Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VIDEORECORDER
PALERMO
SE 1200 SV
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundig SE 1200 SV

  • Page 1 VIDEORECORDER PALERMO SE 1200 SV FRANÇAIS...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE _________________________________________________________________________ Magnétoscope SE 1200 SV Volume de livraison Particularités de votre magnétoscope Installation et sécurité Vue d’ensemble Face avant du magnétoscope Face arrière du magnétoscope Télécommande Raccordement et préparatifs Raccordement de l’antenne, du téléviseur et du câble secteur Installation des piles dans la télécommande Mise en marche et à...
  • Page 3 Réglage de l’heure et de la date Actualisation automatique de l’heure et de la date Réglage manuel de l’heure et de la date Particularités Commande à distance des téléviseurs Informations Comment remédier soi-même aux pannes ? Caractéristiques techniques Service GRUNDIG...
  • Page 4: Magnétoscope Se 1200 Sv

    MAGNETOSCOPE SE 1200 SV ___________________________ Volume de livraison Magnétoscope SE 1200 SV Télécommande Manuel d’utilisation Câble EURO-AV 2 piles, 1,5 V, type Mignon Câble secteur Câble d’antenne TIMER / V+ VIDEORECORDER INFO RECORD TIMER SP/LP CLEAR ON/OFF MONITOR AUDIO INDEX...
  • Page 5: Particularités De Votre Magnétoscope

    MAGNETOSCOPE SE 1200 SV _______________________________________________ Particularités de votre magnétoscope Quatre possibilités d’enregistrement : – Immédiatement, c-à-d. que vous sélectionnez sur le magnétoscope le pro- gramme souhaité et commencez immédiatement l’enregistrement. – En différé – en utilisant les numéros ShowView. – En différé – en entrant les données du programme télévisé souhaité – si vous ne connaissez pas le numéro ShowView.
  • Page 6: Installation Et Sécurité

    INSTALLATION ET SECURITE ____________________________ Ce magnétoscope est destiné à la réception, l’enregistrement et la lecture de signaux vidéo et audio. °C °C Toute autre utilisation est formellement exclue. Lorsque le magnétoscope est exposé à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans introduire de cassette vidéo.
  • Page 7: Vue D'ensemble

    VUE D’ENSEMBLE ________________________________________________________ Face avant du magnétoscope Ejecte la cassette. Eteint le magnétoscope. Sélectionne les programmes dans l’ordre décroissant. Ü Ü P Sélectionne les programmes dans l’ordre croissant. Démarre l’enregistrement. Stoppe toutes les fonctions de lecture. Démarre la lecture.
  • Page 8: Face Arrière Du Magnétoscope

    VUE D’ENSEMBLE _____________________________________________________________________ Face arrière du magnétoscope EURO-AV1 DECODER/ EURO-AV2 AC IN AC IN Douille secteur à relier par un câble secteur à la prise secteur. EURO-AV 1 Prise Euro-AV (pour le branchement au télévisieur). DECODEUR/ PERITEL 2 Prise Euro-AV (pour le branchement à un appareil externe). Prise d’antenne (antenne du bâtiment).
  • Page 9: Télécommande

    VUE D’ENSEMBLE ______________________________________________________________________ Télécommande Vous trouverez ici les fonctions les plus importantes de la télécommande. Pour utiliser votre appareil, consultez le chapitre relatif à l’utilisation dans ce mode d’emploi. Dirigez la télécommande vers le magnétoscope. Arrête le magnétoscope (Stand-by). 1 ... 0 Touches numériques pour diverses entrées, «...
  • Page 10 VUE D’ENSEMBLE _____________________________________________________________________ TIMER Un bref actionnement permet d’activer l’enregistrement TIMER ; ON/OFF un actionnement prolongé désactive l’enregistrement TIMER. SP/ LP Sans fonction. CLEAR Efface les données, active les réglages, règle l’affichage Durée sur » 0 : 0 0 : 0 0 «. MONITOR Commute l’écran en alternance sur l’image du téléviseur ou sur celle du magnétoscope (fonctionnement moniteur).
  • Page 11: Raccordemens Et Preparatifs

    RACCORDEMENS ET PREPARATIFS _________________ Raccordement de l’antenne, du téléviseur et du câble secteur EURO-AV1 DECODER/ EURO-AV2 AC IN Remarque : Si votre téléviseur est équipé de la fonction Megalogic, le magnétoscope et le téléviseur doivent être reliés par l’intermédiaire du câble péritélévision fourni, voir point 3.
  • Page 12: Raccordement Et Préparatifs

