Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bitte Ihrem Kunden übergeben.
Please submit your customers.
A remettre à votre client.
Aub aan uw klant overhandigen.
Da consegnare al cliente finale.
BEDIENUNG + PFLEGE
OPERATION + MAINTENANCE
UTILISATION + ENTRETIEN
BEDIENING + ONDERHOUD
ISTRUZIONI D'USO E CURA DEL PRODOTTO
(Originalsprache)
(Translation)
(Traduction)
(Vertaling)
ARTLIFT
(Traduzione)
AIR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Artweger ARTLIFT AIR

  • Page 1 Bitte Ihrem Kunden übergeben. Please submit your customers. A remettre à votre client. Aub aan uw klant overhandigen. Da consegnare al cliente finale. BEDIENUNG + PFLEGE (Originalsprache) OPERATION + MAINTENANCE (Translation) UTILISATION + ENTRETIEN (Traduction) BEDIENING + ONDERHOUD (Vertaling) ISTRUZIONI D'USO E CURA DEL PRODOTTO (Traduzione) ARTLIFT...
  • Page 2 ARTLIFT Ergänzende Bedienungs- & Pflegebroschüre WERTER KUNDE Für die Bedienung & Pflege Ihrer ARTLIFT Duschbadewanne und Ihres Hebesitzes beachten Sie bitte die jeweiligen Bedienungsanleitungen. ARTLIFT Vollausstattung ARTLIFT Vorrüstsatz Diese Broschüre behandelt ausschließlich die zusätzlichen Bedienungs- und Pflegehinweise der ARTLIFT-AIR und ARTLIFT-AIR Vorrüstsatz-Ausführung.
  • Page 3 FUNKTIONSELEMENTE Systemabbildung ARTLIFT AIR Griff LED-Farblicht Griff-Endteil Wannengarnitur Verschluss- einheit Luftdüsen Bedienteil ARTLIFT AIR (nur bei Voll- Bedienelement ausstattung) Duschtür Hebesitz (nach innen öffnend) (nur bei Vollausstattung) ARTLIFT...
  • Page 4 DUSCHEN & BADEN IM ARTLIFT AIR Die Bedienung der Duschbadewanne und des Hebesitzes entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung ARTLIFT & ARTLIFT Vorrüstsatz. ARTLIFT AIR BEDIENELEMENT FUNKTIONSBESCHREIBUNG 1. LED Farblicht: LED Farblicht - EIN - kurz drücken. Der automati- sche Farbdurchlauf wird gestartet.
  • Page 5: Allgemeine Hinweise

    Anschlüsse auf Dichtheit kontrollieren. Technische Details ARLIFT AIR: Stromanschluss: 230 V 50 HZ Leistungsaufnahme LED Farb.: 7 W Standby: 8 W Leistungsaufnahme max.: 50 W Technische Details ARTLIFT AIR mit Hebesitz: Stromanschluss: 230 V 50 HZ Leistungsaufnahme max.: 180 W ARTLIFT...
  • Page 6 ARTLIFT Additional Operation and Care brochures DEAR CUSTOMER For the operation and care of your ARTLIFT shower bathtub and your seat lift please see the respective operation instructions. ARTLIFT fully equipped ARTLIFT pre installation set This brochure deals exclusively with the additional operation and care guidelines for the ARTLIFT-AIR and the ARTLIFT-AIR pre-installation set version.
  • Page 7 FUNCTION ELEMENTS System illustration ARTLIFT AIR LED colored Handle and piece Handle Bathtub taps lighting shutter unit Plug unit Operating unit ARTLIFT AIR (only when fully control element equipped) Shower door Seat lift (only when fully (opens inwards) equipped) ARTLIFT...
  • Page 8 SHOWERING & BATHING IN THE ARTLIFT AIR Please read the instructions for the shower bathtub in the operating instructions for ARTLIFT & ARTLIFT pre-installation set. ARTLIFT AIR OPERATING UNIT DESCRIPTION OF FUNCTIONS 1. LED Colored lighting: LED colored lighting - ON – one short press. The automatic color cycle begins.
  • Page 9: General Tips

