Publicité

Liens rapides

15:34:55
R e t a i l - A r t w o r k S e r v i c e s
+08'00'
3663602734291
M4MTP43
Original instructions
Instructions d'origine
Oryginalna instrukcja
Instrucciones originales
Instruções originais
V11017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MacAllister M4MTP43

  • Page 1 15:34:55 R e t a i l - A r t w o r k S e r v i c e s +08'00' 3663602734291 M4MTP43 Original instructions Instructions d’origine Oryginalna instrukcja Instrucciones originales Instruções originais V11017...
  • Page 2 Preparation Préparation Przygotowanie Preparación Preparação Assembly Assemblage Montaje Montagem Utilisation Utilização Entretien et maintenance Cuidados y Mantenimiento...
  • Page 3 These instructions Ces instructions Te instrukcje maj Estas instrucciones Estas instruções are for your safety. sont données pour s u y Twojemu son para su propia são para sua segurança. Leia-as Please read them votre sécurité. Lire bezpiecze stwu. seguridad. Léalas thoroughly before attentivement ces ale y je dok adnie...
  • Page 4 A. Main unit 1. Front cover 2. Spark plug connector 3. Choke lever 4. Primer 5. Air lter case 6. Fuel tank cap 7. Recoil starter handle 8. Harness 9. Hip protection 10. Securing clip 11. Step guard 12. Clamp 13. Locking pin 14. Locking knob 15. Auxiliary handle 16.
  • Page 5 B. Przycinarka/podkaszarka 1. a. Os ona elementu tn cego b. Os ona tarczy do ci cia 2. Wrzeciono 3. P ytka mocuj ca 4. Obcinak linki 5. o nierz wsporczy 6. Ostrze tn ce 7. o nierz mocuj cy 8. Pokrywa ostrza 9. Nakr tka M10 10. y ka tn ca 11. Szpula tn ca 12.
  • Page 6 E. Herramientas destornillador Torx / varilla de bloqueo del eje 4. Llave hexagonal (5 mm) 5. Llave hexagonal (4 mm) llave de vaso / destornillador plano 7. Botella de mezcla de combustible/aceite E. Ferramentas 1. Ferramenta multiusos I - Chave de fendas cruzada/haste de chave de caixa (utilizada com a ferramenta multiusos II) 2.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales

    Preparation Préparation Przygotowanie Preparación Preparação Consignes de sécurité • Lire ces instructions attentivement avant d'utiliser cet outil. Veiller se familiariser avec les commandes et le bon fonctionnement de la machine. • Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures, suivre ces instructions.
  • Page 8 Lire ces instructions attentivement avant d'utiliser cet outil. Veiller se familiariser avec les commandes et le bon fonctionnement de la machine. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures, suivre ces instructions. • Ce produit peut entraîner des blessures graves. Lire attentivement les instructions pour permettre une manipulation, une préparation, une maintenance, un démarrage et un arrêt corrects de l'outil.
  • Page 9: Entretien Et Stockage

    • Cesser d'utiliser le produit en présence de personnes, en particulier d'enfants, ou d'animaux dans le voisinage immédiat. • N'utiliser le produit qu' la lumière du jour ou avec un bon éclairage arti ciel. • Arrêter le moteur avant de : - nettoyer ou débloquer le produit ;...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Relatives À L'élagage

    • La lame de coupe pouvant entrer en contact avec des ls cachés, ne tenir le produit que par ses surfaces de prise isolées. Les lames de coupe entrant en contact avec un câble sous tension peuvent mettre les parties métalliques exposées du produit sous tension, et pourraient électrocuter l'opérateur.
  • Page 11: Manutention Du Combustible

    le haut et vers l'opérateur. • Le pincement de la chaîne sur la partie supérieure du guide-chaîne peut repousser brutalement le guide-chaîne vers l'opérateur. • L'une ou l'autre de ces réactions peut provoquer une perte de contrôle de l'élagueuse susceptible d'entraîner des blessures graves.
  • Page 12: Ce Produit Génère Un Champ

