers le haut et laissez suffisamment d’espace pour que votre main passe sous le moniteur. 2. Faites pivoter le moniteur central de la 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques du produit Dimensions (L x P x H) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm / 20,8 X 21,2 X 1,72 pouces Poids 3,2 kg / 0,007 Ibs 400 x 400, 600 x 400 mm / Fixation murale conforme à...
All manuals and user guides at all-guides.com Schémas du produit 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 ( Barre de fixation 600 30,0 137,0 ( Barre de fixation 400 109,9 249,0 266,6 Barre de fixation 600 Barre de fixation 400 Français 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Einleitung Auspacken Befestigen der Halterung ⓐ am Monitor Montieren der Halterung ⓑ an einer Wand Unterschiedliche Halterungstypen je nach Gerätemodell und technischen Daten Anordnen der Monitore Exakte Ausrichtung Ausbauen der Monitore Technische Daten des Geräts Technische Daten des Geräts Produktabbildungen...
5. Bei Geräten, die in ungewöhnlichen, anormalen oder extremen Bereichen installiert werden, kann es aufgrund der Umgebungsbedingungen zu gravierenden Leistungsproblemen kommen. Fragen Sie vor der Installation des Geräts in solch einem Bereich bei einem Samsung Kundendienstcenter nach. • Gemeint sind hiermit Bereiche, in denen das Gerät übermäßigen Mengen an Feinstaub oder Feuchtigkeit, Chemikalien, Extremtemperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, vielen Automobilen usw.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Auspacken Wandhalterungsleiste Typ Monitor-Halterung ⓐ Wandhalterung ⓑ 400 und 600 Schrauben ⓐ Schrauben ⓑ Holzschraube (M8 X L30) : 8 Stück (M4 X L8) : 5 Stück 10 Stück Schraubenhalter: 4 Stück Sicherheitsbefestigung : Schraubenhalter: 4 Stück Schraubenhalter: 4 Stück (UE)
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen der Halterung ⓐ am Monitor 1. Ziehen Sie die vier Schrauben ⓐ mit den Schraubenhaltern fest, um die Halterung ⓐ, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt, am Monitor zu befestigen. (M8 X L30) * Stellen Sie sicher, dass die Halterung ⓐ...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Montieren der Halterung ⓑ an einer Wand 1. Befestigen Sie die Halterungsleiste 400 oder 600 entsprechend dem Gerätemodell mit den zwei Schrauben ⓑ (siehe Abbildung). Halterungsleiste 400 2. Befestigen Sie die Halterung ⓑ mit den Holzschrauben sicher an der Wand. BEFESTIGEN MIT DER SCHRAUBE 1.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Unterschiedliche Halterungstypen je nach Geräte- modell und technischen Daten GERÄTEMODELLE UND TECHNISCHE DATEN Modell VESA-Standard Befestigungsart Monitor-Wandhalterung Halterungsleiste QUER 46UE 400*400 HOCH QUER 55UE 400*400 HOCH QUER 46UD 600*400 HOCH QUER 55UD 600*400...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLIEREN DER VIDEOWAND * Ehe Sie die Video Wall installieren, überprüfen Sie die Wandstärke unter Berücksichtigung des Gesamtgewichts der Monitore und Halterungen, die Sie installieren möchten. - Gewicht einer Halterung: 3,2 kg * Wenn Sie vorhaben, eine Video Wall mit 4 oder mehr Reihen zu installieren, achten Sie auf ausreichende Klimatisierung.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Anordnen der Monitore 1. Haken Sie den Monitor, an dem die Halterung ⓐ montiert ist, an den Säulen der Wandhalterung ⓑ ein. * Stellen Sie sicher, dass die Haken fest in die Säulen eingehängt sind.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Befolgen Sie die Hinweise in Schritt 1 und 2, um den Monitor an den Halterungen anzubringen. * Achten Sie darauf, dass Sie sich Ihre Finger bei der Installation nicht einklemmen. Exakte Ausrichtung N Falls Ihnen die Monitore nach dem Anordnen nicht gut ausgerichtet erscheinen, können Sie sie mit Hilfe der Justierschrauben an den Halterungen exakt ausrichten.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Korrigieren eines Höhenunterschieds zwischen oberen und unteren Monitoren. • Wenn Sie die Justierschraube oben am Monitor nach links oder rechts drehen, bewegt sich der Monitor nach unten bzw. nach oben. Der maximale Bewegungsbereich der Justierschraube beträgt 10 mm. <Absenken des Monitors>...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Ausbauen der Monitore AUSBAUEN DER OBEREN MONITORE 1. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Sicherheitsbefestigungen fixiert sind, und ziehen Sie die Monitore nach oben aus der Videowand heraus. * Vor dem Ausbauen der Monitore stellen Sie sicher, dass alle daran angeschlossenen Kabel gelöst sind. AUSBAUEN DER UNTEREN MONITORE 1.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com AUSBAUEN DER MITTLEREN MONITORE EINER 3X3-VIDEO WALL 1. Schieben Sie den mittleren Monitor in der obersten Reihe nach oben, und lassen Sie darunter so viel Platz, dass Ihre Hand hineinpasst. 2. Drehen und befestigen Sie den mittleren 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten des Geräts Abmessungen (B x H x T) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Gewicht 3,2 kg Wandhalterung nach VESA-Norm 400 x 400, 600 x 400 mm (kompatibel mit QUER und HOCH) * Änderungen der technischen Daten und des Aussehens des Geräts vorbehalten.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Produktabbildungen 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 ( Halterungsleiste 600 30,0 137,0 ( Halterungsleiste 400 109,9 249,0 266,6 Halterungsleiste 600 Halterungsleiste 400 Deutsch 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:13...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Introduzione Disimballaggio Montaggio della staffa ⓐ al monitor Montaggio della staffa ⓑ alla parete Tipi diversi di staffa in base ai modelli di prodotto e alle specifiche Disposizione dei monitor Regolazione Smontaggio dei monitor...
• Il prodotto potrebbe cadere, riportando danni o causando lesioni personali. 5. I prodotti installati in aree anomale, anormali o soggette a condizioni estreme possono essere soggetti a problemi prestazionali a causa dell’ambiente circostante. Rivolgersi a un centro di assistenza Samsung prima di installare il prodotto in tali aree.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Disimballaggio Tipo di staffa per montaggio a parete Staffa per il montaggio del monitor ⓐ Staffa per il montaggio a parete ⓑ da 400 e 600 Vite ⓐ Vite ⓑ Vite da legno (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio della staffa ⓐ al monitor 1. Assemblare le quattro viti ⓐ e il supporto vite, quindi serrarli per fissare la staffa ⓐ al monitor come mostrato nella figura sottostante. (M8 X L30) * Verificare che la staffa ⓐ...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio della staffa ⓑ alla parete 1. Utilizzando le due viti ⓑ, fissare la staffa da 400 o 600 a seconda del modello di prodotto, come mostrato nell’immagine. Staffa 400 2. Fissare saldamente la staffa ⓑ alla parete utilizzando le viti da legno fornite. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DELLE VITI 1.
Page 49
Tipi diversi di staffa in base ai modelli di prodotto e alle specifiche MODELLI DI PRODOTTO E SPECIFICHE Modello Standard VESA Tipo di montaggio Staffa per montaggio del monitor Staffa ORIZZONTALE 46UE 400*400 VERTICALE ORIZZONTALE 55UE 400*400 VERTICALE ORIZZONTALE 46UD...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DEL VIDEO WALL * Prima di installare il Video Wall, verificare la solidità della parete considerando il peso totale dei monitor e delle staffe da installare. - Peso di una staffa: 3,2 kg * Se si intende installare un Video Wall a quattro o più...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Disposizione dei monitor 1. Agganciare il monitor al quale la staffa ⓐ è fissata ai rispettivi poli della staffa a parete ⓑ. * Verificare che i ganci siano saldamente ancorati ai poli. * Non premere con le mani sul pannello durante la manipolazione del monitor. In caso contrario, il pannello potrebbe rompersi.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Disporre il monitor sulle staffe seguendo i passaggi 1 e 2. * Prestare attenzione a non incastrarsi le dita durante l’installazione. Regolazione N Dopo la disposizione dei monitor, nel caso le proporzioni non risultassero adeguate, è...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Regolazione della differenza di altezza tra monitor inferiori e superiori. • Ruotando la vite di regolazione sul fondo del monitor in senso orario o antiorario, il monitor si sposterà rispettivamente verso l’alto o verso il basso. L’ampiezza massima della regolazione è...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Smontaggio dei monitor SMONTAGGIO DEI MONITOR SUPERIORI 1. Svitare le viti fissando i dispositivi di sicurezza e sollevare i monitor dal video wall. * Prima di smontare i monitor dalla struttura, scollegare tutti i cavi a loro connessi. SMONTAGGIO DEI MONITOR INFERIORI 1.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com SMONTAGGIO DEL MONITOR CENTRALE IN UNA STRUTTURA VIDEO WALL 3X3 1. Sollevare il monitor centrale della fila superiore e lasciare abbastanza spazio per infilare la mano al di sotto di esso. 2. Ruotare il monitor centrale della fila 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche del prodotto Dimensioni (L x A x P) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Peso 3,2 kg 400 x 400, 600 x 400 mm Montaggio a parete VESA standard (Compatibile con orientamento ORIZZONTALE e VERTICALE) * Al fine di migliorare le prestazioni, le specifiche e la struttura esterna del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Diagrammi del prodotto 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 ( Staffa 600 30,0 137,0 ( Staffa 400 109,9 249,0 266,6 Staffa 600 Staffa 400 Italiano 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:19...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom Biztonsági óvintézkedések Biztonsági óvintézkedések Bevezetés Kicsomagolás Az ⓐ tartókeret felszerelése a monitorra A ⓑ keret rögzítése a falhoz A különböző típusú konzolok készüléktípus szerint és azok jellemzői A monitorok elhelyezése Finombeállítás A monitorok szétszerelése Műszaki jellemzők Műszaki jellemzők Készülékrajzok...
