ANTENNE GPS/DCF - GPS/DCF ANTENNA - ANTENA GPS/DCF
INSTALLATION MANUAL — NOTICE D'INSTALLATION — INSTRUCCIONES
3 Electrical connections - Branchements électriques - Conexión
EN: The antenna is supplied with a UTP cable of 2x 2 0.14 mm² twisted pairs (20 metres). Connect the 2 green and yellow wires
(pre-stripped 5 mm) of the antenna onto the RADIO terminal block of the product to be synchronised.
Status of the blue LED:
- Flashes once per second when the antenna is synchronised,
- Continuously lit when the antenna is not yet synchronised (searching for signal)
- Unlit if there is no power.
FR : L'antenne est livrée avec un câble UTP de 2x 2 paires torsadées
0,14mm² (20 mètres). Raccorder les 2 fils ver et jaune (prédénudés
de 5mm) de l'antenne sur le bornier RADIO du produit à
synchroniser.
Etat de la LED bleue :
- Clignote à la seconde lorsque l'antenne est synchronisée,
- Allumée fixe lorsque l'antenne n'est pas encore synchronisée
(en recherche de signal)
- Eteinte lorsqu'il n'y a pas d'alimentation.
ES: La antena incluye un cable UTP de 2 x 2 de par trenzado 0,14 mm²
(20 metros). Conectar los 2 cables verde y amarillo (sin funda de
5 mm) de la antena al terminal RADIO del producto que se va a
sincronizar.
Estado del LED azul:
- Cuando la antena está sincronizada, parpadea cada segundo,
- Luz fija si la antena no está sincronizada (buscando señal)
- Se mantiene apagada si no hay suministro eléctrico.
4 Maintenance - Maintenance - Mantenimiento
EN: The antenna cannot be dismantled. In case of failure, the antenna must be changed. Cleaning: Soapy water. Do not use
diluting liquid (Acetone, petrol).
FR : L'antenne n'est pas démontable. En cas de panne, l'antenne doit-être changée. Nettoyage : Eau savonneuse. Éviter tout
produit diluant.
ES: El encapsulado de la antena no es desmontable. En case de avería se debe cambiar la antena. Limpieza: Agua jabonosa.
Evitar todo producto disolvente (acetona, alcohol).
5 Technical features - Caractéristiques techniques - Características
EN: Power supply: 6-20 VDC. 12 x L1 channel receiver = 1,575 MHz. Transmission: NMEA 0183, 4-20mA current loop, 8
data bits, 2 stop, no parity. Weight: 200 g (+ 560 g for the 20 m cable). IP65 IK04. White (RAL 9003) PC case. Operating
temperature: -30° +70°C. Storage temperature: -40° +85°C.
FR : Alimentation : 6-20 VDC. Récepteur 12 canaux L1 = 1 575 MHz. Transmission : NMEA 0183, boucle de courant 4-20mA, 8
bits de données, 2 stop, sans parité. Poids : 200 g (+ 560 g pour le câble de 20 mètres). IP65. Boîtier PC blanc (RAL9003).
Température de fonctionnement : -30° +70°C. Température de stockage : -40° +85°C.
ES: Fuente de alimentación: 6-20V. Receptor 12 canales L1 = 1575 MHz. Transmisión: NMEA 0183, bucle de corriente
4-20mA, 8 bits de datos, 2 stop, sin paridad. Peso: 200 g (+ 560 g cable 20 m). IP65 IK04. Cajetín PC blanco (RAL9003).
Temperatura de funcionamiento: -30 °C +70 °C. Temperatura de almacenamiento: -40 °C +85 °C.
www.bodet-time.com
All manuals and user guides at all-guides.com
REF.: 907 048 - 907 049
BODET SA
1 rue du Général de Gaulle
49340 TREMENTINES I France
Tel. support France: 02.41.71.72.99
Tel. support export: +33.241.71.72.00
Fax France: 02.41.71.72.01
Fax Export : +33.241.71.72.02
LED for synchronisation status
LED pour le statut de la synchronisation
LED indicador del estado de la sincronización