    Urgence • Se familiariser avec l'utilisation de ce produit l'aide de ce manuel d'instructions. Mémoriser les consignes de sécurité et les suivre la lettre. Cela aidera prévenir les risques et dangers. • Rester toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit, de façon reconnaître et gérer rapidement les risques.
  • Page 13 Symboles Avertissement Lire le manuel d'instructions. Le produit est conforme aux directives européennes en vigueur et une procédure d'évaluation de la conformité ces directives a été effectuée. Porter une protection auditive Porter des lunettes de protection Porter un casque de sécurité ! Porter une protection respiratoire.
  • Page 14 Toujours faire attention au danger que représente la ligne d'alimentation électrique. Garder une distance sécuritaire d'au moins 15 m de la ligne électrique. Ne pas approcher les doigts de la lame de coupe ! Risque d'incendie / matériaux in ammables. Surface chaude, ne pas toucher.
  • Page 15 Tenir les autres personnes hors de la zone de travail pendant le fonctionnement. Une distance d'au moins 15 m doit être observée. Appuyer sur la poire d'amorçage. Starter - position fermée Starter - position ouverte M4MTP43 Désignation de l'outil (M_marque Macallister ; MT_outil mutifonction ; P_essence) Petrol multi tool=Multi outil thermique...
  • Page 18: En Fonction De La Manière Dont L'outil

    10,8 m/s² Poignée avant a 11,3 m/s² Poignée arrière a 1,5 m/s² La valeur de vibrations déclarée a été mesurée conformément une procédure de test standard et peut être utilisée pour la comparaison d'un outil avec un autre. La valeur de vibrations déclarée peut également être utilisée lors d'une évaluation préliminaire d'exposition.
  • Page 19: Déballage

    • Observer les données techniques concernant la capacité maximale de coupe en fonction de l'application (voir « Données techniques »). Ne pas couper de plantes dépassant la capacité maximale indiquée. • Ce produit est destiné une utilisation domestique privée uniquement, et non des ns commerciales.
  • Page 20: Accessoires

    Assembly Assemblage Montaje Montagem Prendre soin des petites pièces qui sont déposées lors de l'assemblage ou lors de réglages. Veiller ne pas les perdre. • Desserrer les deux vis pré-montées sur la poignée auxiliaire (A15). • Aligner le protège-pieds (A11) sur la vis de l'un des trous de l'arbre et insérer la vis la plus courte dans le trou.
  • Page 21 Monter l'accessoire approprié l'application prévue. ce produit peut être utilisé avec différents accessoires de coupe pour différentes applications. Suivre les étapes d'assemblage correspondant l'application concernée. Ne jamais utiliser d'accessoires de coupe qui n'ont pas été fournis avec les produits, p. ex. des chaînes rotatives en plusieurs pièces métalliques et des lames éaux.
  • Page 22 Fig. 2c les accessoires de coupe se xent de la même manière que l'extension de perche. Harnais Le harnais (A8) aide l'opérateur porter ce produit. Toujours attacher le harnais au produit. Ne pas le porter simplement la force des mains ! •...
  • Page 23 Fig. 3c Montage de la protection • Placer l'ensemble protection (B1a, B1b) sur la plaque xe (B3) et la xer avec deux vis. Attention l'alignement de la protection (voir Fig. 4) Fig. 4 Montage de la débroussailleuse S'assurer que la protection de coupe a été...
  • Page 24 Fig. 5b Montage du coupe-herbe S'assurer que la protection de coupe (B1a) et la protection de tonte (B1b) ont été xées correctement. • Insérer la protection de désherbage dans le trou de la protection de coupe. Fig. 6a • Monter la bride de soutien (B5) sur la broche (B2). •...
  • Page 25: Tension De La Chaîne

    Fig. 7 Ensemble tête de taille-haie - Extension de perche/arbre de taille-haie • Monter l'arbre de taille-haie (C5) directement sur l'arbre supérieur si l'extension de perche est nécessaire. • Monter l'extension de perche sur l'arbre supérieur si nécessaire, puis installer l'arbre de taille-haie sur l'extension de perche. (voir Fig.
  • Page 26 toujours mettre le produit hors tension et débrancher le connecteur de la bougie d'allumage avant d'ajuster la tension de la chaîne ! Les arêtes de coupe de la chaîne sont tranchantes. Toujours porter des gants de protection pour manipuler la chaîne ! Toujours maintenir une tension correcte de la chaîne ! Une chaîne lâche augmente le risque de rebond ! Une chaîne lâche peut sauter hors de la rainure du guide-chaîne ! Cela...
  • Page 27 Fig. 9b Fig. 9c • Tourner l'écrou de blocage (D3) pour serrer le couvercle (D2) complètement. Le produit ne contient pas d'huile de chaîne. Il est indispensable de remplir le produit avec de l'huile de chaîne avant de l'utiliser ! Ne jamais faire fonctionner le produit sans huile de chaîne, au risque de provoquer des dégâts importants !! Utiliser la chaîne...
  • Page 28 • Essuyer l'huile renversée avec un chiffon doux et remettre le bouchon du réservoir d'huile de chaîne (D1). Véri er la lubri cation de la chaîne avant de l'utiliser. ce produit est équipé d'un système de lubri cation automatique ! Le système de lubri cation fournit automatiquement la chaîne et au guide-chaîne la bonne quantité...
  • Page 29: Carburant Et Huile Moteur

