Page 2
AlerteGPS, la plus complète des bases de données radars. Grâce à sa technologie GPRS, le Wikango One vous ouvre les portes de la communauté LIVE AlerteGPS : - les mises à jour de base de données se font de manière automatique : plus besoin de connecter l'appareil à...
Contenu du coffret et installation Contenu du coffret* : Boîtier Wikango One Batterie Plaque aimantée Adaptateur allume-cigare CD-Rom *Peut varier en fonction des offres. Installation : Ôtez le film protecteur de la plaque aimantée Fixez la plaque autocollante sur votre tableau de bord, de manière à...
Page 5
- ramenez le câble à l’intérieur de l’habitacle (le câble est conçu pour passer par le joint de la portière). En cas d'exposition prolongée au soleil, ne jamais laisser le Wikango One sur le tableau de bord. Utiliser dans ce cas une antenne extérieure afin de pouvoir placer l'appareil à...
10 minutes avant d'utiliser les fonctions GPRS du Wikango One. Le connecteur USB permet : - de recharger la batterie du Wikango One à l'aide de l'adaptateur secteur (fourni avec le pack pro) - d'utiliser le Wikango One sur allume-cigare...
Utilisation Démarrage : Après avoir mis le Wikango One sous tension, l’écran s’allume et indique : - DB = version de la base de données - FW = version du firmware Sélectionnez votre langue et votre unité de vitesse. Vous pouvez recommencer cette opération depuis la section “Réglages locaux”...
Pour entrer dans les sous-menus Pour sortir du menu Réglage du volume : Outre la navigation, le joystick sert également à régler le volume du Wikango One depuis l'affichage par défaut ou l'écran d'alerte. Haut Volume - Volume Les sections du menu : Paramètres alertes...
Page 9
Utilisateur : vous pouvez paramétrer votre propre distance d’alerte, en secondes, de 10 à 30 secondes. Avantage du réglage personnalisé : la distance varie en fonction de la vitesse. Paramètres sons Cette section vous permet de personnaliser la configuration sonore du Wikango One.
Page 10
Bip survitesse : pour activer ou désactiver le bip de survitesse (radars fixes uniquement). Bip touches : pour activer ou désactiver les bips des touches. Paramètres écran Cette section vous permet de personnaliser l’affichage du Wikango One. Jour : permet de paramétrer le mode d’affichage “jour”.
Page 11
Utilisation Heure : pour régler l’heure à laquelle l’écran bascule en mode jour. Luminosité : pour régler le niveau de luminosté de l’écran en mode jour. Nuit : permet de paramétrer le mode d’affichage “nuit”. Compteur vitesse : pour activer ou désactiver le compteur de vitesse. Flash écran : pour activer ou désactiver le flash écran.
Page 12
Utilisation Langue : pour choisir votre langue. Fuseau horaire : permet de paramétrer le fuseau horaire, GMT + / - . Format heure : permet de choisir le format d’affichage de l’heure, 12 / 24h. MPH / Km/h : permet de choisir l’unité de vitesse. Paramètres batterie Cette section vous permet de vous informer sur le niveau de charge de la batterie et de paramétrer la fonction d’extinction automatique.
Lorsque l’appareil est alimenté ou en charge via la connexion USB, l’indication peut varier légèrement. Il faut une charge minimale de la batterie pour utiliser les fonctionnalités GPRS du Wikango One (mise à jour automatique, LIVE). Si la batterie est complètement déchargée, rechargez-la environ dix minutes avant de pouvoir utiliser les fonctionnalités GPRS.
Utilisation Cette section vous permet de consulter les points géographiques que vous avez sauvegardés. Les informations disponibles sont : - le numéro du point - la date à laquelle le point a été sauvegardé - la latitude - la longitude - l’angle Actionnez le joystick vers le haut ou le bas pour faire défiler les points sauvegardés.
Page 15
Utilisation Système : FW = version du firmware DB = date de la dernière mise à jour. Activation LIVE : Pour activer le service LIVE : envoi et réception d’alertes en temps réel, fonction Safety Cars. L’activation du service LIVE en 3 étapes (munissez-vous de votre code d’activation LIVE présent sur votre carte LIVE.
Page 16
Utilisation : sur route Ecran standard Affichage “Safety Cars” (uniquement avec service LIVE actif ) Niveau GSM Volume sonore Niveau réception satellites Vitesse du véhicule Batterie La fonction “Safety Cars”: La fonction “Safety Cars” vous permet de connaître le nombre d’utilisateurs de services AlerteGPS LIVE proches de vous.
Page 17
Utilisation : sur route A l’approche d’une alerte Affichage “Safety Cars” (uniquement avec service LIVE actif ) Type d’alerte Barre de distance jusqu’à l’alerte Vitesse du véhicule Vitesse limite Radar fixe Radar de feu rouge Radar mobile potentiel Fréquence 1 étoile = peu fréquent, 2 étoiles = fréquent 3 étoiles = très fréquent Alerte LIVE...
Page 18
Utilisation : sur route Radar fixe LIVE Radar mobile LIVE Accident LIVE Travaux LIVE Déclarer une alerte LIVE Si vous bénéficiez d'un abonnement au service AlerteGPS LIVE, vous avez la possibilité de déclarer des alertes en temps réel, sur simple pression d'un bouton. Types d’alertes LIVE : 1 - radars : - radars fixes - radars mobiles...
Page 19
Utilisation : sur route Pour déclarer une alerte LIVE, appuyez simplement sur le bouton "LIVE" situé sur le dessus de l'appareil. Sélectionnez ensuite le type d’alerte LIVE : Joystick à gauche Joystick à droite zone de danger radar Joystick Joystick Joystick Joystick à...
Page 20
Utilisation : sur route Si vous souhaitez annuler l’envoi d’une alerte LIVE, appuyez sur le bouton LIVE situé au dessus de l’appareil. Si votre alerte LIVE a bien été envoyée, le message suivant apparaît : En cas d’échec, le message suivant apparaît : Confirmer / supprimer une alerte LIVE Après avoir passé...
Page 21
Utilisation : sur route En cas de confirmation, le message suivant apparaît : Après avoir été confirmée, une alerte LIVE est renouvelée pour 60 minutes. En cas de suppression, le message suivant apparaît : En cas d’échec, le message suivant apparaît :...
Recommandations et avertissements Enlèvement des appareils ménagers usagés : La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés satellites après la perte du signal GPS.
Accessoires optionnels Support pour grille d’aération Chargeur secteur...
Page 27
Addendum Déclarer une alerte LIVE : Il est possible de choisir entre deux modes de déclaration d’alertes LIVE : - mode simple : permet de déclarer rapidement un radar mobile - mode avancé : permet de déclarer différents types d’alertes Par défaut, la déclaration d’alertes LIVE est configurée en mode simple.