Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TECHNIK FÜR
SICHERHEIT
UND UMWELT
Kontaktschutzrelais
KR-164
bistabil / monostabil
Remanenzverhalten
Das Kontaktschutzrelais KR-164 ist
für Niveauregler oder sonstige Fühler
mit geringer Schaltleistung als ein
universeller Schaltverstärker einsetzbar.
Durch seinen Aufbau kann das
KR-164 sowohl als mono- / oder
bistabiler Schaltverstärker je nach
Erfordernissen eingesetzt werden.
Bistabile Schaltverstärker werden
benötigt, wenn aus zwei einzelnen
Schaltsignalen zweier Geber ein
„EIN"/„AUS"-Signal gewonnen werden
soll. Die hierzu nötigen einzelnen
Schaltsignale stehen jeweils nur
zeitig an, das KR-164/B „speichert"
Signale.
In dieser Betriebsart wird das Ausgangs-
relais des KR-164 durch Betätigung
des ersten Schließers „gesetzt" und
durch Betätigung des zweiten
Schließers wieder „zurückgesetzt".
Monostabile Schaltverstärker sind
reine Schaltsignalverstärker, die von
einem Schaltsignal geringer Schalt-
leistung angesteuert werden, und
die am Ausgang das Schalten erheblich
größerer Lasten ermöglichen.
Als Ausgang des KR-164 stehen ein
oder zwei potentialfreie Wechsel- kon-
takte zur Verfügung.
Durch seinen funktionalen Aufbau
behält der KR-164 seinen jeweiligen
Schaltzustand auch bei Ausfall der
Versorgungsspannung bei.
Der Schaltungsaufbau des KR-164
besteht im wesentlichen aus den
drei Funktionsgruppen: „Netzteil",
„Schaltrelais" und „Signalauswertung
mit Eingangsbeschaltung".
Systemaufbau
Das Kontaktschutzrelais KR-164 wird
unter anderem in Verbindung mit unseren
Schwimmschaltern (siehe Rubrik 5) und
mit unseren Tauchsonden (siehe Rubrik 6)
eingesetzt.
TECHNIQUE POUR
LA SECURITE ET
L'ENVIRONNEMENT
Relais de
protection
contact
bistable / monostable
comportement de rémanence
Le relais de protection à contact
KR-164 peut être utilisé comme
a m p l i f i c a t e u r d ' e n c l e n c h e m e n t
universel pour les régulateurs de
niveau ou d'autres capteurs avec une
faible puissance d'enclenchement.
Grâce à sa construction, le KR-164
p e u t s e r v i r d ' a m p l i f i c a t e u r
d'enclenchement monostable ou bistable
selon les exigences posées.
Des amplificateurs d'enclenchement
bistables sont nécessaires si un signal
« ON/OFF » doit être gagné à partir de
deux signaux d' e nclenchement individuels
de deux capteurs. Les signaux
d'enclenchement individuels nécessaires
kurz-
à ces fins ne passent respectivement que
diese
pendant un temps bref et le KR-164 «
mémorise » ces signaux.
Dans ce mode de service, le relais de
sortie du KR-164 est « positionné » par
l'actionnement du premier contact de
travail et « remis à l'état initial » par
l'actionnement du second contact de
travail.
Des amplificateurs d'enclenchement
monostables sont de purs amplifica-
teurs de signaux d'enclenchement, qui
s o n t p i l o t é s p a r u n s i g n a l
d'enclenchement à faible puissance
d'enclenchement et qui permettent
l'enclenchement de charges considé-
rablement plus grandes à la sortie.
Un ou deux contacts inverseurs sans
potentiel sont disponibles sur la sortie
du KR-164.
Grâce à sa structure fonctionnelle, le
K R - 1 6 4 c o n s e r v e s o n é t a t
d'enclenchement respectif, même lors
d ' u n e c o u p u r e d e l a t e n s i o n
d'alimentation.
La structure du circuit du KR-164 com-
prend essentiellement les trois grou-
pes fonctionnels : « alimentation », «
relais d'enclenchement » et « évalua-
tion des signaux avec circuit d'entrée ».
Structure du système
Le relais de protection à contact
KR-164 est utilisé entre autres en liaison
avec nos commutateurs flottants (voir
la rubrique 05) et nos sondes à immersion
(voir la rubrique 06).
FÜLLSTANDSGERÄTE
à
KR-164
KR-164/B
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour E.L.B. KR-164

  • Page 1 à ces fins ne passent respectivement que diese zeitig an, das KR-164/B „speichert” pendant un temps bref et le KR-164 « Signale. mémorise » ces signaux. Dans ce mode de service, le relais de In dieser Betriebsart wird das Ausgangs- sortie du KR-164 est «...
  • Page 2 200 g Anschlussbeispiele Exemples de connexion Die Störfestigkeit des KR-164/B entspricht den Anforder- La résistance aux parasites du KR-164/B répond aux ème ungen der VDE 0843 Teil 4 (Umgebungsklasse 4). exigences posées par le VDE 0843, 4 partie (classe environnementale 4).