Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual d'utilisation
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Manual del usuario
ES
Classic 7H
30.09.2019 - 97-9526
www.hwam.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HWAM Classic 7H

  • Page 1 Manual d'utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual del usuario Classic 7H 30.09.2019 - 97-9526 www.hwam.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières, Francais Illustrations ............3 Guide de montage et d'installation .
  • Page 4: Guide De Montage Et D'installation

    Distance par rapport aux materiaux inflammables Posez votre poêle HWAM sur un support non inflammable. Si le poêle est posé sur un sol en parquet ou une autre matière inflammable, une plaque de sol doit recouvrir la surface devant le poêle.
  • Page 5: Raccordement À La Cheminée

    Montage des pièces détachées Avant l’installation du poêle, vérifiez que toutes les pièces détachées ont été correctement installées. Coupe verticale des poêles (illustration B) 1. La plaque de fumée doit reposer sur les parois latérales et ètre poussée en arrière jusqu'à ce qu'elle bute contre la paroi arrière.
  • Page 6: Guide De Chauffage

    Après une longue période de non utilisation, il est important de vérifier qu’il n’y a pas de blocage dans le conduit de la cheminée. Plusieurs dispositions de raccord sont possibles pour la même cheminée. Vérifier cependant les règle- ments en vigueur. Mal utilisée, une bonne cheminée peut mal fonctionner.
  • Page 7: Généralités Chaleur Rapide Ou Forte

    deux registres (1 et 2) sont placés au centre. A chaque combustion, attendre que la couche de braises ait suffisamment diminué. Chauffage au charbon, aux briquettes et au coke Il n’est pas possible de faire fonctionner ce poêle avec du charbon ou du coke, le poêle n’étant pas équipé d’une corbeille à...
  • Page 8: Entretien

    ntretien Nettoyage Ne procéder à l’entretien du poêle que lorsque celui-ci est froid. L’entretien quotidien se limite austrict minimum. Pour le nettoyage extérieur du poêle, nous vous conseillons de vous servir de votre aspirateur, équipé d’une brosse à épousseter à poils doux. Vous pouvez également essuyer le poêle avec un chiffon doux ou avec un plumeau.
  • Page 9: Défauts De Fonctionnement

    Interrompre l’utilisation du poêle et contacter le revendeur. En cas de défaut de fonctionnement auquel vous ne pouvez pas remédier, contacter le revendeur. éclaration de rendement Procurez-vous la déclaration de rendement sur notre site par le biais du lien suivant : HWAM Classic 7H www.hwam.com/dop/classic7h...
  • Page 10: Opstellings-, Montage- En Gebruikshandleiding

    Rendement 79,3% Afstand tot brandbaar materiaal Plaats uw HWAM-kachel op een niet-brandbare ondergrond. Staat de kachel op een houten vloer of een gelijkaardig materiaal, dan moet de bodem met een niet-brandbaar materiaal worden afgedekt. HWAM Classic 7H (Tekening A) 1. Voor gemetselde wand 10 cm 1.
  • Page 11: Het Monteren Van Afzonderlijke Delen

    Aansluiting op de schoorsteen HWAM Classic 7H heeft een achter- en een bovenaansluiting voor de rookafvoer. De kachel kan op een goedgekeurde stalen schoorsteen met bovenaansluiting of rechtstreeks op de achteraansluiting van een gemetselde schoorsteen worden aangesloten.
  • Page 12 door de klep naar de zgn. smoorklep, die de ruit vrij van roet houdt, en zuigt lucht aan door de primaire en secundaire kleppen voor de verbranding. De schoorsteentrek ontstaat door het temperatuursverschil tussen de inwendige en uitwendige schoor- steen. Hoe hoger de temperatuur in de schoorsteen, hoe beter de schoorsteentrek. Het is daarom belangrijk dat de schoorsteen goed is opgewarmd voordat u de schuiven sluit en de verbranding in de kachel vermindert (een stenen schoorsteen is niet zo snel warm als een lGemeen...
  • Page 13 Stoken met steenkool, briketten en petroleum cokes Men kan in deze kachel niet stoken met steenkool of petroleumcokes, daar er geen plaats is voor een koleninzetstuk. U kunt echter stoken met briketten, die u op de gloeiende houtlaag plaatst. U opent de temperatuurregelaar geheel, totdat de brandstof goed gloeit.
  • Page 14: Onderhoud

    nderhoud Reinigen Het onderhoud van de kachel dient alleen te geschieden als deze koud is. Het dagelijks onderhoud is minimaal. Het eenvoudigste is de kachel uitwendig te stofzuigen met een klein mondstuk met een zachte borstel. U kunt de kachel ook afnemen met een droge, zachte doek of een zachte veger. Maar denk erom, alleen als de kachel koud is.
  • Page 15: Bedrijfsstoringen