• A készülék leeshet, és megrongálódhat vagy személyi sérülést okozhat. 5. A szokatlan, rendkívüli vagy szélsőséges helyekre felszerelt készülékek esetében előfordulhat, hogy a körülmények miatt súlyos teljesítményromlás tapasztalható. Mielőtt felszerelné a készüléket egy ilyen helyre, kérje a Samsung szervizközpont segítségét.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Kicsomagolás Falikonzol-lemez, 400-as és 600-as ⓐ monitortartó keret ⓑ fali tartókeret típus Csavar ⓐ Csavar ⓑ Facsavar (M8 X L30) : 8 db (M4 X L8) : 5 db 10 db Távtartó: 4 db Távtartó: 4 db Biztonsági rögzítőelem : Távtartó: 4 db...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Az ⓐ tartókeret felszerelése a monitorra 1. Szerelje össze a négy ⓐ csavart és a távtartókat, majd a segítségükkel erősítse az ⓐ keretet a monitorhoz az alábbi képen látható módon. (M8 X L30) * Ellenőrizze, hogy az ⓐ...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com A ⓑ keret rögzítése a falhoz 1. A készülék típusától függően az ábrán látható módon használja a két ⓑ csavart, illetve 400-as vagy 600-as típusú fali konzolt. Konzollemez 400 2. A facsavarok segítségével szorosan erősítse a falhoz a ⓑ keretet. A CSAVAROK RÖGZÍTÉSE 1.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com A különböző típusú konzolok készüléktípus szerint és azok jellemzői KÉSZÜLÉKTÍPUSOK ÉS JELLEMZŐK Típus VESA szabvány Rögzítés típusa Monitorra szerelt konzol Konzollemez FEKVŐ 46UE 400*400 ÁLLÓ FEKVŐ 55UE 400*400 ÁLLÓ FEKVŐ 46UD 600*400 ÁLLÓ...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com A VIDEOFAL FELSZERELÉSE * A Video Wall felszerelése előtt a felszerelni kívánt monitorok és rögzítőkeretek összsúlyát figyelembe véve ellenőrizze, hogy elég erős-e a fal. - Egy darab rögzítőkeret súlya: 3,2 kg * Ha négy vagy több szintből álló Video Wall konstrukciót kíván felszerelni, gondoskodjon megfelelő légkondicionálásról.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com A monitorok elhelyezése 1. Akassza be az ⓐ kerethez rögzített monitort a ⓑ fali rögzítőkeret függőleges oszlopaiba. * Bizonyosodjon meg róla, hogy a kampók szilárdan rögzítve legyenek az oszlopokon. * A monitor felszerelése közben ne gyakoroljon nyomást a kezével a panelra. A panel eltörhet.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Az 1–2. lépést követve szerelje fel az összes kerettel ellátott monitort. * Ügyeljen, felszerelés közben nehogy becsípje az ujját. Finombeállítás N Ha úgy tűnik, hogy a monitorok elrendezése nem egyenletes, a kereteken található finombeállító csavarok segítségével igazítsa meg őket.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Az alsó és felső szinteken található monitorok közötti magasságkülönbség korrigálása • Ha elfordítja a monitor alján lévő finombeállító csavart az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba, a monitor annak megfelelően elmozdul felfelé vagy lefelé. A finombeállító...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com A monitorok szétszerelése A FELSŐ MONITOROK LESZERELÉSE 1. Lazítsa meg a biztonsági rögzítőelemeket tartó csavarokat, és emelje ki a monitorokat a videofalból. * A monitorok szétszerelése előtt húzza ki az összes hozzájuk csatlakoztatott kábelt. AZ ALSÓ...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com A KÖZÉPSŐ MONITOR ELTÁVOLÍTÁSA A 3 X 3-AS VIDEO WALL KONSTRUKCIÓBÓL 1. Emelje fel a felső sorban lévő középső monitort, elegendő helyet hagyva, hogy keze beférjen a monitor alá. 2. Fordítsa ki a felső sor középső monitorát, 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki jellemzők Méretek (Sz x Ma x Mé) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Súly 3,2 kg 400 x 400, 600 x 400 mm VESA-szabványnak megfelelő falikonzol (FEKVŐ és ÁLLÓ elrendezésű konzolokkal is használható) * A teljesítmény javítása érdekében a készülék külseje és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Készülékrajzok 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 ( Konzollemez 600 30,0 137,0 ( Konzollemez 400 109,9 249,0 266,6 Konzollemez 600 Konzollemez 400 Magyar 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:24...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Wprowadzenie Rozpakowywanie Mocowanie uchwytu ⓐ do monitora Mocowanie uchwytu ⓑ na ścianie Różne typy wsporników wg modeli produktów i parametrów Ułożenie monitorów Regulacja precyzyjna Odłączanie monitorów Specyfikacja produktu Specyfikacja produktu Schemat produktu Schemat produktu...
5. Instalacja w nietypowych, niewłaściwych lub ekstremalnych środowiskach może spowodować poważne problemy w funkcjonowaniu produktu związane z otoczeniem. Przed instalacją urządzenia w takim środowisku skonsultuj się z centrum serwisowym firmy Samsung. • Obszary narażone na nadmierną ilość drobnych cząstek, wilgotność, ekstremalne temperatury, wysoką wilgotność, spaliny, itp.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Rozpakowywanie Belka wspornika do montażu Uchwyt wspornika monitora ⓐ Uchwyt wspornika naściennego ⓑ naściennego typu 400 i 600 Wkręt ⓐ Wkręt ⓑ Wkręt do drewna (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Obejma do wkrętów: 4EA Blaszka zabezpieczająca :...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Mocowanie uchwytu ⓐ do monitora 1. Połącz cztery wkręty ⓐ z obejmami, następnie dokręć je, aby przytwierdzić uchwyt ⓐ do monitora jak pokazano na poniższym rysunku. (M8 X L30) * Upewnij się, że uchwyt ⓐ jest prawidłowo przytwierdzony do monitora. MONTAŻ...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Mocowanie uchwytu ⓑ na ścianie 1. Za pomocą dwóch śrub ⓑ zamocować belkę poprzeczną typu 400 lub 600 (w zależności od modelu produktu), tak jak pokazano na ilustracji. Belka poprzeczna 400 2. Dokładnie przytwierdź uchwyt ⓑ do ściany za pomocą wkrętów do drewna. JAK DOKRĘCAĆ...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Różne typy wsporników wg modeli produktów i parametrów MODELE PRODUKTÓW I PARAMETRY Model Standard VESA Typ mocowania Wspornik monitora Belka poprzeczna Pozycja pozioma 46UE 400*400 Pozycja pionowa Pozycja pozioma 55UE 400*400 Pozycja pionowa Pozycja pozioma 46UD 600*400...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA ŚCIANY WIDEO * Przed instalacją Video Wall, sprawdź wytrzymałość ściany biorąc pod uwagę całkowity ciężar monitorów i uchwytów, które chcesz zainstalować. - Waga uchwytu: 3,2 kg * W przypadku instalacji Video Wall o czterech lub więcej warstwach, należy wziąć pod uwagę system klimatyzacji. Przed instalacją...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Ułożenie monitorów 1. Zawieś monitor, do którego przyłączony jest uchwyt ⓐ, na słupkach uchwytu naściennego ⓑ. * Upewnij się, że haki są bezpiecznie zawieszone na słupkach. * Panelu nie należy należy dociskać dłońmi podczas instalacji. Nacisk może spowodować...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Dopasuj pozycję monitora na każdym uchwycie, wykonując czynności 1 i 2. * Podczas instalacji należy uważać na palce. Regulacja precyzyjna N Po ustawieniu monitorów, jeśli ich pozycja wydaje się nieprawidłowa, możliwe jest precyzyjne wyregulowanie ustawienia monitorów za pomocą...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Poprawianie różnicy wysokości pomiędzy monitorami zawieszonymi wyżej i niżej. • Przekręcenie wkrętów zgodnie, lub odwrotnie do ruchu wskazówek zegara, spowoduje, że monitor przesunie się odpowiednio do góry lub w dół. Zasięg wkrętów do precyzyjnej regulacji wynosi 10 mm. <Opuszczanie monitora>...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Odłączanie monitorów ODŁĄCZANIE GÓRNYCH MONITORÓW 1. Odkręć wkręty unieruchamiające blaszki zabezpieczające i podnieś monitory ze ściany wideo. * Przed odłączeniem monitorów, upewnij się, że wszystkie kable są odłączone. ODŁĄCZANIE DOLNYCH MONITORÓW 1. Aby zdemontować monitor, przesunąć w górę monitor umieszczony nad nim. Następnie przechylić przesunięty monitor i zablokować...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com ODŁĄCZANIE MONITORA ŚRODKOWEGO Z VIDEO WALL O ROZMIARACH 3 X 3 1. Przesunąć środkowy monitor (górny rząd) w górę, tak aby pod monitorem powstała luka umożliwiająca wsunięcie ręki. 2. Przechylić środkowy monitor (górny rząd) i 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Specyfikacja produktu Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Waga 3,2 kg 400 x 400, 600 x 400 mm Wspornik naścienny standardu VESA (Kompatybilność z mocowaniami poziomymi i pionowymi) * Wygląd produktu i specyfikacje mogą...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Schemat produktu 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 ( Belka poprzeczna 600 30,0 137,0 ( Belka poprzeczna 400 109,9 249,0 266,6 Belka poprzeczna 600 Belka poprzeczna 400 Polski 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Precauções de segurança Precauções de segurança Introdução Desembalar Prender o suporte ⓐ ao monitor Montar o suporte ⓑ numa parede Tipos de suporte diferentes por modelos e especificações dos produtos Colocar os monitores Sintonização fina Retirar os monitores Especificações do produto...
