Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT ! CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
WICHTIG! DIESE ANLEITUNG BITTE FÜR
MÖGLICHE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN.
SIE ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN.
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING; KAN LATER NOG VAN
PAS KOMEN.
IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
PER UN RIFERIMENTO FUTURO.
ATENCIÓN: RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
VIGTIGT! GEM DENNE BRUGSANVISNING TIL
SENERE BRUG.
All manuals and user guides at all-guides.com
ATENÇÃO! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE
VASTAISEN VARALLE.
VIKTIG! TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN FOR
SENERE BRUK.
VIKTIGT! SPARA ANVISNINGARNA FÖR
FRAMTIDA ANVÄNDNING.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ÖNEMLİ! DAHA SONRA BAKMAK ÜZERE BU
TALİMATLARI SAKLAYIN.
ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА
БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
www.fisher-price.com
1
M7929
M7929

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price M7929

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com M7929 M7929 IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR ATENÇÃO! GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURE REFERENCE. REFERÊNCIA FUTURA. IMPORTANT ! CONSERVER CE MODE D'EMPLOI TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN. VASTAISEN VARALLE.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Tüketici Bilgisi Информация за потребителя WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA To prevent serious injury or death from falls and Om ernstig of dodelijk letsel als gevolg van val...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Undgå alvorlige skader eller dødsulykker som • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. følge af, at produktet vælter, eller barnet bliver • Produkten är inte avsedd att ersätta en spjälsäng kvalt i bæltet: eller säng när babyn ska sova.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Please read these instructions before assembly and use of this product. • Recomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto. • Adult assembly is required. • Requiere montaje por parte de un adulto. •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Läs dessa anvisningar innan du monterar och använder produkten. • Lütfen ürünü monte etmeden ve kullanmadan önce bu talimatları okuyun. • Montering ska utföras av en vuxen. • Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Parts Pièces Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Parçalar Части IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before ATENÇÃO! Por favor retire todas as peças da embalagem e identifique-as assembly.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Seat Pad 2 Swing Frames 2 Base Tubes Seat Frame Coussin 2 armatures de balancelle 2 tubes de base Armature du siège Sitzpolster 2 Schaukelrahmen 2 Verbindungsstangen Sitzrahmen Kussen 2 schommelframes 2 onderstangen Stoelframe Imbottitura del seggiolino 2 telai dell'altalena...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Aksam Сглобяване Swing Frame Front Leg • Skjut fram- och bakbenen på gungans ram utåt tills de klickar på plats. Montant avant de l'armature de la balancelle •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Προσαρμόστε τα μπροστινά πόδια του πλαισίου της κούνιας στο σωλήνα βάσης. Seat Frame Estrutura do assento Armature du siège Istuinkehikko • Βιδώστε δύο βίδες M5 x 27 χιλ. στα μπροστινά πόδια. Sitzrahmen Seteramme •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Pidä istuinkehikkoa kuvan mukaisesti niin, että putket ovat pystyssä. • Aseta #6 x 2,5 cm:n ruuvit ulkopuolelta kummankin istuinkehikon navan läpi Vihje: Istuinkehikon kummankin navan sisäpuolella on kolo. Niihin työnnetään ripustinputkiin. Kiristä ruuvit. ripustinputken päät.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Sæt hyndelommerne fast på sæderammen som vist. Åbn sædet. Kleineres Baby • Før hofteremmene gennem rillerne i hynden fra bagsiden af sædet. • Stecken Sie die Enden der Schultergurte durch die unteren Schlitze im •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Para bebés maiores Upper Slots Ranhuras superiores Fentes supérieures Ylemmät aukot • Inserir as extremidades dos cintos de ombros através das ranhuras superiores Obere Schlitze Øvre åpninger das costas do assento. Bovenste gleufjes Övre öppningar •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet og • Bir yıldız tornavidayla pil bölmesi kapağındaki vidaları gevşetin ve kapağı çıkartın. fjern batteriromdekselet. • Pil bölümüne dört adet ''C'' (LR14) alkalin pil takın. •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka При изключителни случаи, е възможно да потече течност от батериите, saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata която може да причини химическо изгаряне или да поверени продукта. siksi seuraavia ohjeita: За...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Setup and Use Installation et utilisation Aufbau und Gebrauch Plaatsing en gebruik Impostazione e uso Preparación y uso Opstilling og brug Montagem e utilização Käyttöönotto ja käyttö Montering og bruk Montering och användning Προετοιμασία...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Undgå alvorlige skader eller dødsulykker som • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. følge af, at produktet vælter, eller barnet bliver • Produkten är inte avsedd att ersätta en spjälsäng kvalt i bæltet: eller säng när babyn ska sova.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Waist Belt Come bloccare in tutta sicurezza il bambino Courroie abdominale • Posizionare il bambino sul seggiolino. Posizionare la cinghia di ritenuta tra le Bauchgurt gambe del bambino. Heupriempje • Inserire l'estremità di ogni cinghia della vita nell'estremità di ogni cinghia Cinghia della vita delle spalle.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Att sätta fast barnet säkert Adjusters Ajustes Boucles de réglage Säätösoljet • Sätt barnet i sitsen. Placera grenremmen mellan barnets ben. Gurteinsteller Strammere • Dra midjeremmens ändar genom ändarna på axelremmarna. Verstelgespen Justeringsspännen •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Come stringere le cinghie della vita: Far passare l'estremità fissa della cinghia • Dra åt midjeremmarna: För den säkrade änden av midjeremmen genom nella fibbia e formare un anello . Tirare l'estremità libera della cinghia spännet så...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusters Ajustes Boucles de réglage Säätösoljet Gurteinsteller Strammere Verstelgespen Justeringsspännen Regolatori Ρυθμιστές Hebillas reguladoras Ayarlayıcılar Justeringsspænder Регулатори Power Switch Interruptor de ligação Interrupteur Virtakytkin Ein-/Ausschalter På/av-bryter Aan/uit-knop Strömbrytare Leva di attivazione Διακόπτης Λειτουργίας Interruptor Güç...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Schommelen Gyngebevægelser • Zet uw kind goed vast in het stoeltje. • Anbring barnet i sædet, og spænd det korrekt fast. • Zet de aan/uit-knop op een van de vijf snelheden. • Stil effektknappen på en af de 5 hastighedsindstillinger. •...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Gungning Sallanma • Placera barnet i sitsen och spänn fast det säkert. • Lütfen çocuğunuzu koltuğa oturtun ve emniyete alın. • Sätt strömbrytaren i något av de fem hastighetslägena. • Beş hızdan birini seçmek için güç düğmesini kaydırın. •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com PRESS PRESSIONAR Opbevaring APPUYER PAINA • Løft sædebunden. DRÜCKEN TRYKK • Tryk på rammeudløserknapperne på indersiden af rammerne, og skub de DRUK TRYCK forreste ben indad. PREMERE ΠΑΤΗΣΤΕ • Tryk på rammeudløserknapperne på indersiden af rammerne, og skub de APRETAR BASTIRIN bagerste ben indad.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Care Entretien Pfl ege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане • The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water on the • L'imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavare l'imbottitura separatamente in acqua gentle cycle.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Pehmuste on konepestävä. Pese se erikseen viileässä vedessä • Το ύφασμα πλένεται στο πλυντήριο. Πλένετε το ύφασμα ξεχωριστά σε κρύο hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa erikseen νερό και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. kuivausrummussa viileässä...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com GREAT BRITAIN ΕΛΛΑΔΑ Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ. www.service.mattel.com/uk. AUSTRALIA FRANCE Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex Victoria 3121 Australia.