(DE) Netzanschluss bitte nach den länderspezifischen Errich-
tungsbestimmungen tätigen. Die Lichtquelle dieser Leuchte
kann nicht ausgetauscht werden. Wenn die Lichtquelle das
Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat, soll die komplette Leuch-
te ersetzt werden. Die Leuchte besitzt keine auswechselbaren
Teile. Im Fehlerfall die gesamte Leuchte entsorgen. Bedie-
nungsanleitung für spätere Verwendung aufbewahren. Beachte
vor der Installation zwingend die beiliegenden Warnhinweise!
Irrtümer und Änderungen vorbehalten!
(EN) Connect to the power supply in accordance with national
regulations. The light source of this luminaire is not replace-
able; when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced. The luminaire contains no replace-
able parts. In the case of a fault, the complete luminaire must
be disposed of. Retain the operating instructions for later use.
Please observe the warnings prior to installation. Subject to
errors and amendments.
(FR) Connexion à l'alimentation conformément aux normes en
vigueur. La source lumineuse n'est pas remplaçable, lorsque
celle-ci arrive au terme de sa vie utile, l'ensemble du luminaire
doit être remplacé. Le luminaire ne contient aucun élément
remplaçable. En cas de défaillance, la totalité du luminaire
doit être éliminée. Conserver la notice d'utilisation pour toute
consultation ultérieure. Avant l'installation, veuillez observer
impérativement les avertissements énoncés ! Sous réserves
d'erreurs ou modifications.
(NL) Aansluiten op het lichtnet, conform de nationale re-
gelgeving. De lichtbron van deze armatuur kan niet worden
vervangen; als de lichtbron het einde van zij n levensduur heeft
bereikt, moet de hele armatuur worden vervangen. De lamp
bevat geen vervangbare onderdelen. In het geval van een defect
moet de gehele lamp vervangen worden. Bedieningshandleiding
voor later gebruik bewaren. Neem vóór het installeren altijd de
meegeleverde waarschuwingen in acht! Fouten en wijzigingen
voorbehouden.
(SE) Nätanslutning skall ske enligt nationella bestämmelser.
All manuals and user guides at all-guides.com
Ljuskällan i denna armatur kan inte bytas ut; när ljuskällans
livscykel är slut måste hela armaturen bytas ut. Belysningsar-
maturen består inte av några utbytbara delar. Vid ett eventuellt
fel måste hela armaturen kasseras. Spara bruksanvisningen
för senare användning. Beakta ovillkorligen de medföljande
varningsanvisningarna innan installationen! Med reservation för
fel och ändringar.
(CZ) Připojení k síťovému napětí dle platných národních norem.
Světelný zdroj ve svítidle není vyměnitelný; když zdroj dosáhne
konec životnosti, je potřeba vyměnit celé svítidlo. Svítidlo nemá
žádné vyměnitelné části. V případě závady je nutné celé svítidlo
zlikvidovat. Uschovějte návod pro budoucí použití. Před instalací
je nezbytné vzít na vědomí všechna přiložená výstražná upo-
zornění! Chyby a změny vyhrazeny.
(SK) Zapojte do el. prívodu podľa predpísaných noriem. Svetelný
zdroj v tomto svietidle nie je vymeniteľný; keď dosiahne svetelný
zdroj koniec životnosti, je potrebné vymeniť celé svietidlo. Os-
vetľovacie teleso neobsahuje vymeniteľné súčiastky. V prípade
poruchy je potrebné zlikvidovať celé osvetľovacie teleso. Uscho-
vajte návod pre budúce použitie. Pred inštaláciou je nevyhnutne
potrebné dodržať priložené výstražné pokyny. Chyby a zmeny
vyhradené.
(RO) Conectaţi la sursa de tesiune conform prevederilor din ţara
în care vă afl aţi. Sursa de iluminare a acestui corp de iluminat
nu poate fi înlocuită; când aceasta ajunge la sfârșitul vieții utile
trebuie înlocuit întreg corpul de iluminat. Corpul de iluminat nu
conține piese înlocuibile. În caz de defecţiune corpul de iluminat
trebuie înlocuit în întregime. Păstrați instrucțiunile de utilizare
pentru a le consulta în viitor. Înainte de instalare citeşte ne-
apărat indicaţiile de avertizare anexate! Ne excludem greşelile
şi ne rezervăm dreptul de a face modificări
LEAD energy AG
Zollhof 30
40221 Düsseldorf
Germany
info@lead-energy.com
www.lead-energy.com