5. Os produtos instalados em áreas pouco comuns, invulgares, ou extremas, podem estar sujeitos a problemas a nível de desempenho, devido ao ambiente envolvente. Contacte o centro de assistência técnica da Samsung antes de instalar o produto numa das seguintes áreas: •...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Desembalar Barra de suporte de montagem na Suporte para montagem do monitor ⓐ Suporte para montagem na parede ⓑ parede tipo 400 e 600 Parafuso ⓑ Parafusos para madeira Parafuso ⓐ (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Fixadores de parafusos: 4EA...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Prender o suporte ⓐ ao monitor 1. Reúna os quatro parafusos ⓐ e os respectivos fixadores e aperte-os para fixar o suporte ⓐ ao monitor, conforme apresentado na imagem abaixo. (M8 X L30) * Confirme que o suporte ⓐ...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Montar o suporte ⓑ numa parede 1. Utilizando os dois parafusos ⓑ, fixe a barra de suporte 400 ou 600 de acordo com o modelo do produto, conforme indicado na imagem. Barra de suporte 400 2. Fixe bem o suporte ⓑ...
Page 91
Tipos de suporte diferentes por modelos e especificações dos produtos MODELOS E ESPECIFICAÇÕES DOS PRODUTOS modelo Norma VESA Tipo de montagem Suporte de montagem de monitor Barra de suporte HORIZONTAL 46UE 400*400 VERTICAL HORIZONTAL 55UE 400*400 VERTICAL HORIZONTAL 46UD 600*400...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAR O VIDEO WALL * Antes de instalar o Video Wall, verifique a resistência da parede, tendo em conta o peso total do monitor e dos suportes que pretende instalar. - Peso de um suporte: 3,2 kg * Se pretende instalar o Video Wall, isso representa quatro ou mais camadas;...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Colocar os monitores 1. Prenda os ganchos do suporte ⓐ do monitor às varetas do suporte de montagem na parede ⓑ. * Confirme que os o ganchos estão bem presos às varetas. * Ao manusear o monitor, não pressione o painel com as mãos. Caso contrário, pode partir o painel.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Coloque o monitor no respectivo suporte seguindo os passos 1 e 2. * Tenha cuidado para não entalar os dedos durante a instalação. Sintonização fina N Depois de colocar os monitores, caso não estejam alinhados correctamente, ajuste-os utilizando os parafusos de sintonização fina que se encontram nos suportes.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Corrigir a diferença de altura entre o monitor superior e inferior. • Se rodar o parafuso de sintonização fina, na parte inferior do monitor, no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido oposto, desloca respectivamente o monitor para cima ou para baixo.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Retirar os monitores RETIRAR OS MONITORES SUPERIORES 1. Desaperte os parafusos que prendem os fixadores de segurança e eleve os monitores desencaixando-os do video wall. * Antes de retirar os monitores, confirme que todos os cabos respectivos estão desligados. RETIRAR OS MONITORES INFERIORES 1.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com RETIRAR O MONITOR DO MEIO DO VIDEO WALL 3X3 1. Mova para cima o monitor do centro na fila superior e deixe espaço suficiente para poder colocar a mão por baixo do monitor. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Especificações do produto Dimensões (L x A x P) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Peso 3,2 kg 400 x 400, 600 x 400 mm Suporte VESA para montagem na parede (Compatível com HORIZONTAL e VERTICAL) * Para um melhor desempenho, tanto o exterior como as especificações do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Ilustrações do produto 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 ( Barra de suporte 600 30,0 137,0 ( Barra de suporte 400 109,9 249,0 266,6 Barra de suporte 600 Barra de suporte 400 Português 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Содержание Меры безопасности Меры безопасности Введение Распаковка Крепление кронштейна ⓐ к монитору Крепление кронштейна ⓑ на стене Соответствие различных типов кронштейнов моделям изделия и их спецификации Установка мониторов Точная настройка Снятие мониторов Характеристики устройства Характеристики...
5. Установка устройств в необычных или опасных местах может привести к серьезным проблемам в работе в связи с окружающей обстановкой. Перед установкой устройства в таких местах обязательно проконсультируйтесь в сервисном центре Samsung. • Места, подверженные сильному воздействию мелких частиц, влаги, химических веществ, экстремальных...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Распаковка Кронштейн для установки монитора Кронштейн для настенного крепле- Скоба кронштейна для настенного ния ⓑ крепления, тип 400 и 600 ⓐ Винт ⓐ Винт ⓑ Деревянный винт (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Держатель...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Крепление кронштейна ⓐ к монитору 1. Соберите четыре винта ⓐ и держатели винтов и прикрепите с помощью них кронштейн ⓐ к монитору, как показано на рисунке ниже. (M8 X L30) * Убедитесь в том, что кронштейн ⓐ прикреплен к монитору. МОНТАЖ...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Крепление кронштейна ⓑ на стене 1. С помощью двух винтов ⓑ прикрепите скобу кронштейна 400 или 600 согласно модели изделия как показано на рисунке. Скоба кронштейна 2. Крепко прикрепите кронштейн ⓑ к стене с помощью двух деревянных винтов. КРЕПЛЕНИЕ...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Соответствие различных типов кронштейнов моделям изделия и их спецификации МОДЕЛИ ИЗДЕЛИЯ И СПЕЦИФИКАЦИИ Кронштейн для крепления Стандарт VESA Тип монтажа Скоба кронштейна Модель монитора Горизонтально 46UE 400*400 Вертикально Горизонтально 55UE 400*400 Вертикально Горизонтально 46UD 600*400 Вертикально...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА ВИДЕОЭКРАНА * Перед установкой Video Wall проверьте прочность стены с учетом общего веса мониторов и кронштейнов, которые требуется установить. - Вес кронштейна: 3,2 кг * Если планируется установка Video Wall, состоящего из четырех или более уровней, следует предусмотреть систему...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Установка мониторов 1. Подвесьте монитор, к которому прикреплен кронштейн ⓐ, на опорах на кронштейне для настенной установки ⓑ. * Убедитесь в том, что крюки надежно подвешены на опорах. * При обращении с монитором не давите руками на панель. В...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Установите монитор на каждом кронштейне, выполнив действия 1 и 2. * Будьте осторожны, чтобы не прищемить палец во время установки. Точная настройка N Если после установки мониторов они кажутся установленными непропорционально, отрегулируйте их, используя...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Устранение разницы по высоте между верхним и нижним мониторами. • Если повернуть винт точной настройки в нижней части монитора по часовой или против часовой стрелки, монитор соответственно переместится вверх или вниз. Максимальный диапазон перемещения винта точной настройки составляет 10 мм. <Опускание...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Снятие мониторов СНЯТИЕ ВЕРХНИХ МОНИТОРОВ 1. Отверните винты, удерживающие крепежи для обеспечения безопасности и поднимите мониторы вверх, сняв с видеоэкрана. * Прежде чем снимать мониторы, обязательно отсоедините все подключенные к ним кабели. СНЯТИЕ НИЖНИХ МОНИТОРОВ 1.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com СНЯТИЕ СРЕДНЕГО МОНИТОРА НА 3X3 VIDEO WALL 1. Поднимите вверх центральный монитор в верхнем ряду и оставьте достаточно места для руки под монитором. 2. Поверните и закрепите центральный 3. Поднимите вверх центральный монитор в монитор...
