English Table of Contents Safety Instructions Introduction What’s Included English At a Glance LED Indication Getting Started Deutsch Customizing FM Channel Using the Car Charger T2 Español Play Music Make Hands-Free Calls Charging Your Devices Français Specifications Notice Italiano 日本語 English 01...
The SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains fuse rating is 32V DC / 7A. important safety and operating instructions for Roav • Always obey traffic laws and pay attention to the road. SmartCharge T2 car charger (Model R5114).
At a Glance Press simultaneously for 3 seconds to restore default settings. LED Indication LED indicators Status No Bluetooth connection / FM frequency detected flashes alternately FM frequency is Bluetooth connected displayed Enter FM mode FM frequency flashes Incoming call Microphone LED display In a call in hands-free mode...
Getting Started Customizing FM Channel Plug Roav SmartCharge T2 into your vehicle’s cigarette The Roav SmartCharge T2 allows you to connect your lighter socket. phone to your car’s stereo via an FM signal. Press CH. T2 begins to search for an unoccupied FM frequency.
Previous / Next track To further reduce echo and cabin noise on your calls Roav SmartCharge T2 has one USB-A and and music, you can connect a 3.5 mm AUX cable (not one USB-C charging port. You can charge two provided) to T2’s AUX-Out socket and the AUX-In socket...
Specifications Notice This product complies with the radio interference Specifications are subject to change without requirements of the European Community. notice. Declaration of Conformity DC input: 12V - 24V Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device USB-C output: 5V 3A, 9V is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Page 8
is encouraged to try to correct the interference by one or This symbol means the product must not be more of the following measures: (1) Reorient or relocate the discarded as household waste, and should be receiving antenna. (2) Increase the separation between the delivered to an appropriate collection facility for equipment and receiver.
Page 9
Deutsch Inhaltsverzeichnis licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage Sicherheitsinformationen radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible Vorstellung d'en compromettre le fonctionnement. Im Lieferumfang This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Sicherungstyp und -nennwert ersetzen. Die enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und zum Betrieb Sicherungskennwerte sind 32 V DC/5 A. des Kfz-Ladgeräts Roav SmartCharge T2 (Modell R5114). • Stets die Verkehrsregeln befolgen und Ihre Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Aufmerksamkeit auf die Straße richten.
Auf einen Blick gleichzeitig drücken, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. LED-Anzeige LED-Anzeigen Status Keine Bluetooth-Verbindung / UKW-Frequenz erkannt blinken abwechselnd UKW-Frequenz wird Bluetooth verbunden angezeigt UKW-Modus aufrufen UKW-Frequenz blinkt Eingehender Anruf Mikrofon LED-Display Aktiver Anruf mit Freisprechen USB-A-Ladeanschluss Aktiver Anruf / Multifunktionstaste USB-C-Anschluss Ein- / Aus-Taste •...
Erste Schritte Anpassen des UKW-Kanals Den Roav SmartCharge T2 in die Zigarettenanzünder- Mit dem Roav SmartCharge T2 kann das Telefon über ein Buchse Ihres Fahrzeugs einstecken. UKW-Signal mit dem Autoradio verbunden werden. drücken. Der T2 beginnt mit der Suche nach einer nicht belegten UKW-Frequenz.
Um Echo und Fahrgeräusche bei Anrufen und bei der Musikwiedergabe zu verringern, können Sie ein AUX-Kabel mit 3,5-mm-Stecker (nicht im Lieferumfang enthalten) Roav SmartCharge T2 hat einen USB-A- und verwenden, um den AUX-Anschluss des T2 mit dem AUX- einen USB-C-Ladeanschluss. Sie können Eingang des Autoradios zu verbinden.
Page 14
Español Tabla de contenidos Technische Daten Instrucciones de seguridad Änderungen der technischen Daten ohne Introducción Vorankündigung vorbehalten. Contenido Vista general DC-Eingang: 12–24 V Indicación LED USB-C-Ausgang: 5 V 3 A, 9 V Primeros pasos USB-A-Ausgang: 5 V 2,4 A Personalización del canal FM Bluetooth: V5.0 Uso del cargador para coche T2 Bluetooth-Übertragungsdistanz: 10 m / 393,7 in...
Vista general Pulse simultáneamente durante 3 segundos para restablecer los ajustes predefinidos. Indicación LED Indicadores LED Estado / frecuencia No se ha detectado ninguna FM parpadean conexión Bluetooth alternativamente Se muestra la Bluetooth conectado frecuencia FM La frecuencia FM Entra en modo FM parpadea Llamada entrante Micrófono...