    RACCORDEMENT ET PREPARATIFS _________________________________________ Branchez le câble secteur ci-joint dans la prise »AC IN « du magné- toscope, branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur. – Le magnétoscope se met en mode veille (Standby). Attention : Le magnétoscope n’est débranché que si vous retirez le câble d’alimentation AC IN de la prise secteur.
  • Page 13: Mise En Marche Et À L'arrêt Du Magnétoscope (Mode De Fonctionnement Économique)

    RACCORDEMENT ET PREPARATIFS _________________________________________ Mise en marche et à l’arrêt du magnétoscope (mode de fonctionnement économique) Mettez le magnétoscope en marche avec » « ou » «. Mettez la chaîne HiFi en mode veille (Stand-by) avec » «. – Le magnétoscope est maintenant en mode veille (Stand-by), l’heure est indiquée sur l’affichage.
  • Page 14: Réglages

    RÉGLAGES ___________________________________________________________________________ Ajustage du magnétoscope et du téléviseur Ce réglage n’est pas nécessaire lorsque le magnétoscope et le téléviseur sont reliés avec un câble EURO-AV. Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour la lecture vidéo par le biais du câble d’antenne.
  • Page 15: Réglage Des Chaînes De Télévision - Automatiquement (Avec Ats Euro Plus)

    RÉGLAGES ___________________________________________________________________________________ Réglage des chaînes de télévision – automatiquement (avec ATS euro plus) Le magnétoscope est équipé de son propre dispositif de réception. Ceci lui permet – indépendamment de l’unité téléviseur – de recevoir les chaînes de télévision et de les enregistrer. C’est pourquoi vous devez régler les canaux des chaînes de télévision sur le magnétoscope.
  • Page 16 RÉGLAGES ___________________________________________________________________________________ SPRACHE Aide : ENGLISH DANSK Si le menu »AUTO INSTALLATION« n’apparaît pas sur l’écran : appuyez DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS SUOMI P Ü Ü simultanément sur les touches » P« et » « sur le magnétoscope, ITALIANO ESPAÑOL jusqu’à ce que le menu apparaisse. NEDERLANDS PORTUGUES Commencez le réglage en appuyant sur »...
  • Page 17 RÉGLAGES ___________________________________________________________________________________ TRI MANUEL Pour trier les chaînes de télévision, appuyez sur » OK«. 1ARD 17C23 13SAT03 2ZDF 18C24 14SAT04 – Le menu »TRI MANUEL« apparaît; 3RTL1 19C31 15SAT05 4RTL2 10C47 16SAT06 ou bien 5SAT1 11SAT01 17SAT07 6PRO7 12SAT02 18SAT08 quittez le réglage en appuyant sur »...
  • Page 18: Lecture

    LECTURE _________________________________________________________________________________ Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Introduisez une cassette vidéo enregistrée – avec la fenêtre vers le haut – dans le compartiment à cassettes jusqu’à ce qu’elle soit tirée automatiquement. –...
  • Page 19: Fonctions Supplémentaires Du Mode Lecture

    LECTURE _________________________________________________________________________________ Fonctions supplémentaires du mode lecture Appel d’informations Appelez des informations avec »OK« : – »USED« durée de lecture écoulée de la bande ; – »REM« durée de lecture restante ; – »0:00:00« Durée complète de lecture en heures, minutes et secondes ; –...
  • Page 20: Passage Progressif D'un Arrêt Sur Image À L'autre

    LECTURE _______________________________________________________________________________________ Passage progressif d’un arrêt sur image à l’autre Pendant l’arrêt sur image, (lecture/pause), appuyez de manière répétée sur »II «. Reprenez la lecture en appuyant sur » «. Amélioration de l’image en arrêt sur image Pendant l’arrêt sur image, (lecture/pause), réglez l’image selon vos goûts avec »...
  • Page 21: Automatique D'amélioration De L'image (Acc Plus)

    LECTURE _______________________________________________________________________________________ Automatique d’amélioration de l’image (ACC Plus) Les cassettes enregistrées avec d’autres appareils peuvent avoir une mauvaise qualité d’image ou de son. Ce n’est pas un défaut du magnétoscope ! Pendant la lecture, réglez l’image avec» « (plus doux) ou » «...
  • Page 22: Fonctions De Recherche