All manuals and user guides at all-guides.com Характеристики устройства Размеры (Ш x В x Г) 533,2 X 538,5 X 43,7 мм Вес кг 400 x 400, 600 x 400 мм Кронштейн настенного крепления стандарта VESA (совместим с вариантами монтажа в альбомной и книжной...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Рисунки устройства 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 ( Скоба кронштейна 600 30,0 137,0 ( Скоба кронштейна 400 109,9 249,0 266,6 Скоба кронштейна 600 Скоба кронштейна 400 Русский 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Introducción Desembalaje Montaje del soporte ⓐ en el monitor Montaje del soporte ⓑ en la pared Distintos tipos de soporte según modelos y especificaciones de productos Instalación de los monitores Ajuste de la instalación Desmontaje de los monitores...
Consulte con un centro de servicio de Samsung antes de instalar el producto en tales lugares. • Lugares expuestos a una cantidad excesiva de partículas, humedad, productos químicos, temperaturas extremas, alto nivel de humedad, automóviles, etc.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Desembalaje Barra de soporte para montaje mural Soporte de montaje del monitor ⓐ Soporte de montaje mural ⓑ de tipo 400 y 600 Tornillo ⓐ Tornillo ⓑ Tornillo para madera (M8 X L30) : 8 unid. (M4 X L8) : 5 unid.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del soporte ⓐ en el monitor 1. Monte los cuatro tornillos ⓐ y los sujetadores de rosca, apriételos para fijar el soporte ⓐ al monitor como se muestra en la siguiente ilustración. (M8 X L30) * Asegúrese de que el soporte ⓐ...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del soporte ⓑ en la pared 1. Mediante los dos tornillos ⓑ, fije la barra de soporte 400 o 600, según el modelo de producto, tal como se muestra en la ilustración. Barra de soporte 400 2.
Page 119
Distintos tipos de soporte según modelos y especificaciones de productos MODELOS Y ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS modelo Estándar VESA Tipo de montaje Soporte de montaje en monitor Barra de soporte HORIZONTAL 46UE 400*400 VERTICAL HORIZONTAL 55UE 400*400 VERTICAL HORIZONTAL 46UD 600*400...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DEL MURAL DE VÍDEO * Antes de instalar el Video Wall, compruebe la resistencia de la pared; tenga en cuenta para ello el peso total de los monitores y los soportes que vaya a instalar. - Peso de un soporte: 3,2 kg * Si va a instalar un Video Wall de cuatro hileras o más tenga en cuenta el sistema de refrigeración.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de los monitores 1. Cuelgue el monitor en el travesaño del soporte ⓐ del montaje mural ⓑ. * Compruebe que el monitor quede bien asegurado en el travesaño. * Cuando cuelgue el monitor no presione el panel de éste con las manos. Podría romperlo.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Instale el monitor en cada soporte siguiendo los pasos 1 y 2. * Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante la instalación. Ajuste de la instalación N Después de instalar los monitores, si éstos no guardan una simetría correcta, puede ajustar la instalación mediante los tornillos de los montajes.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Corrección de la diferencia de altura entre los monitores de la hilera superior y de la inferior. • Si gira el tornillo de ajuste de la parte inferior del monitor a la derecha o a la izquierda, el monitor se moverá hacia arriba o hacia abajo respectivamente.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Desmontaje de los monitores DESMONTAJE DE LOS MONITORES DE LA HILERA SUPERIOR 1. Afloje los tornillos que sujetan los fijadores de seguridad y descuelgue los monitores del mural de vídeo. * Antes de desmontar los monitores, debe desconectar todos los cables. DESMONTAJE DE LOS MONITORES DE LA HILERA INFERIOR 1.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com DESMONTAJE DE UN MONITOR CENTRAL EN UN MURAL DE VÍDEOS 3 X 3 1. Suba el monitor central a la fila superior y deje suficiente espacio bajo él para que quepa la mano. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones del producto Dimensiones (An x Al x Pr) 53,32 X 53,85 X 4,37 cm Peso 3,2 kg 40 x 40, 60 x 40 cm Montaje mural estándar VESA (Compatible con orientación HORIZONTAL y VERTICAL) * Para mejorar el rendimiento, el exterior y las especificaciones del producto están sujetos a modificaciones sin aviso previo.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Planos del producto 53,32 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 41,70 ( Barra de soporte 600 13,70 ( Barra de soporte 400 10,99 24,90 26,66 Barra de soporte 600 Barra de soporte 400 Español 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Innehåll Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Inledning Uppackning Montera fästet ⓐ i skärmen Montera fästet ⓑ på en vägg Olika typer av konsolfästen efter produktmodell och specifikation Ordna skärmarna Fininställning Demontera skärmarna Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktritningar Produktritningar BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후...
• Produkten kan falla och bli skadad eller orsaka personskada. 5. Produkter som är installerade på ovanliga, onormala eller extrema platser kan vara föremål för allvarliga prestandaproblem på grund av den omgivande miljön. Se till att rådgöra med ett Samsung servicecenter innan du installerar produkten på sådana områden.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Uppackning Väggmonteringsfästen av typ Monteringsfäste för skärm ⓐ Väggmonteringsfäste ⓑ 400 & 600 Skruv ⓑ Träskruv Skruv ⓐ (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA Skruvhållare: 4EA Skruvhållare: 4EA Skruvhållare: 4EA 8EASäkerhetsfäste : 2EA (UE)
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Montera fästet ⓐ i skärmen 1. Montera de fyra skruvarna ⓐ och skruvhållare och fäst dem ordentligt i fästet ⓐ mot skärmen så som visas på bilden nedan. (M8 X L30) * Kontrollera att fästet ⓐ är monterat ordentligt i skärmen. MONTERA ME75 (ME75) (UE)
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Montera fästet ⓑ på en vägg 1. Använd de två skruvarna ⓑ och sätt fast konsolfästet 400 eller 600 enligt produktmodellen som på bilden. Konsolfäste 400 2. Fixera fästet ⓑ ordentligt mot väggen med hjälp av träskruvarna. SÅ...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Olika typer av konsolfästen efter produktmodell och specifikation PRODUKTMODELLER OCH SPECIFIKATIONER Modell VESA-standard Monteringstyp Skärmmonteringsfäste Konsolfäste LAND 46UE 400*400 PIVOT LAND 55UE 400*400 PIVOT LAND 46UD 600*400 PIVOT LAND 55UD 600*400 PIVOT LAND...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLERA VIDEO WALL * Innan du installerar Video Wall, ska du kontrollera väggens styrka med tanke på skärmarnas totalvikt och de fästen du vill installera. - Fästets vikt: 3,2 kg * Om du har för avsikt att installera på en Video Wall som har fyra lager eller mer ska du ta hänsyn till luftkonditioneringssystemet.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Ordna skärmarna 1. Haka i skärmen till vilken fästet ⓐ är monterat på väggfästets pålar ⓑ. * Kontrollera att hakarna sitter fast ordentligt på pålarna. * Se till att inte utsätta panelen för något tryck från händerna när du tar i den. Annars kan du skada panelen.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ordna skärmen på varje fäste genom att följa steg 1 och 2. * Var försiktig så att du inte fastnar med ditt finger under monteringen. Fininställning N Efter att du har ordnat skärmarna och om de inte verkar välproportionerade ska du justera dem med skruvarna för fininställning på...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Korrigera höjdskillnaden mellan övre och nedre skärmarna. • Om du finjusterar skruven på skärmens undersida medurs eller moturs så förflyttas den uppåt respektive nedåt. Den maximala rörelselängden för fininställning av skruvar är 10 mm. <Sänker skärmen>...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Demontera skärmarna DEMONTERA DE ÖVRE SKÄRMARNA 1. Lossa skruvarna som sitter fast med säkerhetsfästen och lyft upp dem från video wall. * Innan du demonterar skärmarna ska du se till att koppla loss alla kablar som är anslutna till dem. DEMONTERA DE NEDRE SKÄRMARNA 1.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com DEMONTERA MITTENSKÄRMEN FRÅN 3X3 VIDEO WALL 1. Flytta den mittersta skärmen i den översta raden uppåt så mycket att din hand får plats under skärmen. 2. Vrid och sätt fast den mittersta skärmen i 3.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Produktspecifikationer Mått (B x D x H) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Vikt 3,2 kg VESA standardväggfäste 400 x 400, 600 x 400 mm (Kompatibel med LAND och PIVOT) * För bättre prestanda kan produktens utsida och specifikationer ändras utan föregående meddelande. Svenska 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Produktritningar 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 ( Konsolfäste 600 30,0 137,0 ( Konsolfäste 400 109,9 249,0 266,6 Konsolfäste 600 Konsolfäste 400 Svenska 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:47...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler Güvenlik Önlemleri Güvenlik Önlemleri Giriş Paketi Açma Braketin ⓐ monitöre takılması Braketin ⓑ duvara monte edilmesi Ürünün modeline ve özelliklerine göre farklı braket tipleri Monitörlerin düzenlenmesi İnce ayar Monitörlerin sökülmesi Ürün teknik özellikleri Ürün teknik özellikleri Ürün çizimleri Ürün çizimleri...