Primeros pasos Personalización del canal FM Conecte el Roav SmartCharge T2 en la toma del El Roav SmartCharge T2 le permite conectar el teléfono al encendedor de su coche. sistema estéreo de su coche mediante señal FM. Pulse CH. El T2 comenzará a buscar una frecuencia FM libre.
3,5 mm (no incluido) de la toma auxiliar Roav SmartCharge T2 tiene un puerto de del T2 a la toma de entrada auxiliar del sistema de audio carga USB-A y uno USB-C. Puede cargar dos de su coche.
Page 19
Français Table des matières Especificaciones Consignes de sécurité importantes Introduction Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Contenu Récapitulatif Entrada de CC: 12-24 V Éclairage LED Salida USB-C: 5 V 3 A, 9 V Premiers pas Salida USB-A: 5 V 2,4 A Personnalisation du canal FM Bluetooth: V5.0...
• Ne pas utiliser ce produit dans des champs magnétiques Consignes de sécurité importantes puissants. • Utiliser un chiffon sec, doux et non pelucheux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyant corrosif ni d'huile. CONSERVEZ CES CONSIGNES - Ce manuel contient •...
Récapitulatif Appuyez simultanément sur pendant 3 secondes pour réinitialiser aux paramètres par défaut. Éclairage LED Voyants LED État / fréquence Aucune connexion Bluetooth FM clignotent détectée alternativement La fréquence FM est Bluetooth connecté affichée La fréquence FM Entrer en mode FM clignote Microphone Écran LED...
Premiers pas Personnalisation du canal FM Branchez le Roav SmartCharge T2 sur l'allume-cigare Le Roav SmartCharge T2 vous permet de connecter votre de votre véhicule. smartphone à la stéréo de votre voiture via le signal FM. Appuyez sur CH. Le T2 commence à rechercher une fréquence FM disponible.
AUX de 3,5 mm (non fourni) à la prise de sortie Le Roav SmartCharge T2 dispose d'un port de AUX du T2 et à la prise d'entrée AUX du système audio de charge en USB-A et d'un autre en USB-C.
Page 24
Italiano Sommario Spécifications Informazioni sulla sicurezza Introduzione Les spécifications sont susceptibles d'être Contenuto della confezione modifiées sans préavis. Descrizione del prodotto Entrée CC : 12 V - 24 V Indicazione LED Sortie USB-C : 5 V 3 A, 9 V Per iniziare Sortie USB-A : 5 V 2,4 A...
è 32 V CC/5 A. contiene importanti istruzioni per la sicurezza e il • Rispettare sempre le norme di circolazione e prestare funzionamento del caricabatterie per auto Roav SmartCharge attenzione alla strada. Non tentare di utilizzare il T2 (modello R5114).
Descrizione del prodotto Premere contemporaneamente per 3 secondi per ripristinare le impostazioni predefinite. Indicazione LED Indicatori LED Stato / Frequenza FM Nessuna connessione lampeggia in maniera Bluetooth rilevata alternata Viene visualizzata la Bluetooth connesso frequenza FM La frequenza FM Attivare la modalità FM lampeggia Chiamata in arrivo Microfono...
Per iniziare Personalizzazione canale FM Inserire Roav SmartCharge T2 nella presa La funzione Roav SmartCharge T2 consente di collegare il dell'accendisigari del veicolo. telefono allo stereo dell'auto tramite un segnale FM. Premere CH. T2 inizia a cercare una frequenza FM libera.
3,5 mm (non in dotazione) alla presa AUX Out di T2 e alla presa AUX In del sistema audio dell'auto. Roav SmartCharge T2 è dotato di una porta di ricarica USB-A e una porta USB-C. È possibile caricare due dispositivi contemporaneamente con una potenza massima in uscita pari a 30 W.
Page 29
日本語 目次 Specifiche 安全にご使用いただくために 概要 Le specifiche sono soggette a modifiche senza パッケージ内容 preavviso. 外観 Ingresso CC: 12 V - 24 V LED表示 Uscita USB-C: 5 V 3 A, 9 V はじめに Uscita USB-A: 5 V 2,4 A FMチャンネルのカスタマイズ Bluetooth: V5.0 本製品の使用方法...
仕様 Customer Service Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service 仕様は予告なく変更されることがあります。 カスタマーサポート client | Servizio clienti | DC入力:12V〜24V 12-month limited warranty USB-C出力:5V 3A、9V 12 Monate eingeschränkte Garantie Garantía limitada de 12 meses USB-A出力:5V 2.4A Garantie limitée de 12 mois Bluetooth規格:バージョン5.0 Garanzia limitata di 12 mesi Bluetooth通信距離:10 m...