    Fluid disinfection: You should carry out disinfec- • Do not look directly into the ray of light from the tion of your ARTLIFT AIR with a disinfecting fluid LED colored spotlight; this can cause damage once a month! Add Artweger "Disinfectant to your eyes.
  • Page 10 ARTLIFT Notice complémentairee d’utilisation et d’entretien CHER CLIENT Pour l’utilisation et l’entretien de votre douche-baignoire ARTLIFT et de votre siège relevable, nous vous prions de respecter les notices d’utilisations correspondantes. ARTLIFT l'équipement complet ARTLIFT kit de pré-equipement La présente notice traite exclusivement des indications d’utilisation et d’entretien supplémentaires et spécifiques de la version ARTLIFT-AIR et ARTLIFT-AIR avec kit de pré-equipement.
  • Page 11: Elements De Fonctionnement

    ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT Illustration du système ARTLIFT AIR Ensemble évacuation Embout poignée Poignée Chromothérapie à LED baignoire Unité de verrouillage des buses d'air Elément de ARTLIFT AIR commande Elément de (seulement commande dans l’équipement complet) Porte de douche Siège relevable (ouvrant vers l’intérieur)
  • Page 12 LA DOUCHE & LE BAIN AVEC ARTLIFT AIR Vous trouverez les indications pour l’utilisation de la douche-baignoire et du siège relevable dans la notice ARTLIFT & ARTLIFT avec kit de pré-equipement. ARTLIFT AIR ELEMENT DE COMMANDE – DESCRIPTION DE FONCTIONNEMENT 1.
  • Page 13: Indications D'ordre General

    Désinfection liquide : dépôts peuvent salir l’eau de votre bain. Au moins une fois par mois, il convient de pro- céder à la désinfection de votre ARTLIFT AIR ! • Ne pas regarder directement et de face dans le Ajouter Artweger « Desinfectionsmittel Flüssig »...
  • Page 14: Geachte Klant

    Voor het gebruik en onderhoud van uw ARTLIFT douchebad en badlift verwijzen wij u graag naar de bijbehorende gebruiksaanwijzing. ARTLIFT volledipe uitrustung ARTLIFT met montagevoorbereiding Deze gebruiksaanwijzing heeft alleen betrekking op de extra informatie en onderhoudsinstructies van de ARTLIFT AIR en ARTLIFT AIR met montagevoorbereiding...
  • Page 15 FUNCTIONELE DELEN Systeemafbeelding ARTLIFT AIR uiteinde van gekleurd greep badgarnituur de greep LED-licht vergrendeling luchtmondstukken bedieningspaneel (alleen bij ARTLIFT AIR volledige uitrusting) bedieningselement douchedeur badlift (opent naar binnen) (alleen bij volledige uitrusting) ARTLIFT...
  • Page 16 DOUCHEN & BADEN IN DE ARTLIFT AIR Voor de bediening van het douchebad en de badlift verwijzen wij u graag naar de gebruiksaanwijzing ARTLIFT & ARTLIFT met montagevoorbereiding FUNCTIEBESCHRIJVING BEDIENINGSELEMENT 1. gekleurd LED-licht: Gekleurd LED-licht – AAN – kort indrukken. De auto- matische wisseling van kleuren wordt gestart.
  • Page 17: Algemeen Gebruik

    Technische details ARTLIFT AIR: Stroomaansluiting: 230 V 50 HZ Vermogen LED-licht: 7 W Standby: 8 W Vermogen max.: 50 W Technische details ARTLIFT AIR met badlift: Stroomaansluiting: 230V 50 HZ Vermogen max. : 180W ARTLIFT...
  • Page 18: Gentile Cliente