5. Olağandışı, anormal veya garip alanlara monte edilen ürünler, etraftaki ortamdan ötürü ciddi performans sorunlarına neden olabilir. Ürünü bu gibi alanlara monte etmeden önce, bir Samsung hizmet merkezine danışın. • Yüksek miktarda ince parçacıklara veya neme, kimyasallara, çok yüksek sıcaklıklara, yüksek neme, otomobillere vs…...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Paketi Açma Monitör montaj braketi ⓐ Duvar montaj braketi ⓑ 400 x 600 mm duvar montaj braketi Vida ⓑ Ahşap vida Vida ⓐ (M8 X L30) : 8 Adet (M4 X L8) : 5 Adet 10 Adet Vida tutucusu: 4 Adet Vida tutucusu: 4 Adet...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Braketin ⓐ monitöre takılması 1. Dört vidayı ⓐ ve vida tutucuları monte edin ve bunları braketi ⓐ aşağıdaki resimde olduğu gibi monitöre sabitlemek için sıkın. (M8 X L30) * Uyarı Braketin ⓐ monitöre sabitlendiğini onaylamak için kontrol edin. ME75 MONTAJI (ME75) (UE)
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com Braketin ⓑ duvara monte edilmesi 1. İki vida kullanarak ⓑ, 400 mm veya 600 mm’lik braket çubuğunu şekilde gösterildiği gibi ürün modeline uygun olarak sabitleyin. Braket çubuğu 400 2. Braketi ⓑ ahşap vidaları kullanarak duvara sıkıca sabitleyin. BİR VİDA NASIL SABİTLENİR 1.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com Ürünün modeline ve özelliklerine göre farklı braket tipleri ÜRÜN MODELLERİ VE ÖZELLİKLERİ Model VESA standardı Montaj türü Monitör montaj braketi Braket çubuğu YATAY 46UE 400*400 DİKEY YATAY 55UE 400*400 DİKEY YATAY 46UD 600*400 DİKEY...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com VİDEO DUVARININ KURULMASI * Video Wall üzerinde kurulum gerçekleştirmeden önce, monitörlerin ve kurmak istediğiniz braketlerin toplam ağırlığını dikkate alarak duvar gücünü kontrol edin. - Bir braketin ağırlığı: 3,2 kg * Dört veya daha fazla katmana sahip bir Video Wall üzerine kurmak istiyorsanız, klima sistemini de dikkate alın. Monitörlerden kaynaklanan ısı...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com Monitörlerin düzenlenmesi 1. Braketin ⓐ duvar montaj braketinin ⓑ deliklerine takılacağı yere monitörü kancalayın. * Kancaların deliklere güvenli bir şekilde asıldığından emin olun. * Monitörü tutarken panel üzerine ellerinizle baskı uygulamamaya dikkat edin. Aksi takdirde, paneli kırabilirsiniz.
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Adım 1 ve 2’yi izleyerek monitörü her bir braket üzerinde düzenleyin. * Kurulum sırasında parmağınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. İnce ayar N Monitörleri düzenledikten sonra, iyi dengelenmiş gibi görünmüyorlarsa braketlerin üzerindeki ince ayar vidalarını...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Üst ve alt monitörler arasındaki yükseklik farkını düzeltme. • Monitörün altındaki ince ayar vidasını saat yönünde veya saatin aksi yönde döndürürseniz, monitör uygun olarak yukarı veya aşağı doğru hareket eder. İnce ayar vidasının maksimum hareket aralığı 10 mm’dir. <Monitörü...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com Monitörlerin sökülmesi ÜST MONITÖRLERIN SÖKÜLMESI 1. Güvenlik bağlama elemanlarını sabitleyerek vidaları çıkarın ve monitörleri video duvarından kaldırın. * Monitörleri sökmeden önce, monitörlere bağlı tüm kabloların bağlantısını kestiğinizden emin olun. ALT MONITÖRLERIN SÖKÜLMESI 1. Sökmek için monitörün hemen üstünden monitörü yukarı doğru hareket ettirin. Ardından, kaldırdığınız monitörü ileri doğru çekin ve tutucuya sabitleyin.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com ORTA MONITÖRÜN 3X3 VIDEO WALL’DAN SÖKÜLMESI 1. Üst sıradaki orta monitörü yukarı doğru kaldırın ve monitörün altından elinizin geçmesine yetecek kadar boş alan bırakın. 3. Adım 1’deki uygulamanın aynısını 2. Üst sıradaki orta monitörü ileri doğru çekin gerçekleştirerek orta sıradaki orta monitörü...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com Ürün teknik özellikleri Boyutlar (G x Y x D) 533,2 X 538,5 X 43,7 mm Ağırlık 3,2 kg VESA standart duvar montajı 400 x 400, 600 x 400 mm (YATAY ve DİKEY ile uyumludur) * Performansı...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com Ürün çizimleri 533,2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417,0 ( Braket çubuğu 30,0 137,0 ( Braket çubuğu 109,9 249,0 266,6 Braket çubuğu Braket çubuğu Türkçe 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:52...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com 付属品 安全のために 安全のために はじめに 同梱物 ブラケットⓐをモニターに取り付ける ブラケットⓑを壁に取り付ける 各製品モデルにおけるブラケットの種類と仕様 モニターの配置 微調整 モニターの取り外し 製品仕様 製品仕様 製品図 製品図 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:23:53...
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com 安全のために ここの記載した情報は、お客様の安全を守り財産の損失を この必須事項のサインは、従わなければなら 防止するためのものです。 ない指示を強調する場合に使用しています。 指示をよく読んで製品を正しくお使いください。 ここに記載した指示に従わなかった場合には、重傷事故や死亡事故につながることがあります。 * 1. 設置を行うときには、販売店が承認した専門技術者にお問い合わせください。 ・ 専門家でない人が設置を行うと、傷害事故につながることがあります。 設置後に製品を移動したり設置しなおしたりする場合には、 設置後は、製品に過剰な力や圧力を加えないようにして 販売店が承認した専門技術者にお問い合わせください。 ください。 2. お子様を製品の近くで遊ばせないでください。 ・ 頭や体を製品の角にぶつけてケガをすることがあります。 3. 回転させたり角度の調整を行ったりするときに、製品の背面を壁にぶつけないように注意してください。 ・ 製品の角にスポンジ片を取り付けると、壁面および製品を保護することができます。 4. 製品の重量に耐えられない壁面に製品を設置しないでください。 ・ 製品が落下して破損したり、傷害または死亡事故の原因になる場合があります。 5. 通常と異なる異常な、または極端な環境下に製品を設置すると、周囲の環境によっては性能の大幅な低下につながることが あります。このような場所に製品を設置するときには、サムスンのサービス センターにお問い合わせください。 ・ ほこりや湿気が多い、化学物質の影響を受ける、極端な温度にさらされる、湿度が高い、自動車の中など。 日本語 1 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:23:53...
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com 同梱物 ウォール マウント ブラケット 400 & 600 モニターマウント ブラケットⓐ ウォールマウント ブラケットⓑ (バー タイプ) ネジ ⓑ 木ネジ ネジ ⓐ (M8 X L30) : 8EA (M4 X L8) : 5EA 10EA ネジホルダー : 4EA ネジホルダー : 4EA ネジホルダー : 4EA 安全ファスナー : 2EA (UE) (ME75) (UD) 日本語 2 BN68-01537H-00.indb 2 2012-10-29 오후 5:23:53...
