Publicité

Liens rapides

Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manual de instalação e de utilizador
Manuel d'installation et l'utilisauter
CL25563

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProTeam i Série

  • Page 1 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manual de instalação e de utilizador Manuel d'installation et l'utilisauter CL25563...
  • Page 2 Manuel d'installation et d'utilisation INDEX 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………………...94 2. MESURES DE SÉCURITÉ……………………………………………………………………..3. ACCESSOIRES DANS LA BOÎTE ………………………….…………………………….…… 4. VUE DE L’UNITÉ ……………………………………………………………………….……….. 5. INSTALLATION………………………………………………………………….…..….…….….. 6. FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ ……………………………………..…………….……….. 7. MAVAIS FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ ……………………………….……………... 8. MAINTENACE DE L'UNITÉ ……………………………………………………….…………..…………....
  • Page 3: Plusieurs Fonctions

    1. INTRODUCTION 1.1 Ce manuel Ce manuel contient les informations nécessaires sur l'unité. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. 1.2 L'unité La pompe à chaleur pour piscines est l'un des systèmes les plus économiques pour chauffer efficacement la piscine.
  • Page 4: Mesures De Sécurité

    2. MESURES DE SÉCURITÉ Lisez les consignes de sécurité avant de réaliser l'installation. Une installation incorrecte due au non-respect de ces mesures peut causer des blessures ou des dommages matériels. La gravité des dommages potentiels ou des blessures sont classés comme AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Le non-respect de ces avertissements peut engendrer la mort.
  • Page 5: Avertissement De Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT 19. Si l'entrée de l'alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, le distributeur ou un technicien spécialisé pour éviter les risques. 20. L'unité doit s'installer en prenant compte des régulations nationales mises en vigueur sur le câblage. 21.
  • Page 6: Précaution

    PRÉCAUTION Pour les appareils équipés d'un chauffage électrique auxiliaire, ne pas installer l'appareil à moins de 1 m (3 pi) de tout matériau combustible. Ne pas installer l'appareil dans un endroit dangereux où il est exposé à des fuites de gaz inflammables.
  • Page 7 Précautions d'emploi de réfrigérant R32 3. N'accélérez pas le processus de dégivrage ou de nettoyage, conformément aux recommandations du fabricant. 4. L’appareil doit être dans une pièce sans sources de chaleur (Ex : flammes nues, gazinière ou un chauffage électrique). 5.
  • Page 8: Accessoires Dans L'emballage

    3. ACCESSOIRES DANS L’EMBALLAGE Avant de commencer l'installation, assurez-vous que toutes les pièces sont à l'intérieur de l'emballage. Emballage de l’unité Objet Image Quantité POMPES À CHALEUR POUR PISCINES Manuel d'utilisation et d'installation Connecteurs d'eau (55mm) Couverture d'hiver Pieds en caoutchouc pour anti-vibration Système de tuyaux d'eau...
  • Page 9: Vue De L'unité

    4. VUE DE L’UNITÉ 4.1 Dimensions de l'unité (mm) i5 / i7 / i9 Sortie d'eau (DN50) Entrée d'eau (DN50) i11 / i14 / i17 Sortie d'eau (DN50) Entrée d'eau (DN50)
  • Page 10 i21 / i25 Sortie d'eau (DN50) Entrée d'eau (DN50) i29 / i32 Sortie d'eau (DN50) Entrée d'eau (DN50)
  • Page 11 4.2 Espace nécessaire autour de l équipement Conduites d'eau Contrôleur Salida aire...
  • Page 12: Informations Sur L'installation

    5. INSTALLATION 5.1 Informations sur l'installation Les informations suivantes fournies ici ne sont pas une instruction, mais visent simplement à fournir à l'utilisateur une meilleure compréhension de l'installation. 5.2 Lieu d’installation Installez la pompe à chaleur pour les piscines sur une surface plane, horizontale et stable. Gardez 1 m d'espace ouvert devant les grilles d'entrée d'air et 3 m du côté...
  • Page 13: Connexion Hydraulique Avec By-Pass

