Télécharger Imprimer la page

ThunderX3 AD3 Manuel D'utilisation page 6

Publicité

4. Place tabletop upside down, adjust the crosspiece and beams to an appropriate length by using allen key to
loosen the screws.
ES
4. Coloque el tablero de la mesa boca abajo, ajuste el travesaño y las vigas a la longitud apropiada utilizando
una llave de allen para aflojar los tornillos.
DE
4. Drehen Sie die Tischplatte um und stellen Sie das Querstück und die Träger auf die passende Länge ein,
indem Sie die Schraubenmit einem Inbusschlüssel lösen.
FR
4. Placez la table à l'envers et ajustez la longueur de la traverse comme nécessaire en utilisant la clé hexagonale
pour desserrer les vis.
IT
4. Mettere sottosopra il piano del tavolo, regolare sulla lunghezza appropriata la traversa e gli assi utilizzando
una chiave di tipo Allen per allentare le viti.
PL
4. Ustawić blat stołu do góry nogami, wyregulować element krzyżowy i panele na odpowiednią długość
korzystając z klucz inbusowego do poluzowania wkrętów.
RU
4. Переверните столешницу вверх дном, раздвиньте крестовину и перекладины на необходимую длину,
ослабив винты с помощью торцевого ключа.
PT
4. Coloque o tampo da mesa voltado para baixo, ajuste a travessa e as vigas no comprimento adequado usando
una chave de fenda sextavada para afrouxar os parafusos.
繁中
4. 先將桌板倒放,使用六角板手鬆開螺絲,將橫擋和橫梁調整到適當長度。
簡中
4. 先将桌板倒放,使用六角板手松开螺丝,将横挡和横梁调整到适当长度。
JA
4. 天板を逆さまに置いて、六角レンチを使って、ネジを緩めて、桟と梁を適切な長さに調整します。
KZ
4. Үстелдің беткі жазықтығын орнатып, бұрандаларды босату үшін алтыбұрыш кілтті пайдаланыңыз жəне
ұстатқыш пен арқалықтарды тиісті ұзындығына сəйкестендіріп теңшеңіз.
TR
4. Masa üstünü ters çevirin, vidalarıgevşetmek için alyan anahtarı kullanarak çapraz parçayı ve kirişleri uygun bir
uzunluğa ayarlayın.
4. คว่ ำ ด้ า นบนของโต๊ ะ ลง ปรั บ แกนและคานให้ ม ี ค วามยาวที ่ เ หมาะสมโดยใช้ ป ระแจรู ป ตั ว แอลเพื ่ อ คลายสกรู
TH
08
All manuals and user guides at all-guides.com
5. Use 6 screws to lock the table frame onto the tabletop, then lock the crosspiece and beams screws.
Allen Key
ES
DE
FR
IT
PL
RU
PT
繁中
簡中
JA
KZ
TR
TH
5. Utilice 6 tornillospara bloquear el marco de la mesa en el tablero, a continuación bloquee el travesaño y los
tornillos de las vigas.
5. Befestigen Sie den Tischrahmen mit 6 Schraubenan der Tischplatte und befestigen Sie dann die Schrauben
von Querstück und Trägern.
5. Utilisez 6 vispour attacher le cadre de la table sur la table, puis attachez la traverse et les vis des barreaux.
5. Utilizzare 6 vitiper fissare il telaio del tavolo al piano del tavolo, quindi stringere le viti della traversa e degli
assi.
5. Wykorzystać 6 wkrętówdo zamontowania ramy stołu do blatu, a następnie dokręcić wkręty elementu
krzyżowego i paneli.
5. Зафиксируйте столешницу на раме стола с помощью 6 винтов , затем закрепите крестовину и винты
на перекладинах.
5. Use 6 parafusospara fixar a estrutura da mesa sobre o tampo da mesa e, em seguida, aperte os parafusos
da travessa e da viga.
5. 使用6個螺絲將桌架鎖上桌板,並將橫擋和橫梁螺絲鎖緊。
5. 使用6个螺丝将桌架锁上桌板,并将横挡和横梁螺丝锁紧。
5. 6本のネジを使って、テーブル枠を天板に固定し、次に、桟と梁のネジを固定します。
5. Үстел жақтауын үстелдің үстіңгі жақтауына бекіту үшін 6 бұрананыпайдаланыңыз жəне ұстатқыш пен
арқалық бұрандаларын бұғаттаңыз.
5. Masa çerçevesini masa üstüne kilitlemek için 6 vidayıkullanın, ardından çapraz parçayı ve kiriş vidalarını
kilitleyin.
5. ใช้ ส กรู 6 ตั ว เพื ่ อ ล็ อ คกรอบโต๊ ะ เข้ า กั บ ด้ า นบนของโต๊ ะ จากนั ้ น ล็ อ คสกรู ค านและแกน
G
x 6
ST4.8 x 25
09

Publicité

loading