    ARTLIFT Opuscolo aggiuntivo alle istruzioni d'uso e cura del prodotto GENTILE CLIENTE Per l'uso e la cura della vasca-doccia ARTLIFT e del suo sedile sollevabile osservate le relative istruzioni d'uso. ARTLIFT la vasca completa di sedile ARTLIFT con predisposizone Questo opuscolo aggiuntivo descrive esclusivamente le ulteriori indicazioni d'uso e di cura della ARTLIFT-AIR e della versione ARTLIFT-AIR con predisposizone.
  • Page 19 ELEMENTI DI FUNZIONE immagine sistema ARTLIFT AIR Parte finale del Luce colorata Maniglione maniglione Gruppo scarico Chiusura di sicurezza ugelli ad aria Elemento di commando ARTLIFT AIR (solo per la elemento di vasca completa comando di sedile) Porta doccia sedile sollevabile...
  • Page 20 FARE LA DOCCIA E IL BAGNO NELLA ARTLIFT AIR Per le istruzoni d'uso della vasca-doccia e del sedile sollevabile vedasi le istruzioni d'uso ARTLIFT e ARTLIFT con predisposizione. ARTLIFT AIR DESCRIZIONE FUNZIONE DEL PANNELLO COMMANDI 1. luce colorata LED: Luce colorata LED - ON - premere brevemente. Parte in automatico la ricerca colori.
  • Page 21: Avvertenze Generali

    Svolgete almeno una volta al mese una desinfe- • Non guardate direttamente nel raggio di luce zione liquida sulla vostra vasca ARTLIFT AIR. dello spot colorato LED acceso, potrebbe cau- Mettere il "disinfettante liquido" di Artweger sare danni agli occhi.
  • Page 22: Konformitätserklärung

    Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung des Artikels verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Hersteller: Artweger GmbH. & Co. KG, Sulzbacherstr. 60, 4820 Bad Ischl, Österreich Identifizierung des Artikel: Artlift Bestimmungsgemäße Verwendung: Zur Verwendung in Artweger ARTLIFT - Wannen bestimmt.
  • Page 23 2006/42/EG in its design, construction as well as in the form brought onto the market by us. This declaration is no longer valid should any changes be made to the article without express permission from us. Manufacturer: Artweger GmbH. & Co. KG, Sulzbacherstr. 60, 4820 Bad Ischl, Austria Identification of the article: Artlift Intended use: Intended for use in Artweger ARTLIFT bathtubs.
  • Page 24 UE 2006/42/EG. Cette déclaration perd toute validité pour tout article modifié sans notre autorisation. Fabricant : Artweger GmbH. & Co. KG, Sulzbacherstr. 60, 4820 Bad Ischl, Autriche Identification de l’article : Artlift Usage dédié...
  • Page 25 EG richtlijn 2006/42/EG. Bij een niet met ons besproken wijziging verliest deze verklaring zijn geldigheid. Fabrikant: Artweger GmbH. & Co. KG, Sulzbacherstr. 60, 4820 Bad Ischl, Oostenrijk Identificatie van het artikel: Artlift Bestemd voor gebruik in combinatie met Artlift baden.
  • Page 26 2006/42/CE In caso di modifiche non autorizzate all’articolo, il presente certificato perde la sua validità. Produttore: Artweger GmbH. & Co. KG, Sulzbacherstr. 60, 4820 Bad Ischl, Austria Identificazione dell’articolo: Artlift Destinazione d’uso: da utilizzare con le vasche da bagno Artweger ARTLIFT.
  • Page 27 ARTLIFT...
  • Page 28: Pflege & Reinigung

    TIP: Doccia a mano PLUS con getto di pulizia speciale, per sciacquare vetri, pareti, rubinetterie e vasche dopo l'uso. Die Produkte zur Pfl ege und Reinigung für Artweger ARTLIFT gibt es bei Ihrem Fachmann fürs Bad oder im Artweger Onlineshop: shop.artweger.at Artweger GmbH.

Table des Matières