Page 2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
Page 34
Sommaire Le produit est conforme aux exigences des directives et réglementations européennes applicables. 1 Introduction 1.1 Description du produit ............34 À mettre au rebut comme déchet 1.2 Utilisation prévue ...............34 électrique et électronique. 1.3 Pictogrammes ..............34 1.4 Aperçu du produit ..............34 1.4 Aperçu du produit 2 Sécurité...
Page 35
décline toute responsabilité pour les ● N’essayez pas de charger des piles sèches. dommages résultant d’une utilisation Risque d’explosion. incorrecte. ● N’essayez pas de charger des batteries dont ● Portez des lunettes de protection. Si vous l’électrolyte a gelé. recevez du liquide de batterie dans les yeux, ●...
● Ne laissez pas les enfants utiliser le produit. produit sont en position arrêt avant de nettoyer ou d’entretenir le produit. ● Ne laissez pas les enfants nettoyer ou procéder à l’entretien du produit sans surveillance. ● Nettoyez le produit régulièrement. ●...
Connectez la pince négative noire (–) à la borne le produit surchauffe. Le produit réduit automatiquement le négative (–) de la batterie. courant de charge pour permettre au produit de refroidir. 3.4 Régénération de la batterie REMARQUE ! Si les pinces de connexion sont connectées selon une mauvaise polarité, le produit vous en avertit par un signal sonore.
Mise au rebut ● Enroulez le cordon d’alimentation, sans l’étirer, dans l’emplacement réservé au rangement du cordon et insérez la fiche secteur dans son support de rangement. 6.1 Mise au rebut du produit en fin de ● Enroulez les câbles de charge, sans les étirer, dans l’emplacement réservé...