    Carburant et huile moteur Ce produit est équipé d'un moteur 2 temps. Le réservoir d'huile et celui de carburant sont combinés. Il est donc indispensable de remplir le produit avec un mélange huile-carburant avant de l'utiliser. Observer les spéci cations techniques concernant le carburant et l'huile moteur appropriés.
  • Page 30 • Éviter de renverser du carburant ou de trop remplir le réservoir. • Essuyer le carburant renversé avec un chiffon doux et remettre le bouchon du réservoir de carburant (A6). • Toujours mettre au rebut le carburant en excès et l'huile usagés, ainsi que les objets souillés, conformément aux réglementations locales.
  • Page 31: Fonctionnement

    Utilisation Utilização Fonctionnement Démarrage et arrêt La poignée de commande permet de commander ce produit. Pour que le produit fonctionne, trois étapes sont nécessaires : Tout d'abord, l'interrupteur marche/arrêt (A19) doit être positionné sur « I ». Ensuite, le verrouillage de la gâchette d'accélération (A20) doit être enfoncé...
  • Page 32 • Si le moteur est froid, placer le levier de starter (A3) en position « » et appuyer sur l'amorceur (A4) 6 fois jusqu' apercevoir le carburant. (voir Fig. 14b). Fig. 14b • Si le moteur est chaud, placer le levier de starter (A3) la position et ne pas utiliser l'amorceur.
  • Page 33 S'assurer que la lame de coupe ne touche pas le sol ou tout autre objet lors du démarrage du produit ! Après chaque tentative de démarrage, laisser la corde du lanceur revenir lentement en la contrôlant ! Fig. 15e au ralenti, l'accessoire de coupe ne doit pas être en mouvement.
  • Page 34: Comportement Général

    L'accessoire continue de tourner pendant un certain temps après la coupure du moteur. Attendre l'arrêt complet de l'accessoire avant de poser le produit au sol. Comportement général • Véri er si le produit ou ses accessoires ne sont pas endommagés avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé...
  • Page 35: Coupe-Bordure

    • Tenir le produit fermement en maintenant un espace entre le produit et le côté droit du corps. • Se tenir droit, ne pas se pencher vers l'avant et faire attention sa posture. Garder les deux pieds écartés pour aider conserver l'équilibre.
  • Page 36: Taille-Haie

    Fig. 18c Fig. 18d • La tête de coupe est équipée d'un couvercle ressort (B13) qui permet de couper le l de coupe (B9) pendant le fonctionnement. Taper simplement le couvercle ressort sur une surface ferme pour que la bobine libère du l neuf (voir Fig. 18e). •...
  • Page 37 Fig. 19a • Déplacer l'arbre de taille-haie (C5) avec l'autre main jusqu' obtenir l'angle souhaité (voir Fig. 19b). Fig. 19b • Une fois l'angle souhaité obtenu, relâcher les leviers de déverrouillage (C4). S'assurer que le crochet s'engage entre deux dents de la roue dentée (voir Fig.
  • Page 38 Fig. 20a Fig. 20b • Après la taille des côtés, passer la partie supérieure. • Lors de la taille de larges haies avec la zone de coupe visible, déplacer la lame de coupe légèrement sur la surface de coupe dans un mouvement de balayage en suivant la forme de la haie ou de l'arbuste. Une légère inclinaison vers le bas de la lame de coupe dans le sens du mouvement est recommandée pour des performances de coupe optimales (voir Fig.
  • Page 39 Élagage Régler l'angle de l'accessoire selon la taille de la plante. • Appuyer sur le levier de verrouillage (D8) et le maintenir en place (voir Fig. 21a). Fig. 21a • Ajuster la position de la tête d'élagage, puis relâcher le levier de verrouillage (D8) (voir Fig. 21b). Fig.
  • Page 40 personnes proximité. • Grâce une compréhension élément du « rebond », l'effet de surprise peut être réduit ou éliminé. Les surprises contribuent plupart des accidents. • Lire attentivement tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions d'utilisation avant d'utiliser ce produit. •...
  • Page 41 Ne jamais grimper dans un arbre pour élaguer ! Ne pas se tenir sur une échelle, une plateforme, des bûches, ou dans toute autre position pouvant entraîner une perte de l'équilibre ou du contrôle du produit ! Lors de l'élagage d'arbres, il est important de ne pas couper une branche ras de la branche maîtresse ou du tronc avant d'avoir effectué...
  • Page 42: Après Utilisation