    FONCTIONS DE RECHERCHE ________________________________ Recherche ciblée Ce système de recherche permet de rembobiner automatiquement la bande jusqu’à la position » 0 : 0 0 : 0 0 «. Démarrez la lecture en appuyant sur » «. Sélectionnez l’affichage de la bande avec » OK«. A l’emplacement souhaité...
  • Page 23: Enregistrement

    ShowView. En différé – en entrant les données dans le menu TIMER d’un téléviseur Grundig avec fonction Megalogic. L’utilisation de cette possibilité est décrite dans votre manuel d’utilisation. Pour les enregistrements 2 et 3, il vous est possible d’entrer des données d’enregistrement pour six émissions diffusées dans l’année, ou d’enregistrer...
  • Page 24: Système De Programmation Vidéo (Vps/Pdc)

    ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Système de programmation vidéo (VPS/PDC) Grâce au pilotage effectué par ce système, les enregistrements d’émissions programmés en différé sont toujours réussis. De nombreuses chaînes de télévision émettent un signal supplémentaire (Signal VPS/PDC) qui repère le début et la durée de chaque émission télévisée. C’est pourquoi il est important, lors de la programmation du magnétoscope, d’entrer à...
  • Page 25: Enregistrement Immédiat

    ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Enregistrement immédiat Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Introduisez une cassette d’assez longue durée et à languette intacte (cassette non verrouillée) dans le compartiment à cassettes jusqu’à ce qu’elle soit tirée automatiquement.
  • Page 26: Entrée De L'heure De Fin D'enregistrement

    ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Entrée de l’heure de fin d’enregistrement Pendant l’enregistrement, entrez l’heure de fin d’enregistrement souhaitée, par étapes de 30 minutes, en appuyant sur » RECORD «. Entrez l’heure de fin d’enregistrement avec » « ou » « par étapes d’1 minute.
  • Page 27: Enregistrement En Différé - En Entrant Le Numéro Showview

    ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Enregistrement en différé – en entrant le numéro ShowView Remarques : L’heure et la date sur le magnétoscope doivent être correctes. Vous trouverez les numéros ShowView des émissions télévisées dans votre revue des programmes télévisés. Lorsque toutes les places TIMER sont attribuées, vous devez effacer une place TIMER, voir chapitre ”Suppression de données d’enregistrement”, page 33.
  • Page 28 ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Confirmez le numéro ShowView en appuyant sur » «. – Les données d’enregistrement actuelles apparaissent dans le menu. NUM.SHOWVIEW: 12555 MODE: UNIQUE Lors d’une première programmation d’une chaîne de télévision, l’affichage DATE PR DEBUT FIN 01/ 05 12:00 12:30 »...
  • Page 29: Enregistrement En Différé - En Entrant Les Données De La Chaîne De Télévision Souhaitée

    ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Enregistrement en différé – en entrant les données de la chaîne de télévision souhaitée Utilisez ce mode d’enregistrement lorsque les numéros ShowView des chaînes de télévision ne sont pas à votre disposition. Remarques : L’heure et la date sur le magnétoscope doivent être correctes. Lorsque toutes les places TIMER sont attribuées, vous devez effacer une place TIMER, voir chapitre ”Suppression de données d’enregistrement”, page 33.
  • Page 30: Indication Pour L'enregistrement De Récepteurs Satellites

    ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Activez la ligne » TIMER« en appuyant sur » OK«. DATE PR DEBUT FIN – Le menu » TIMER« apparaît. - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - Commencez la saisie des données en appuyant sur »...
  • Page 31: Entree

    ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Entrez la date de fin d’enregistrement (FIN) à quatre chiffres avec DATE PR DEBUT FIN » 0 ... 9 «. 02- 02 19:30 20: - - / - - - - - - - : - - - - : - - Remarque : - - / - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - -...
  • Page 32: Contrôle, Modification Ou Suppression Des Données D'enregistrement

    ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Contrôle, modification ou suppression des données d’enregistrement Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Appelez le menu TIMER Lorsque le mode Prêt à l’enregistrement est activé, appuyez de manière MENU prolongée sur »...
  • Page 33: Modification Des Données D'enregistrement

    ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Modification des données d’enregistrement Sélectionnez la ligne » TIMER« en appuyant sur » «. DATE PR DEBUT FIN – Le menu » TIMER« apparaît. 02- 02 19:45 20:15 - - / - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - - - / - - - - - - - : - - - - : - - Sélectionnez les places TIMER concernées en appuyant sur »...
  • Page 34: Interruption Du Mode Prêt À L'enregistrement Du Magnétoscope