    Pendant les premiers mois d'utilisation, votre pompe à chaleur est sujette à la condensation. Cela entraînera des écoulements d'eau, plus ou moins importants en fonction de la teneur en eau, qui diminuent progressivement. Pour canaliser les écoulements de condensation, nous vous recommandons d'installer notre kit de drainage des condensats.
  • Page 14: Diagramme D'installation Parallèle

    PISCINE Sortie d'eau PISCINE Entrée d'eau Filtre VANNE DE DRAINAGE DIAGRAMME D'INSTALLATION PARALLÈLE Sortie d'eau Entrée d'eau PISCINE Sortie d'eau Entrée d'eau Filtre VANNE DE DRAINAGE Le filtre doit être nettoyé régulièrement pour s'assurer que l'eau du système est propre et pour éviter tout problème lié...
  • Page 15: Connexion Électrique

    5.6 Connexion électrique L'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l'appareil. Les câbles de connexion doivent avoir une longueur correspondant à la puissance de l'appareil et aux exigences d'installation. S'il vous plaît, voir le tableau ci-dessous: Modèle Taille de câble 3×2.5mm AWG 14 3×2.5mm...
  • Page 16: Test De Fonctionnement

    5.7 Test de fonctionnement Après avoir connecté l'eau au système de la piscine, compléter avec un by-pass adéquat et les connexions électriques par un ingénieur qualifié. ATTENTION : LA POMPE À CHALEUR FONCTIONNE UNIQUEMENT LORSQU'IL Y A UN FLUX D'EAU. Assurez vous que : 1) L'appareil est installé...
  • Page 17: Écran Et Fonctionnement

    6.1.3 Écran et fonctionnement Mode SILENT Mode de fonctionnement automatique Mode de refroidissement de la piscine Mode Mode BOST SMART Mode de chauffage de la piscine Capacité Connexion WIFI Maintenance Température sortie d'eau Température d'entrée de l'eau 6. 2. Instruction de l'écran 6.
  • Page 18: Instructions Pour Les Symboles Sur L'écran

    6.2.2 Instructions pour les symboles sur l'écran : Mode de chauffage de la piscine : Mode de refroidissement de la piscine : Mode de fonctionnement automatique : Mode "Boost" pour un chauffage rapide : Mode "Smart" pour un fonctionnement standard : Mode "Silent"...
  • Page 19: Réglage De Température

    6.3.2 Réglage de température Lorsque la pompe à chaleur est allumée, appuyez brièvement sur pour régler la température de l'eau, le symbole s'affiche normalement. Le réglage de la température de l'eau clignote, appuyez sur pour sélectionner la valeur, appuyez sur pour confirmer et quitter le réglage actuel.
  • Page 20: Fonction 'Pq' Demande De Paramètre

    6.3.3.1 Fonction 'PQ' demande de paramètre Les chiffres à gauche indiquent le paramètre à consulter et les chiffres à droite indiquent la valeur. Code Description Fréquence du compresseur (Hz) Degrés d'ouverture du détendeur (valeur affichée/5) Température ambiante (°C) Température de sortie d'eau (°C) Température de refoulement du compresseur (°C) Température d'aspiration du compresseur (°C) Température du tube échangeur air / gaz (°C)
  • Page 21: Mauvais Fonctionnement De L'unité

