Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
WELD-108
WELDING TORCH
CHALUMEAU DE SOUDAGE
LASBRANDER
SOPLETE SOLDADOR
SCHWEIßBRENNER
MAÇARICO DE SOLDAR
USER MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perel Tools WELD-108

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com WELD-108 WELDING TORCH CHALUMEAU DE SOUDAGE LASBRANDER SOPLETE SOLDADOR SCHWEIßBRENNER MAÇARICO DE SOLDAR USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 all-g uide s.co...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 Pay attention to the fit of the aluminium washer. The WELD-108 is supplied with 40mm flat burners and 20mm welding and soldering burners. They must be tightened up directly to the 17mm burner installed in the torch.
  • Page 5: Technical Specification

    Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Le WELD-108 est un chalumeau de haute qualité, testé individuellement, qui garantit une facilité d’utilisation et d’excellentes prestations en toute sécurité. La connexion à la bouteille de gaz devra être effectuée grâce à...
  • Page 6: Entretien

    Le WELD-108 dispose de brûleurs plats de 40 mm et d’un brûleur de soudage de 20 mm. Ces brûleurs doivent être vissés directement sur le brûleur de 17 mm déjà installé sur le chalumeau.
  • Page 7 De WELD-108 is voorzien van spatelbranders van 40 mm en van branders voor het lassen van 20 mm. Deze branders dienen rechtstreeks op de brander van 17 mm gemonteerd te worden.
  • Page 8 all-g uide s.co...
  • Page 9: Technische Specificaties

    Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. El WELD-108 es un soplete de alta calidad, comprobado individualmente, que garantiza un fácil uso y excelentes rendimiento en toda seguridad. Efectúe la conexión a la bombona de gas con un tubo de goma de acuerdo con la norme vigente en el país donde está...
  • Page 10 Instale el nuevo quemador y asegúrese de que ponga correctamente la junta hexagonal de aluminio. El WELD-108 dispone de quemadores planos de 40mm y un quemador de soldadura de 20mm. Fije estos quemadores directamente al quemador de 17mm ya instalado en el soplete.
  • Page 11 Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des WELD-108! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 12: Technische Daten

    Verifique o estado do aparelho. Consulte o seu revendedor se o aparelho estiver danificado durante o transporte, não o instale ou utilize. O WELD-108 é um maçarico de alta qualidade, testado individualmente, que garante uma facilidade de utilização e uma excelente prestação em toda segurança. A ligação a garrafa de gás deve ser efectuada com uma borracha homologada com as normas em vigor no país de utilização.
  • Page 13 Instalar o novo queimador na posição correcta a junta em alumínio colocada no fundo. O WELD-108 tem queimadores chatos de 40 mm e um queimador de soldar de 20 mm. Esses queimadores devem ser apertados directamente no queimador de 17 mm que já esta instalado no maçarico.
  • Page 14 all-g uide s.co...

Table des Matières