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com ブラケットⓐをモニターに取り付ける 1. 4本のネジⓐとネジホルダーを組み立てて締め付け、下の図のようにブラケットⓐをモニターに固定します。 (M8 X L30) * ブラケットⓐがモニターに固定されていることを確認します。 ME75 の取り付け (ME75) (UE) (ME75) N ブラケットを ME65 に取り付ける場合、UD モデル用のネジホルダーを使用してください。 N ブラケットを ME75 に取り付ける場合、ME75 モデルおよび UE モデル用のネジホルダーを使用してください。 日本語 3 BN68-01537H-00.indb 3 2012-10-29 오후 5:23:54...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com ブラケットⓑを壁に取り付ける 1. 図のように、2 本のネジ ⓑ を使用して、製品モデルに応じてブラケット バー 400 または 600 を固定します。 ブラケット バー 400 2. ブラケットⓑを木ネジで壁にしっかりと固定します。 ネジの締め方 1. 3 X 50 ドリルで穴を開けます。 2. ドリルで開けた穴の内側をき れいにします。 3. 木ネジを穴に固定します。 * 壁にドリルで穴を開けるときには、指定の径のドリル ビ ットとドリルを使用してください。 使用しない場合には安全性が損なわれることがあり ます。 * 壁の強度を確認して、十分な強度がない場合には設置前に補強を行ってください。 * 付属のネジは木材用です。 * 大理石、鉄板、コンクリートなど壁の材質を確認して、最適なネジを使うようにしてください。 N 指定の穴でネジを固定しにくい場合には、隣にある穴を使ってネジで固定します。 日本語 4 BN68-01537H-00.indb 4 2012-10-29 오후 5:23:54...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com ビデオウォールの設置 * Video Wall の設置前に、設置するモニターとブラケットの合計重量を考慮して壁の強度を確認します。 - ブラケット重量: 3.2 kg * 4枚で構成された Video Wall ウォールを設置する場合には、空調システムについて検討します。 モニターからの熱によって問題が発生する可 能性があるため、事前に専門家に相談してください。 N Video Wall の設置は、2 人以上で行います。 日本語 6 BN68-01537H-00.indb 6 2012-10-29 오후 5:23:54...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com モニターの配置 1. モニターを、ウォールマウント ブラケットⓑのポールに取り付けたブラケットⓐに掛けます。 * フックがポールにしっかりと かかっていることを確認して ください。 * モニターを扱うときには手でパネルを強く押さないようにしてください。 パネルが破損することがあります。 2. モ ニターがゆるまないように、ネジⓑを使用して安全ファスナーを締め付けます。 両側とも締め付けます。 (M4 X L8) * 設置時にモニターが落下する可能性がありますので、安全ファスナーは両側とも締め付けてください。 日本語 7 BN68-01537H-00.indb 7 2012-10-29 오후 5:23:55...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com 3. ステップ 1~2 に従って、モニターを各ブラケット上に配置します。 * 設置時に指を挟まないように気を付けてください。 微調整 N モニターを配置してみて、適切な配置になっていないように見 える場合には、ブラケットの微調整ネジを使用して調整します。 N モニター間に高さの違いや隙間が残らないようにしてください。 1. モニターの前と後ろの高さの差を補正します。 ・ ノブを手前に引いたまま、調整ネジを時計回りに回します。 モニターが前方に移動します。 モニターを後方に移動するには、ネジを反時計回りに回します。 微調整ネジでモニターを最大 5 mm 動かすことができます。 ノブ <モニターを前に動かす> <モニターを後ろに動かす> 日本語 8 BN68-01537H-00.indb 8 2012-10-29 오후 5:23:56...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com 2. モニターの上または下の高さの差を補正します。 ・ モニター下面の微調整ネジを時計回りまたは反時計回りに回すと、モニターはそれぞれ上または下に動きます。 微調整ネジでモニターを最大 10 mm 動かすことができます。 <モニターを下げる> <モニターを上げる> 上段にあるモニター間の高さの差を調整するには、 1. モニターを上に動かし、モニターの下に手が入るように隙間を空けます。 2. モニターを回転させ、ブラケットに取り付けられているホルダーを延ばしてホルダーにモニターを固定します。 3. 微調整ネジを回して高さの差を調整します。 4. 最適な状態になるまでステップ1~3を繰り返します。 ホルダーへのモニタ ーの固定 * 指を挟まないように気を付けてください。 * ホルダーがウォール マウント ブラケットⓑに固定されていることを確認します。 * ホルダーはすべてのモニターに対応しているわけではありません。 日本語 9 BN68-01537H-00.indb 9 2012-10-29 오후 5:23:56...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com モニターの取り外し 上段モニターの取り外し 1. 安全ファスナーを固定しているネジを緩め、モニターをビデオウォールから持ち上げます。 * モニターを取り外す前に、接続されているケーブルをすべて取り外しておきます。 下段モニターの取り外し 1. モニターを取り外すには、モニターをまっすぐ上に動かします。次に、動かしたモニターを回転させ、ホルダーに固定します。 ホルダーへのモニタ ーの固定 2. モニターから安全ファスナーを取り外し、下の図のようにモニターを持ち上げてビデオウォールから外します。 日本語 10 BN68-01537H-00.indb 10 2012-10-29 오후 5:23:57...
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com 3X3 VIDEO WALL から中段のモニターを取り外す 1. 上段の中央のモニターを上に動かし、モニターの 下に手が入るように隙間を空けます。 2. 上段の中央のモニターを回転させ、ホルダーに 3. 手順 1 と同様に、中段の中央のモニターを上に動 固定します。 かし、持ち上げて取り外します。 ブラケットで土台を組む場合のブラケット間の推奨距離 <各製品モデルにおけるブラケット間の推奨距離> ⓐ 460UE 横置きの場合 116.8 mm 460UE 縦置きの場合 562.4 mm 550UE 横置きの場合 224.5 mm 550UE 縦置きの場合 753.7 mm UD46A 横置きの場合 110.4 mm UD46A 縦置きの場合 555.7 mm UD55A 横置きの場合...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com 製品仕様 寸法 (W x H x D) 533.2 X 538.5 X 43.7 mm 重量 3.2 kg VESA 規格ウォールマウント 400 x 400, 600 x 400 mm (横向きと縦向きに対応) * 性能の改善のために、製品の外観および仕様は予告なく変更されることがあります。. 日本語 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후 5:23:57...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com 製品図 533.2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 417.0 ( ブラケット バー 600 30.0 137.0 ( ブラケット バー 400 109.9 249.0 266.6 ブラケット バー600 ブラケット バー400 日本語 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:23:57...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com 包装物件 安全注意事项 安全注意事项 介绍 启封 将支架 ⓐ 安装到显示器 将支架 ⓑ 安装到墙壁 各产品型号和规格的不同支架类型 排列显示器 微调 拆下显示器 产品规格 产品规格 产品图纸 产品图纸 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:23:57...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com 安全注意事项 此处提供的信息用于保证您的安全和防止发生财产损 此强制标志用于强调必须阅读的说明。 失。 请仔细阅读这些信息以便正确使用产品。 不遵守这些说明进行操作可能会导致严重的人身伤害,甚至死亡。 1. 请务必联系由您的经销商授权的专业安装人员进行安装。 • 由非专业人员进行安装可能会导致人身伤害。 如果您计划在安装后改变产品的安装位置或将其更换, 安装后,请勿对本产品施加过大的作用力或物理压力。 请务必咨询由您的经销商授权的专业安装人员。 2. 请勿让孩童在本产品附近玩耍。 • 他们的头部或身体可能会撞到本产品的边角,从而造成人身伤害。 3. 请注意,在旋转本产品或调整本产品的角度时,不要让本产品的背部碰到墙壁。 • 您可以在本产品的每个角上使用一块海绵来防止本产品或墙壁受损。 4. 切勿在不能承受本产品重量的墙壁上安装本产品。 • 这可能导致产品跌落造成损坏或造成人身伤害。 5. 在特殊、非正常或极端环境中安装本产品可能会因周围环境原因而出现严重的性能问题。如果要在此类环境中安装本 产品,请务必咨询三星服务中心。 • 微粒、水分和化学品极多、高温或低温、高湿度的环境中和机动车辆中等等。 简体中文 1 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:23:58...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com 启封 显示器安装支架 ⓐ 壁挂支架 ⓑ 400 和 600 类型的壁挂支架杆 螺钉 ⓐ 螺钉 ⓑ 木螺钉 (M8 X L30):8 个 (M4 X L8):5 个 10 个 螺钉固定器:4 个 螺钉固定器:4个 螺钉固定器:4 个 安全紧固件:2 个 (UE) (ME75) (UD) 简体中文 2 BN68-01537H-00.indb 2 2012-10-29 오후 5:23:58...