    Als er zich storingen voordoen die u niet zelf kunt verhelpen, kunt u het beste contact opnemen met de dealer waar u de kachel hebt gekocht. restatieverklarinG De prestatieverklaring kan van onze website worden gedownload via de volgende link: HWAM Classic 7H www.hwam.com/dop/classic7h...
  • Page 16: Istruzioni Per L'installazione

    79,3% Distanza da materiale infiammabile La stufa HWAM deve essere sempre messa su un pavimento ignifugo. Se la si pone su pavimenti in legno o simili, questi si devono coprire con piastre di materiale resistente al calore. Distanze minime modello HWAM Classic 7H (Disegno A) 1.
  • Page 17: Alloggiamento Delle Parti Singole

    Sezione verticale della canna fumaria Le stufe HWAM Classic 7H hanno l'uscita del fumo sia nel retro che superiormente, e possono venir collegate tramite l'uscita di sopra ad una canna fumaria in acciaio approvata oppure direttamente dal retro verso un camino in muratura.
  • Page 18: Uso Iniziale Della Stufa

    La prima volta che si accende la stufa HWAM occorre fare molta attenzione dato che tutti i suoi com- ponenti devono adattarsi al calore. La vernice che riveste la stufa si indurisce alla prima accensione della stufa emettendo quindi un odore spiacevole.
  • Page 19 Il coke energetico brucia a temperatura elevata e crea troppa fuliggine; esso sforza molto la stufa e la camera di combustione riducendone in tal modo la durata. L'omologazione EN della stufa HWAM prevede solo l’uso di legna. Si vieta quindi di usare in essa legname truciolato, verniciato, pressato e impregnato, come pure plastica o gomma.
  • Page 20: Manutenzione

    Completare l'operazione utilizzando un panno di carta asciutto.Controllare regolarmente le guarnizioni dello sportello per vedere se sono a tenuta. Ove non lo fossero, occorre cambiarle. Servirsi solo di guarnizioni originali HWAM. Superficie Normalmente non occorre trattare la superficie. Gli eventuali graffi alla vernice possono venir rimediati...
  • Page 21: Disturbi Del Funzionamento

    Spegnere la stufa stessa e rivolgersi al rivenditore. In caso di problemi di funzionamento non risolvibili personalmente, rivolgersi al rivenditore ichiarazione di prestazione La dichiarazione di prestazione può essere stampata dal nostro sito web seguendo questo link: HWAM Classic 7H www.hwam.com/dop/classic7h...
  • Page 22: Instrucciones Para La Instalación

    Grado de eficiencia 79,3% Distancia de seguridad La estufa HWAM debe instalarse siempre sobre una base no inflamable. Si se coloca sobre un piso de madera o similar, deberá cubrirlo con material no inflamable. Modelo HWAM Classic 7H (ilustración A) 1.
  • Page 23 Conexión a la chimenea La estufa HWAM Classic 7H tiene una salida de humo hacia atrás y una hacia arriba para conectarla respectivamente a una chimenea de ladrillos o a una chimenea de acero reconocida. Ranura vertical en el canal para humos (ilustración C)
  • Page 24: Instrucciones Para La Alimentación Del Fuego

    Tras largos períodos de inactividad deberá comprobarse que el conducto de la chimenea no esté bloqueado. Se pueden conectar diversos dispositivos en la misma chimenea. No obstante, deberán revisarse las reglas vigentes a este respecto. Consulte con el deshollinador local las opciones disponibles para su chimenea. Una buena chimenea puede funcionar mal si se utiliza incorrectamente.
  • Page 25 realizará el sistema automático. Aunque si es posible regular la temperatura, hacerla ascender o descender mediante el tirador de regulación (1). Si lo coloca hacia al izquierda, se minimizará la combustión y se alargará el tiempo de combustión. Si lo coloca hacia la derecha, ascenderá la temperatura pero el tiempo de combustión disminuirá.
  • Page 26: Mantenimiento

    La estufa lleva el sello de aprobación kEN para la combustión con leña. Está prohibido usar plástico, goma, placas de virutas y maderas lacadas, pintadas o impregnadas. antenimiento Limpieza exterior Solo se puede hacer el mantenimiento de la estufa cuando ésta esté fría. El mantenimiento diario se reduce al mínimo.
  • Page 27: Problemas De Funcionamiento

    Si tiene problemas a al hora de utilizar la estufa y no puede solucionarlos por sí mismo, le rogamos que se ponga en contacto con el proveedor que le vendió la estufa. eclaración de prestaciones La declaración de prestaciones puede descargarse desde nuestro sitio web mediante el siguiente enlace: HWAM Classic 7H www.hwam.com/dop/classic7h...
  • Page 28 www.hwam.com...

Table des Matières