    ENREGISTREMENT _____________________________________________________________________ Interruption du mode Prêt à l’enregistrement du magnétoscope Vous avez programmé des places TIMER et désirez utiliser le magnétoscope alors qu’il se trouve en mode Prêt à l’enregistrement. Appuyez de manière prolongée sur » TIMER ON/OFF «. – L’affichage TIMER » V« s’éteint. Mettez le magnétoscope en marche en appuyant sur »...
  • Page 35: Copie

    COPIE... __________________________________________________________________________________ ... à partir d’un deuxième magnétoscope ou d’un lecteur de DVD. Raccordemens et préparatifs 2 EXTERNAL / DEC. - AV 2 1 EXTERNAL / EURO - AV 1 EURO-AV1 DECODER/ EURO-AV2 AC IN Raccordement d’un deuxième magnétoscope ou lecteur de DVD Raccordez la prise »DECODER /...
  • Page 36: Enregistrement À Partir D'appareils Externes

    COPIE ___________________________________________________________________________________________ Enregistrement à partir d’appareils externes Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Introduisez le DVD ou la cassette qui doit être copié dans le lecteur de DVD ou dans le magnétoscope de lecture. Introduisez une cassette d’une durée suffisante et avec une languette intacte dans le compartiment à...
  • Page 37: Récepteur Satellite

    RECEPTEUR SATELLITE _________________________________________________ Raccordement et préparatifs PAY-TV INPUT-SAT 220-240 V~ EURO AV TV EURO AV VCR EURO AV DECODER 50-60 Hz EURO-AV1 DECODER/ EURO-AV2 AC IN Raccordement Eteignez le téléviseur et le récepteur satellite. Débranchez le câble secteur du magnétoscope de la prise secteur. Raccordez la prise EURO-AV (TV) du récepteur satellite et la prise AV2 du téléviseur avec un câble EURO-AV de type commercial.
  • Page 38: Ajustage De La Prise Euro-Av2 Du Magnétoscope Et Du Récepteur Satellite

    RECEPTEUR SATELLITE _______________________________________________________________ Raccordez la prise »DECODER / EURO-AV 2« du magnétoscope et la prise EURO-AV correspondante (VCR) du récepteur satellite avec un câble EURO-AV de type commercial. Raccordez la prise » EURO-AV 1« du magnétoscope et la prise EURO- AV (AV1) du téléviseur avec le câble EURO-AV compris dans la livraison.
  • Page 39: Enregistrement De Programmes De Télévision

    RECEPTEUR SATELLITE _______________________________________________________________ Enregistrement de programmes de télévision Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Introduisez une cassette d’une durée suffisante et avec une languette intacte dans le compartiment à cassette du magnétoscope. Mettez le récepteur satellite en marche et sélectionnez le programme satellite souhaité.
  • Page 40: Utilisation Avec Un Décodeur

    UTILISATION AVEC UN DECODEUR ________________ Raccordement et préparatifs Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes privées captées par votre magnétoscope, vous avez besoin d’un décodeur. Vous pouvez faire l’achat d’un décodeur dans un magasin spécialisé. PAY-TV EURO-AV1 DECODER/ EURO-AV2 AC IN...
  • Page 41: Enregistrement D'un Programme Pay-Tv

    UTILISATION AVEC UN DECODEUR _______________________________________ Mémorisez le réglage avec » «. CANAL PRE. CANAL C 06 Appuyez sur » INFO« pour appeler le menu principal. < > ACCORD FIN SAUT DECODEUR Sélectionnez la ligne »INSTALLATION« avec » « ou » «...
  • Page 42: Réglages Spéciaux

    REGLAGES SPECIAUX ________________________________________________ Tri ou suppression des chaînes de télévision et modification du nom des chaînes Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. Appel du menu principal Appuyez sur» INFO« pour appeler le menu principal. INSTALLATION –...
  • Page 43: Suppression De Chaînes De Télévision De La Liste De Chaînes

    REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ Sélectionnez le numéro de chaîne avec laquel la chaîne de télévision doit être échangée, en appuyant sur » « et confirmez avec » «. Terminez le réglage en appuyant sur » INFO«. Suppression de chaînes de télévision de la liste de chaînes Sélectionnez la ligne »EFFACEMENT«...
  • Page 44: Saut" De Chaînes De Télévision

    REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ ”Saut” de chaînes de télévision Vous activez cette fonction avec » « ou » « lorsque, en passant d’un numéro de chaîne à l’autre, vous souhaitez sauter un ou plusieurs numéros de chaîne. Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. MENU Sélectionnez le numéro de chaîne »AV«...
  • Page 45: Réglage De Nouvelles Chaînes De Télévision

    REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ Réglage de nouvelles chaînes de télévision Préparatifs Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le numéro de chaîne »AV« pour le magnétoscope. CANAL PRE. Programmation CANAL C 46 < > ACCORD FIN Appuyez sur » INFO« et le menu principal s’affiche. SAUT DECODEUR Sélectionnez la ligne »INSTALLATION«...
  • Page 46: Activation/Désactivation De La Chaîne Du Magnétoscope

    REGLAGES SPECIAUX _______________________________________________________________ Mémorisez le réglage pour ce numéro de chaîne en appuyant sur » «. CANAL PRE. - - - - - – Le curseur passe à la ligne »CANAL PRE.«, le prochain numéro de chaîne CANAL C 00 <...
  • Page 47: Réglage De L'heure Et De La Date

    REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE __________ Actualisation automatique de l’heure et de la date Lorsqu’une chaîne de télévision proposant le télétexte est réglée sur le numéro de chaîne 1 du magnétoscope, celui-ci s’en sert pour actualiser son horloge ”interne”.
  • Page 48: Particularités

    PARTICULARITES _____________________________________________________________ Vous pouvez activer les fonctions «Activation ou désactivation des affichages écran», «Sélection Utilisation du magnétoscope», «Dispositif automatique de désactivation» et «Lecture NTSC» en les sélectionnant dans le menu » FUNCTIONS SPECIALES«. Sélection du menu »FUNCTIONS SPECIALES« Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez sur le téléviseur le numéro de chaîne »AV«...
  • Page 49: Sélection Du Niveau Utilisation Du Magnétoscope

    Votre télécommande vous permet de commander à distance plusieurs magnétoscopes GRUNDIG indépendamment les uns des autres. Demandez à votre spécialiste quels sont les magnétoscopes GRUNDIG offrant cette possibilité. Afin que les deux magnétoscopes ne se gênent pas mutuellement, le réglage du niveau Utilisation du modèle SE 1200 doit être modifié.
  • Page 50: Sécurité Pour Enfants

    PARTICULARITES ________________________________________________________________________ Sécurité pour enfants La sécurité pour enfants vous permet de verrouiller toutes les fonctions du magnétoscope. Activation de la sécurité enfants Pour activer la sécurité pour enfants, appuyez simultanément sur » « et » TIMER ON/OFF«. – Affichage sur le magnétsocope » - - - - - «. Entrez le code secret à...
  • Page 51: Commande A Distance

    COMMANDE A DISTANCE _____________________________________ Cette télécommande pour magnétoscope vous permet également de commander à distance des téléviseurs GRUNDIG. Les fonctions que vous pouvez commander à distance dépendent du modèle du téléviseur GRUNDIG. Remarque : Dirigez la télécommande vers le téléviseur.
  • Page 52: Informations

    INFORMATIONS _________________________________________________________ Comment remédier soi-même aux pannes ? Panne Cause Aide Pas d’heure sur le magnétoscope/la La fiche secteur est débranchée ou il y Branchez la fiche secteur ou utilisez cassette n’est pas introduite. a un mauvais contact. une autre prise. »...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    INFORMATIONS ________________________________________________________________________ Caractéristiques techniques Ce magnétoscope est conforme aux consignes de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065. Ce produit satisfait aux exigences de la directive 89/336/EWG und 73/23/EWG. Norme FS : CCIR, PAL B/G, 625 lignes CCIR, MESEC B/G, 625 lignes Système :...
  • Page 55 D-13509 Berlin +49/40-7 33 31-0 +49/22 34-95 81-2 51 +49/6 21-33-76-70 +49/9 11-7 03-0 +49/30-4 38 03-21 GRUNDIG BELUX N.V. GRUNDIG IRELAND LTD. GRUNDIG PORTUGUESA GRUNDIG DANMARK A/S GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G 2 Waverley Office Park, Old Comércio de Artigos...
  • Page 56 Grundig AG Beuthener Str. 41 • D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72010-540.3500 1AC6P1P2296 • •...

Table des Matières