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com 将支架 ⓐ 安装到显示器 1. 如下图所示,组装四个螺钉 ⓐ 和螺钉固定器,并将它们拧紧以将支架 ⓐ 固定到显示器。 (M8 X L30) * 检查确认支架 ⓐ 是否固定到显示器。 安装 ME75 (ME75) (UE) (ME75) N 使用 UD 型号的螺杆固定器将支架安装到 ME65。 N 使用 ME75 和 UE 型号的螺杆固定器将支架安装到 ME75。 简体中文 3 BN68-01537H-00.indb 3 2012-10-29 오후 5:23:59...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com 将支架 ⓑ 安装到墙壁 1. 使用两颗螺钉 ⓑ,根据产品型号固定支架杆 400 或 600,如图所示。 支架杆 400 2. 用木螺钉将支架 ⓑ 牢固地固定到墙壁。 螺钉固定方法 1. 使用 3 X 50 钻在墙壁上钻 一个孔。 2. 清除所钻孔内的杂物。 3. 将木螺钉固定到孔中。 * 在墙壁上钻孔时,请务必使用指定直径的钻头, 否则可能会产生安全问题。 * 务必检查墙壁的强度,如果墙壁强度不够,应在安装前对墙壁进行加固。 * 随附的螺钉用于木质墙面。 * 检查墙壁并根据墙壁材料(例如大理石、钢板或水泥)使用适当的螺钉。 N 如果某些孔比较难固定螺钉,则先固定相邻孔的螺钉。 简体中文 4 BN68-01537H-00.indb 4 2012-10-29 오후 5:23:59...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com 各产品型号和规格的不同支架类型 产品型号和规格 型号 VESA 标准 安装类型 显示器安装支架 支架杆 水平类型 46UE 400*400 垂直类型 水平类型 55UE 400*400 垂直类型 水平类型 46UD 600*400 垂直类型 水平类型 55UD 600*400 垂直类型 水平类型 65ME 400*400 垂直类型 水平类型 75ME 400*400 垂直类型 将显示器安装支架类型从 400 更换为 600 1. 如图所示松开显示器安装支架类型 400 上的四颗螺钉。...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com 安装 VIDEO WALL * 在安装 Video Wall 前,请检查墙壁的强度是否能承受要安装的显示器和支架的总重量。 - 支架的重量: 3.2 千克 * 如果您要安装四层或更多层的 Video Wall,则请考虑安装空调系统。 安装前请咨询专业人员,因为显示器产生的热量可能会导致出 现问题。 N 安装 Video Wall 应由两个以上的人员完成。 简体中文 6 BN68-01537H-00.indb 6 2012-10-29 오후 5:24:00...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com 排列显示器 1. 将安装了支架 ⓐ 的显示器钩到壁挂支架 ⓑ 的横杆上。 * 确保使钩子牢固地钩住 横杆。 * 在搬动显示器时,双手请勿对显示器面板施加过大的力。 否则会损坏面板。 2. 为 防止显示器出现松动,使用螺钉 ⓑ 固定安全紧固件。 从两端固定它们。 (M4 X L8) * 由于显示器在安装时可能会跌落,请确保固定安全紧固件的两端。 简体中文 7 BN68-01537H-00.indb 7 2012-10-29 오후 5:24:00...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com 3. 按照步骤 1 和 2 将显示器安装到各个支架。 * 在安装时请小心不要夹到手指。 微调 N 在排列好显示器后,如果它们看起来比例不够协调,则可 以使用支架上的微调螺钉进行调整。 N 请务必不要使各个显示器之间出现任何高度差或间隙。 1. 调整显示器前后的高度差。 • 向外拉把手,同时顺时针转动调节螺钉。 显示器将前移。 要将显示器后移,请逆时针转动该螺钉。 微调螺钉的最大行程为 0.5 厘米。 把手 <向前移动显示器> <向后移动显示器> 简体中文 8 BN68-01537H-00.indb 8 2012-10-29 오후 5:24:01...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com 2. 调整上下显示器之间的高度差。 • 顺时针或逆时针拧动显示器底部的微调螺钉时,显示器将会相应地向上或向下移动。 微调螺钉的最大行程为 0.1 厘米。 <降低显示器> <提升显示器> 要调整上层显示器之间的高度差: 1. 将显示器向上移动,留出足够的空间便于您的手在显示器下面工作。 2. 旋转显示器,展开安装到支架的固定器并将显示器固定到固定器。 3. 拧转微调螺钉以调整高度差。 4. 重复步骤 1~3 直至获得最佳效果。 将显示器固定到固 定器 * 请小心不要夹到手指。 * 确保固定器固定在壁挂支架 ⓑ 上。 * 请注意,该固定器与某些显示器型号不兼容。 简体中文 9 BN68-01537H-00.indb 9 2012-10-29 오후 5:24:01...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com 拆下显示器 拆下上面的显示器 1. 拧松固定安全紧固件的螺钉,从 video wall 中提起显示器。 * 在拆下显示器前,请务必取下显示器上连接的所有线缆。 拆下下面的显示器 1. 要拆下某台显示器,请向上移动显示器。然后,旋转移动的显示器并将其固定到固定器。 将显示器固定到固 定器 2. 如下图所示,从显示器上取下安全紧固件,提起显示器将它从 video wall 上拆下。 简体中文 10 BN68-01537H-00.indb 10 2012-10-29 오후 5:24:02...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com 拆下 3X3 VIDEO WALL 中的中间显示器 1. 向上移动顶部栏的中心显示器,留出足够的空 间便于您的手在显示器下面工作。 3. 像步骤 1 一样,向上移动中间栏的中心显示 2. 旋转顶部栏的中心显示器并将其固定到固定 器。提起并拆下显示器。 器。 A 矩阵结构支架的建议间距 <各产品型号的支架建议间距> ⓐ 460UE 11.68 厘米 水平类型 460UE 56.24 厘米 垂直类型 550UE 22.45 厘米 水平类型 550UE 75.37 厘米 垂直类型 UD46A 11.04 厘米 水平类型 UD46A 55.57 厘米 垂直类型...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com 产品规格 尺寸 (宽 x 高 x 深) 53.32 X 53.85 X 4.37 厘米 重量 3.2 千克 VESA 标准壁挂支架 40 x 40, 60 x 40 厘米(与横向和纵向兼容) * 为 提高性能,产品的外观和规格可能会有所更改,恕不另行通知。 简体中文 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후 5:24:02...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com 产品图纸 53.32 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 41.70 ( 支架杆 600 13.70 ( 支架杆 400 10.99 24.90 26.66 支架杆 600 支架杆 400 简体中文 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:24:02...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com 內容 安全注意事項 安全注意事項 介紹 拆開包裝 將托架 ⓐ 連接到顯示器 將托架 ⓑ 掛載到牆上 各產品型號及規格的不同托架類型 排列顯示器 微調 拆卸顯示器 產品規格 產品規格 產品圖 產品圖 BN68-01537H-00.indb 1 2012-10-29 오후 5:24:03...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com 拆開包裝 顯示器掛載托架 ⓐ 掛牆托架 ⓑ 掛牆托架桿類型 400 與 600 螺絲 ⓑ 螺絲 ⓐ 木質螺絲 (M8 X L30) :8EA (M4 X L8) :5EA 10EA 螺絲固定座 :4EA 螺絲固定座 :4EA 螺絲固定座 :4EA 安全緊固片 :2EA (UE) (ME75) (UD) 繁體中文...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com 將托架 ⓐ 連接到顯示器 1. 組裝四個螺絲 ⓐ 和螺絲固定座,並且將這些鎖緊以便將托架 ⓐ 固定於顯示器,如下圖所示。 (M8 X L30) * 檢查並確認托架 ⓐ 已固定於顯示器。 安裝 ME75 (ME75) (UE) (ME75) N 將托架安裝到 ME65 時,使用 UD 型號的螺絲固定器。 N 將托架安裝到 ME75 時,使用 ME75 及 UE 型號的螺絲固定器。 繁體中文...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com 將托架 ⓑ 掛載到牆上 1. 使用兩顆螺絲 ⓑ,根據產品型號固定托架桿 400 或 600,如圖所示。 托架桿 400 2. 使用木質螺絲將托架 ⓑ 緊密固定於牆上。 如何擰緊螺絲 1. 使用 3 X 50 電鑽鑽孔。 2. 清理鑽孔內部。 3. 將木質螺絲鎖入孔中。 * 在牆上鑽孔時,務必使用指定直徑的鑽頭和電鑽。 否則,可能會有安全方面的問題。 * 務必檢查牆壁強度,如果牆壁強度不足,請在安裝前強化牆壁。 * 提供的螺絲屬於木質。 * 檢查牆壁,並根據牆壁的材質 (例如大理石、鋼板或混凝土) 使用適當的螺絲。 N 如果不容易將螺絲固定在特定的孔中,請將螺絲固定在相鄰的孔中。...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com 各產品型號及規格的不同托架類型 產品型號及規格 型號 VESA 標準 安裝類型 顯示器安裝托架 托架桿 水平型 46UE 400*400 垂直型 水平型 55UE 400*400 垂直型 水平型 46UD 600*400 垂直型 水平型 55UD 600*400 垂直型 水平型 65ME 400*400 垂直型 水平型 75ME 400*400 垂直型 將顯示器安裝托架類型從 400 更換為 600 1.
