Sommaire Sécurité ................................5 Introduction ..............................5 Symboles et mots-clés ..........................5 1.2.1 Dommages corporels..........................5 1.2.2 Dommages occasionnés aux produits, aux machines, aux installations .......... 5 1.2.3 Informations ............................5 Utilisation adéquate ............................. 6 Conditions concernant le personnel de service et de maintenance ............6 Consignes de sécurité...
Sécurité Introduction Veuillez lire attentivement cette notice avant la mise en service de l'appareil et suivre les directives données. Rangez la notice dans un endroit toujours facile d'accès. Le droit de responsabilité produit ne s'applique pas aux dommages corporels ou matériels découlant de l'inobservation de la présente notice. Symboles et mots-clés 1.2.1 Dommages corporels...
Utilisation adéquate Cet appareil sert exclusivement à contrôler le jeu des essieux et des articulations de véhicules automobiles. Les détecteurs de jeu d’essieu, dans les chaînes de contrôle mobiles, sont prévus pour fonctionner exclusivement lorsque le dispositif de levage est abaissé.
tative radio coïncide avec le canal du récepteur. Aucun dispositif qui pourrait également réagir à ce canal ne doit se trouver à quelque endroit que ce soit sur le terrain. L’actionnement involontaire d’autres dispositifs peut mettre les personnes en danger. En outre, aucun dispositif émetteur auquel le détecteur de jeu d’essieu pour- rait réagir ne doit se trouver où...
Prescriptions de sécurité pour manipulation d’huile hydraulique ATTENTION • Neutraliser l’huile hydraulique renversée avec du liant. • Enlever immédiatement les vêtements salis et imprégnés. • En cas d’inhalation : en cas de troubles, traitement médical. • En cas de contact avec la peau : laver immédiatement la peau à l’eau et au savon.
Montage et première mise en service AVERTISSEMENT Le montage et la 1ère mise en service de l'appareil sont réservés aux personnes spécialisées dans cette branche et possédant une autorisation correspondante. Ces personnes spécialisées peuvent être des spécialistes formés et autorisés par le constructeur, par un concessionnaire et par des partenaires de service respectifs.
Utilisation Interrupteur général L’interrupteur principal sert en même temps d’interrupteur d'arrêt d'urgence. Interrupteur principal en position 0 Installation débranchée du secteur Interrupteur principal en position 1 Installation opérationnelle En position zéro, l’interrupteur principal peut être protégé par un cadenas contre toute utilisation non autorisée.
Utilisation du détecteur de jeux d'essieux et de rotules AVERTISSEMENT • La lampe portative doit être portée de sorte qu’une activation involontaire du détecteur de jeu d’essieu soit exclue. À des fins de sécurité, il est conseillé de ne pas quitter le champ de vision par rapport au détecteur de jeu d’essieu, ainsi que sa zone dangereuse, lorsque l’on utilise la lampe portative.
Achsspi eltester Utilisation de la lampe portative à câble A / B Mouvement des plaques de test C / E Choix du mouvement (p.ex. commutation entre mouvement isolé, mouvement en sens direct, mouvement en sens inverse, mouvement en sens diagonal) Allumer et éteindre l'éclairage 4.4.1 LMS 20.0 TL A (reposant au sol) avec lampe portative à...
Utilisation de la lampe portative radio RHL (option) Voir notice d’utilisation séparée. Mode « Service » Pour déposer les plaques de déplacement il est nécessaire de décomprimer les vérins hydrauliques. Pour ce faire, un mode « Service » y a été intégré, dans lequel seules les vannes subissent une activation comme dans le mode de mouvement standard, la pompe hydraulique y restant cependant à...
Entretien DANGER Danger de mort ou de blessures par décharge électrique ! Avant toutes opérations d'entretien, il faut couper l'interrupteur principal et le bloquer pour éviter toute remise en marche. Plan d'entretien Intervalle Points de maintenance Procédure Contrôler le niveau de l'huile, faire l'appoint, si néc.
Entretien effectué par l'utilisateur INDICATION Pour déposer les plaques de contrôle, procéder à une décharge de pression. À ces fins, activer le mode Service (voir section « Utilisation > Mode ‹ Service › »). Toutes les 200 heures de service, mais au plus tard tous les trois mois, dé- •...
LMS 18/2 MTL Conseils d’entretien INDICATION Un entretien régulier est la condition la plus importante à remplir pour assurer la fonctionnalité et une longue durée de vie de l'appareil. • L’appareil doit être nettoyé à intervalles réguliers et traité avec un produit d’entretien.
Variantes PMS pour montage dans surfaces de déplacement PMS 3/R BA010101-fr...
Page 19
PMS 3/X et PMS 3/XL PMS 3/X En option, Prisme disponible avec prisme pneumatique = PMS 3/XL En option : PMS 3/D B18, B23, B30, B31 pour centrage dans l’option 10 t. On commence par centrer l’essieu avant, puis l’essieu arrière. BA010101-fr...
Page 20
PMS 3/X En option, Prisme disponible avec prisme pneumatique = PMS 3/XL En option : PMS 3/R BA010101-fr...
Page 21
PMS 3/P PIT (pneumatique) PMS 3/P PIT Standard : Plaque de contrôle gauche et droite ATL : Une seule plaque dans le sens du déplacement, à droite PMS 3/XIE PMS 3/XIE Avec deux Prisme prismes pneumatiques Prisme BA010101-fr...
PMS 3.5 PMS 3.5 PMS 3/P PIT PMS 3/X PMS 3/XL PMS 3/D PIT Double 16 A 16 A Voir pont Voir pont Protection temporisé temporisé élévateur élévateur Tension de commande Lampe portative à 24 V 24 V 24 V 24 V câble...
éliminés dans les règles et de manière écologique. Contenu de la déclaration de conformité MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG déclare par la présente et sous sa seule responsabilité en tant que fabricant, que la conception et la construction du produit décrit ci-dessous correspondent aux exigences fondamentales en matière de sécurité...