    Fig. 23 Couper des branches épaisses • Pour couper des grosses branches, trois coupes sont nécessaires, comme le montre la gure suivante : enlever régulièrement les branches gisant sur le sol pour éviter de trébucher. Véri er le niveau d'huile régulièrement et faire l'appoint si nécessaire.
  • Page 43: Nettoyage Général

    Entretien et maintenance Cuidados y Mantenimiento Maintenance Toujours mettre le produit hors tension, le laisser refroidir et débrancher le connecteur de bougie d'allumage avant d'effectuer l'inspection, l'entretien et les travaux de nettoyage ! Effectuer les réparations et l'entretien uniquement selon ces instructions ! Toutes les autres interventions doivent être effectuées par un spécialiste quali é...
  • Page 44 • Garder la lame de coupe (B5) propre et exempte de débris. • Éliminer les débris de coupe. • Garder la lame de coupe (B5) aiguisée pour conserver de bonnes performances de coupe. Une lame de coupe usée ou endommagée doit être remplacée par une lame neuve du même type. Bobine de coupe •...
  • Page 45: Après Le Remplacement Du L De Coupe, Faire Tourner Le Produit

    Fig. 25d Fig. 25e • Insérer chaque extrémité des ls dans les trous respectifs. Les ls doivent dépasser de 150 mm de chaque côté. • Visser fond le couvercle ressort (B13) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • Retirer la tige de blocage de broche (E3). Après le remplacement du l de coupe, faire tourner le produit vide pendant au moins une...
  • Page 46 Toujours utiliser une chaîne faible risque de rebond ou une chaîne répondant aux exigences de faible risque rebond ! Une chaîne standard (une chaîne qui n'a pas de maillons antirebond) doit être utilisée uniquement par un opérateur professionnel et expérimenté. Néanmoins, une chaîne faible risque de rebond n'élimine pas complètement le rebond ! Un faible rebond et une «...
  • Page 47 Fig. 26e • Placer la chaîne (D6) autour du guide-chaîne (D7). Faire glisser la chaîne dans la rainure autour du guide-chaîne. Respecter le sens de coupe. • Aligner la chaîne autour du pignon d'entraînement (D10) et placer un coin du guide-chaîne dans un espace du pignon (voir Fig.
  • Page 48 Guide-chaîne La plupart des problèmes de guide-chaîne peuvent être évités tout simplement en entretenant correctement le produit. Un affûtage et des jauges de profondeur incorrects, ou des tranchants non uniformes causent la majorité des problèmes du guide-chaîne, le résultat étant principalement une usure inégale. L'usure inégale du guide-chaîne espace les rainures, ce qui peut causer un bruit de chaîne et des problèmes pour obtenir une coupe droite.
  • Page 49: L'utilisateur Doit Affûter La Chaîne Lui

    Fig. 27c • Tourner le guide-chaîne 180 a n d'assurer une usure uniforme, ce qui prolonge la durée de vie du guide-chaîne (D7). • Véri er si la chaîne est usée ou endommagée. La remplacer par une lame neuve si nécessaire. L'utilisateur expérimenté peut affûter une chaîne émoussée (voir la section «...
  • Page 50 Attache d'amortisseur Sens de la chaîne • Pour affûter la chaîne, procéder ainsi : - Utiliser des gants de protection. - S'assurer que la chaîne est correctement tendue. - Mettre le frein de chaîne pour xer la chaîne au guide-chaîne. •...
  • Page 51: Filtre À Air

    Filtre à air • Inspecter le ltre air régulièrement. Le nettoyer au moins toutes les 25 heures ou le remplacer si nécessaire. • Appuyer sur les clips du ltre air, puis ouvrir le boîtier du ltre air (19) (Fig. 29a). Tapoter le ltre sur une surface stable pour retirer la poussière.
  • Page 52: Engrenage Conique

    Fig. 30a • Véri er si la bougie d'allumage est endommagée ou usée. L'électrode doit être de couleur marron clair. • Éliminer les débris de l'électrode avec une brosse métallique douce ; éviter de trop frotter l'électrode. • Sécher la bougie d'allumage avec un chiffon doux si elle présente des traces de carburant. •...
  • Page 53: Transport

    Stockage • Nettoyer le produit comme décrit ci-dessus. • Stocker le produit et ses accessoires dans un endroit sec, non exposé au gel et bien ventilé. • Toujours stocker le produit dans un endroit hors de portée des enfants. La température de stockage idéale est comprise entre 10 et 30°C.
  • Page 54 Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du manuel d’utilisation. Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires.
  • Page 55 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX...
  • Page 56 King sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom King sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Castorama France C.S.

Table des Matières