    7. MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ Lorsqu'une erreur survient ou que l'unité active automatiquement une protection, la carte et le contrôleur affichent le message d'erreur. Erreur Analyse Diagnostic Solution Signification 1. Vérifiez si la vanne est 1. Sans eau. fermée ou s'il n'y a pas 1.
  • Page 22 bloqué. résistance du capteur de la 3. Pos. du tuyauterie est correcte. capteur de la tuyauterie T3 a été modifiée. 1. Manque de 1. Vérifiez si le système de 1. Réparer la fuite et charger Protection pour haute gaz. réfrigération a des fuites. avec du gaz neuf.
  • Page 23 Déviation de la Vérifier la valeur de Erreur du capteur temp. du Changer le capteur ou résistance du capteur ou si temp. ambiante (T4) capteur ou reconnecter le câble le capteur est ouvert ouverte Déviation de la Vérifier la valeur de Capteur de temp.
  • Page 24 Erreur de la mise en marche du compresseur Phase de compresseur manquante Redémarrer le module IPM Surintensité du compresseur Temp. très élevé dans le module PFC Circuit de détection de courant de défaut Hors de l'étape Erreur de câblage ou Erreur de capteur de temp.
  • Page 25: Maintenance De L'unité

    8. MAINTENANCE DE L'UNITÉ Pour protéger la peinture, évitez de soutenir ou de placer des objets sur l'équipement. Les parties externes de la pompe à chaleur peuvent être nettoyées avec un chiffon humide et un nettoyant ménager. (Attention : N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant du sable, de la soude, de l'acide ou du chlorure, car ils peuvent endommager les surfaces).
  • Page 26: Localisation Des Pannes

    9. LOCALISATION DES PANNES Cette section fournit des informations utiles pour le diagnostic et la correction de certains défauts pouvant survenir dans l'unité. Avant de commencer la procédure de dépannage, effectuez une inspection visuelle de l'unité et recherchez les défauts tels que les connexions desserrées ou les câbles endommagés.
  • Page 27: Schéma Électrique

    10. SCHÉMA ÉLECTRIQUE Veuillez vous consultez le schéma de câblage dans la boîte électrique. Modèle: 5 / i7/ i9 / i11 / i14 / i17 / i21 / i25:...
  • Page 28 29 / i32:...
  • Page 29: Protection De L'environnement

    11. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés prévus dans le protocole de Kyoto. Il ne doit être réparé ou démonté que par du personnel qualifié. Cet équipement contient du réfrigérant R32 dans la quantité indiquée sur l'étiquette du fabricant. Ne laissez pas les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
  • Page 30: Information De Maintenance

    13. INFORMATION DE MAINTENANCE S'il vous plaît noter toutes les informations de service avant d'effectuer toute installation, maintenance ou manipulation de ce climatiseur de gaz R-32. 1. Vérifications de la zone de travaille Avant de commencer le travail dans les systèmes qui contiennent des réfrigérants inflammables, les contrôles de sécurité...
  • Page 31: Vérifications Des Dispositifs Électroniques

    • La quantité de charge dépend de la taille du compartiment dans lequel vous installez les pièces ; • Le ventilateur et les sorties fonctionnant correctement et qui ne sont pas obstruées ; • Si vous utilisez un circuit indirect de réfrigérant, le circuit secondaire doit se vérifier pendant la recherche de réfrigérant.
  • Page 32: Réparation Des Composants De Sécurité

    11. Réparation des composants de sécurité Ne pas appliquer un inducteur permanent ou des charges de capacitance au circuit sans assurer qu'il n'excédera pas le voltage et la tension admissible pour l'équipement utilisé. Ces composants de sécurité sont les seuls avec lesquels on peut travailler dans un environnement de gaz inflammables.
  • Page 33: Procédures De Charge

    Lorsque la charge d’OFN est utilisée, vous devez ventiler le système de pression atmosphérique pour permettre son fonctionnement. Cette opération est importante lorsque vous aller souder. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide n'est pas fermée aux sources d'inflammabilité et qu'il y a une aération.
  • Page 34 Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système à moins qu'il ait été lavé et vérifié. 18. Étiquetage L'équipement doit avoir une étiquette mentionnant qu'il est réparé et sans réfrigérant. L'étiquette doit avoir une date et une signature. Assurez-vous qu'il y ait des étiquettes dans l'équipement avec la mise à...

Ce manuel est également adapté pour:

I5I7I9I11I14I17 ... Afficher tout

Table des Matières