Télécharger Imprimer la page

M&M Johnny Tractor Manuel D'instructions page 2

Publicité

INSTALLATION
To install on an existing swing set
Pour installation sur un ensemble de balançoire
déjà existant
Swing set cross bar
Barre transversale de l'ensemble de balançoire
Cross bar hook
with nylon
bushing
Swing
Crochetde
hook
la barreavec
Crochetde
bagueen
la balançoire
nylon
Simply slip the swing hooks through the existing swing set cross
bar hook eyes on the swing set as shown above.
Glissez simplement les crochets de la balançoire à travers
les oeillets déjà en place sur la barre transversale de
l' e nsemble de balançoire, tel qu'illustré ci-dessus.
SECURE YOUR CHILD
Place your child in the swing, then place the safety belt over your
child's lap and snap the connectors together as shown below.
Tighten belt by pushing the anchor end of the belt up through the
buckle, creating a loop. Now pull the free end of the belt to secure
it in place. Repeat until the belt fits snuggly around your child's
waist. Do not over tighten.
Extrémité de l'attache
To loosen the belt push the free end of the belt up through the
buckle, creating a loop, then pull the anchor end of the belt.
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLATION
Cross bar or Tree branch installation
Installation sur la barre transversale ou sur une
branche d'arbre
Cross Bar or Branch
Barre transversale ou branche
Hook
Crochet
Rope
Corde
Wrap the hook ends of the swing rope around the cross bar or tree
branch. Place the hook around the rope as shown above and pull
the rope down tightly to secure.
Enroulez les extrémités du câble de la balançoire autour
de la barre transversale ou de la branche d'arbre. Placez
le crochet autour du câble, tel qu'illustré ci-dessus, et
tirez fermement la corde vers le bas pour fixer.
ATTACHEZ VOTRE ENFANT
Installez votre enfant dans la balançoire, puis placez la ceinture de
sécurité par dessus ses genoux et entrez les connecteurs l'un dans
l'autre, tel qu'illustré ci-dessous.
Serrez la ceinture en poussant l' e xtrémité de l'attache vers le haut
par la boucle de ceinture, créant une boucle. Maintenant, tirez sur
l' e xtrémité libre de la ceinture pour fixer en place. Répétez jusqu'à
ce que la ceinture soit solidement installée autour de la taille de
votre enfant. Ne serrez pas trop.
Free end/Extrémité libre
Anchor end
Pour desserrer la ceinture, poussez l' e xtrémité libre de la ceinture
vers le haut par la boucle, créant une boucle puis tirez sur
l' e xtrémité de l'attache de la ceinture.
OPERATION INSTRUCTIONS
1. An adult should supervise play on this product for children of all
ages.
2. Limit: 1 child per swing.
3. Only for family domestic indoor or outdoor use by children 9 to
36 months old.
4. Dress children appropriately, including wearing well-fitting shoes
that fully protect the feet.
5. Follow these guidelines:
• avoid swinging empty seats or swings.
• do not swing higher than hook attachment.
• remove child from the swing only after it has completely
stopped.
• remove articles before playing on equipment that create
hazards. Examples include: ponchos, scarves, and other
loose-fitting clothing, bike or other sports helmets.
• do not walk close to, in front of, behind, or between moving
swing.
WARNING: Never swing higher than hook attachment
AVERTISSEMENT : ne balancez jamais plus haut que le crochet d'attache
DO NOT walk in front or behind swing while in motion
NE marchez PAS devant ou derrière la balançoire lorsqu'elle est en mouvement
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. At the beginning of each season and at least twice monthly during
usage, treat ropes with a Teflon-based lubricant.
2. Before each use, check the rope, knots, support and all connec-
tions for evidence of deterioration, excessive wear, fractures, breaks
or sharp edges and replace as necessary. 3. Take tire swing indoors
when the temperature drops below 32 degrees Fahrenheit. WARN-
ING: Failure to carry out these checks and inspections could result
in a fall or injury.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1. Un adulte doit superviser le jeu avec ce produit pour les enfants
de tous âges.
2. Limite : 1 enfant par balançoire.
3. Pour utilisation domestique familiale uniquement, intérieure et
extérieure, pour des enfants de 9 à 36 mois.
4. Habillez les enfants de façon appropriée, incluant le port de
chaussures bien ajustées qui protègent complètement les pieds.
5. Suivez ces directives :
• évitez de faire balancer les sièges vides ou les balançoires;
• ne faites pas balancer plus haut que les crochets d'attache;
• sortez l' e nfant de la balançoire uniquement après un arrêt
complet;
• retirez les objets qui peuvent causer des accidents avant de
jouer avec l' é quipement.Par exemple :
• ponchos, foulards, et autres vêtements amples, casques de
vélo ou d'autres sports;
• ne marchez pas près, devant, derrière une balançoire en
mouvement ou entre deux
• balançoires en mouvement.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
1. Au début de chaque saison et au moins deux fois par mois pendant
les périodes d'utilisation, traitez les cordes avec un lubrifiant à base
de Téflon.
2. Avant chaque utilisation, vérifiez la corde, les nœuds, le support
et tous les liens pour vous assurer qu'il n'y a pas de signes de
détérioration, d'usure excessive, de bris ou d'arêtes coupantes, et
remplacez l' é lément si nécessaire.
3. Rentrez la balançoire à l'intérieur quand la température descend
sous 0  ºCelsius. MISE EN GARDE  : le fait de ne pas effectuer ces
vérifications et ces inspections pourrait entraîner une chute ou une
blessure.

Publicité

loading