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com 安裝 VIDEO WALL * 在 Video Wall 上進行安裝前,請考量要安裝的顯示器和托架兩者的總重量來檢查牆壁強度。 - 托架重量: 3.2 千克 * 如果想要安裝在四層以上的 Video Wall,請考量納入空調系統。 安裝前請洽詢專業人員,因為顯示器的散熱可能會造成問題。 N 安裝 Video Wall 應由兩人以上合力完成。 繁體中文 6 BN68-01537H-00.indb 6 2012-10-29 오후 5:24:05...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com 排列顯示器 1. 將托架 ⓐ 固定的顯示器掛在掛牆托架 ⓑ 的撐桿上。 * 確定掛鈎安全懸吊在撐 桿上。 * 處理顯示器時,切勿以手重壓面板。否則,可能會使面板斷裂。 2. 為避免顯示器鬆脫,請使用螺絲 ⓑ 固定安全緊固片。 請從兩端固定。 (M4 X L8) * 由於顯示器可能在安裝期間掉落,因此務必在兩端使用安全緊固片固定住。 繁體中文 7 BN68-01537H-00.indb 7 2012-10-29 오후 5:24:05...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com 3. 按照步驟 1 和 2 在各個托架排列顯示器。 * 請小心勿在安裝期間夾住手指。 微調 N 排列顯示器後,如果比例似乎不正確, 請使用托架上的微調螺絲調整顯示器。 N 切勿使顯示器出現任何高度差距或空隙。 1. 修正顯示器前後的高度差距。 • 同時,拉起把手,然後將螺絲往順時針方向調整。 顯示器就會往前。 若要往後移動顯示器,請將螺絲往逆時針方向轉動。 微調螺絲的最大移動範圍是 5 公釐。 把手 <將顯示器前移> <將顯示器後移> 繁體中文 8 BN68-01537H-00.indb 8 2012-10-29 오후 5:24:06...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com 2. 修正上下顯示器之間的高度差距。 • 如果順時針或逆時針轉動顯示器底部的微調螺絲,顯示器便會上下移動。 微調螺絲的最大移動範圍是 10 公釐。 <降下顯示器> <升起顯示器> 若要調整上層顯示器的高度差距, 1. 向上移動顯示器,留夠可供雙手在顯示器下工作的空間。 2. 旋轉顯示器,並展開連接托架的固定座,然後將顯示器固定於固定座。 3. 轉動微調螺絲,以修正高度差距。 4. 重複步驟 1 至 3,直到調整出最佳結果為止。 將顯示器固定於固 定座中 * 請小心勿夾住手指。 * 確認固定座固定於掛牆托架 ⓑ。 * 請注意,該固定器與一些顯示器型號不相容。 繁體中文 9 BN68-01537H-00.indb 9 2012-10-29 오후 5:24:06...
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com 拆卸顯示器 拆卸上層顯示器 1. 鬆開固定安全緊固片的螺絲,並且從 Video Wall 抬起顯示器。 * 拆卸顯示器前,務必拔下連接的所有纜線。 拆卸下層顯示器 1. 若要拆下某顯示器,請將其向上移動。然後,旋轉移動的顯示器並將其固定於固定器。 將顯示器固定於固 定座中 2. 從顯示器取下安全緊固片,並且從 Video Wall 抬起顯示器,如下圖所示。 繁體中文 10 BN68-01537H-00.indb 10 2012-10-29 오후 5:24:07...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com 從 3X3 VIDEO WALL 拆卸中層顯示器 1. 向上移動頂端欄的中心顯示器,留夠可供雙手 在顯示器下工作的空間。 3. 按照步驟 1 所述之程序,向上移動中間欄的中 2. 旋轉頂端欄的中心顯示器並將其固定至固定器。 心顯示器。提起並拆下顯示器。 A 矩陣結構的托架建議間距 <各產品型號的托架建議間距> ⓐ 460UE 水平型 116.8 公釐 460UE 垂直型 562.4 公釐 550UE 水平型 224.5 公釐 550UE 垂直型 753.7 公釐 UD46A 水平型 110.4 公釐 UD46A 垂直型...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com 產品規格 尺寸(寬 x 高 x 深) 533.2 X 538.5 X 43.7 公釐 重量 3.2 公斤 VESA 標準掛牆支架 400 x 400, 600 x 400 公釐(相容於橫向及縱向) * 為提升效能,產品外觀及規格可能隨時變更,恕不另行通知。 繁體中文 12 BN68-01537H-00.indb 12 2012-10-29 오후 5:24:07...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com 產品圖 533.2 VESA POINT x 4EA SCREW POINT x 8EA 417.0 (托架桿 600) 30.0 137.0 (托架桿 400) 109.9 249.0 266.6 托架桿 600 托架桿 400 繁體中文 13 BN68-01537H-00.indb 13 2012-10-29 오후 5:24:07...
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com 목차 안전을 위한 주의 사항 안전을 위한 주의 사항 제품 설명 구성품 모니터에 브라켓ⓐ를 조립하는 방법 벽에 브라켓ⓑ를 고정하는 방법 적용 모델 및 사양에 따른 브라켓 타입 모니터 배열 미세조절 모니터 분해방법 제품 규격 제품...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com 안전을 위한 주의 사항 사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다. 강제지시 표시로 꼭 따라야 할 항목을 강조하여 반드시 잘 읽고 제품을 올바르게 사용해 주세요. 나타납니다. 지키지 않았을 경우 사용자가 사망하거나 중상을 입을 수 있습니다. 1.
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com 구성품 모니터 고정용 브라켓ⓐ 벽 고정용 브라켓ⓑ 벽 고정용 브라켓 바 400 & 600 나사ⓐ 나사ⓑ 목재용 나사 (M8 X L30) : 8개 (M4 X L8) : 5개 10개 나사홀더 : 4개 나사홀더 : 4개 나사홀더...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com 모니터 고정용 브라켓ⓐ를 조립하는 방법 1. 나사홀더에 나사ⓐ 4개를 그림과 같이 결합하여 브라켓ⓐ를 모니터에 고정하세요. (M8 X L30) * 브라켓ⓐ가 모니터에 완전하게 조립되었는지 반드시 확인하세요. ME75 설치 방법 (ME75) (UE) (ME75) N ME65는 UD나사홀더를 사용하여 조립하세요. N ME75는...
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com 벽 고정용 브라켓ⓑ를 고정하는 방법 1. 나사ⓑ 2개를 사용하여, 사양별 브라켓 바 400이나 600을 선택하여 그림과 같이 고정하세요. 벽 고정용 브라켓 바 400 2. 벽 고정용 브라켓ⓑ를 벽면에 목재용 나사로 단단히 고정하세요. 나사 고정 방법 1.
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com 적용 모델 및 사양에 따른 브라켓 타입 적용 모델 및 사양 모델 VESA 규격 설치 타입 모니터 고정용 브라켓 타입 벽 고정용 브라켓 바 타입 LAND 46UE 400*400 PIVOT LAND 55UE 400*400 PIVOT LAND 46UD...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com 화면 Matrix 표시 기능 구성순서 * 화면 Matrix 표시 기능을 구성할 경우, 설치할 모니터들과 브라켓의 무게를 고려하여 벽의 강도를 확인 후 설치하세요. - 브라켓 중량 : 3.2 kg * 4단 이상으로 화면 Matrix 표시 기능을 구성할 경우에는 모니터에서 발생하는 열로 인해 문제가 될 수 있으니 공조 시설 관련 상담 후 설치하세요.
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com 모니터 배열 1. 모니터 고정용 브라켓ⓐ가 조립되어 있는 모니터를 벽 고정용 브라켓ⓑ의 봉에 걸어 주세요. * 고리가 봉에 완전하게 걸렸는지 확인하세요. * 모니터를 취급시 손으로 패널을 누르지 않도록 주의 바랍니다. 패널이 깨질 위험이 있습니다. 2.
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com 3. 1~2번과 같은 방법으로 각 브라켓에 모니터를 배열하세요. * 설치시 손가락이 끼일 수 있으니 조심하세요. 미세조절 N 모니터들을 배열한 후에 모니터들 간의 균형이 맞지 않을 경우 브라켓의 미세조정 나사를 돌려서 위치를 조정하세요. N 모니터들간의 간격 및 단차가 발생하지 않도록 작업하세요. 1.
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com 2. 상, 하 단차조절 • 모니터 하단의 미세조절 나사를 시계방향으로 돌리면 모니터가 위로 올라가고, 반대방향으로 돌리면 아래로 이동합니다. 조절 가능한 이동구간은 10 mm입니다. <모니터를 아래로 올릴 때> <모니터를 위로 올릴 때> 상단 열에 배열된 모니터들의 상,하 단차를 조정하려면, 1.
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com 모니터 분해방법 상단 모니터 분해방법 1. 상단의 모니터를 분해할 때에는 안전고리의 나사를 풀어서 안전고리를 해체한 후에 모니터를 들어 올리세요. * 모니터를 분해 시에는 해당 모니터에 연결된 케이블들을 모두 제거 후에 분해하세요. 하단 모니터 분해방법 1.
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com 3X3 화면 Matrix 표시 기능의 중간 모니터 분해방법 1. 손이 들어갈 정도로 최상단 가운데 모니터를 위쪽 빈 곳으로 이동하세요. 3. 중간의 가운데 모니터를 1번과 같이 위쪽 빈 곳으로 2. 최상단 가운데 모니터를 회전시켜서 고정시키세요. 이동시키세요.
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com 제품 규격 크기(W x H x D) 533.2 X 538.5 X 43.7 mm 무게 3.2 kg 벽걸이 VESA 규격 400 x 400, 600 x 400 mm (LAND & PIVOT 호환사용 가능) * 제품의 외관이나 사양 등은 제품의 개량을 위해서, 사전에 예고없이 변경될 수 있습니다. 한국어...
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com 제품 도면 533.2 SCREW POINT x 8EA VESA POINT x 4EA 417.0 ( 벽 고정용 브라켓 바 600 30.0 137.0 ( 벽 고정용 브라켓 바 400 109.9 249.0 266.6 벽 고정용 브라켓 바 600 벽...
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com BN68-01537H-00.indb 14 2012-10-29 오후 5:24:12...