All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung 2-10 Instructions 11-19 Mode d’emploi 20-28 Manuale d’uso 29-37 Instrucciones de uso 38-46 47-55 使用手册...
Gebrauch durch und unterweisen Sie Ihr Kind vor der ersten Benutzung. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können. Das micro TRIKE ist nur für Kinder ab ca. 18 Monate mit max. 20 kg Körpergewicht geeignet. Viel Spaß mit Ihrem neuen micro TRIKE! Ihr micro team Für weitere Fragen besuchen Sie unsere Homepage:...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung A: Handgriff B: Verriegelung Sitz C: Anschlagspin D: Fußrasten E: Falt-Clip F: Höhenverstellung Griff...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorschriften Bevor Sie das micro TRIKE benutzen, vergewissern • Das micro TRIKE ist nicht für hohe Steigungen, Ge- Sie sich, dass die Lenkstange und Schrauben fest fälle und das Auf- bzw. Abwärtsfahrten von Treppen angezogen sind.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, • Das Produkt muss von einem Erwachsenen zusam- dass sich Ihr Kind fernhält, wenn Sie das TRIKE aus- mengebaut werden. einander- oder zusammenfalten. Geben Sie ebenfalls darauf Acht, dass Sie sich oder andere beim Auf- und Achtung: Durch mehrmaliges Lösen der Achs-...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Aufbauanleitung 1. Entnehmen Sie das Produkt aus 3. Bringen Sie den Sitz in Position 4. Lösen Sie den Schnellspannme- der Verpackung. und stellen Sie sicher, dass chanismus an der Lenkstange dieser korrekt arretiert ist. Durch und ziehen Sie diese nach oben, 2.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Wenn ihr Kind auf dem TRIKE 6. Zum Verstauen des TRIKE öffnen 7. Lösen Sie die Verriegelung an der sitzt, justieren Sie die Fußrasten Sie den Schnellspanner der Unterseite des Sitzes und klappen in die gewünschte Höhe, um...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com TRIKE deluxe Sicherheitsgurt nur für die deluxe Version 1. Ziehen Sie die seitlichen 2. Befestigen Sie das untere 3. und 4. vollständig montierter Sicherheitsgurt. Klettbänder des Klettband um das mittlere Sicherheitsgurtes durch Bein.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsweisen vom micro TRIKE Auf den Rucksack geschnallt, am Einkaufswagen befestigt oder im Kofferrraum verstaut: Das micro® TRIKE wartet zuammengeklappt überall auf seinen Einsatz. Ausgeklappt hilft es bei Shopping- Touren und kurzen Trips in die Stadt.
Page 12
Das micro TRIKE ist mit einer Garantie von 24 Monaten auf Material- und Fabrikationsfehlern versehen. Während der Garantiefrist liegt es im Ermessen von Micro Mobility Systems AG zu entscheiden, ob unter die Garantie fallende Produkte instandgesetzt oder ersetzt werden. Die Garantie deckt keine Schäden durch unsachgemäße Benutzung, wie unkorrekte Montagen, fahrlässige Bedienung oder normalen Verschleiß.
Please keep these instructions in a safe place for future reference if necessary. The micro TRIKE is only suitable for children from approx. 18 months + old with a maximum body weight of 20 kg.
• To avoid accidents, make sure your child stands clear when you fold or unfold the TRIKE. Also pay attention • The micro TRIKE is not suitable for steep uphill and that you and others do not become jammed when downhill gradients or travelling up and down stairs/ folding or unfolding the frame.
Page 17
Therefore, use a commercially available thread-lock adhesive. public transport. • Do not make any changes to your micro TRIKE that can endanger you or the safety of your child. • When using the telescopic bar, note that the tension lever is closed under tension.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly instructions 1. Remove the product from the 3. Bring the seat into position and 4. Release the quick-clamping packaging. make sure that it is properly mechanism on the handlebar and locked in place. Pressing on pull it upwards until it is engaged.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 5. With your child sitting on the 6. To stow the TRIKE, open the 7. Release the locking mechanism TRIKE, adjust the foot rests to the handlebar quick-clamp and under the seat and fold theTRIKE...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com TRIKE deluxe safety belt only for the deluxe version 1. Pull the lateral velcro 2. Secure the lower velcro 3. and 4. completely fitted safety belt. fastener straps of the strap around the middle safety belt through the leg.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Operation of the micro TRIKE Belted to the backpack, attached to the shopping trolley or stowed in the car boot: Folded up, the micro® trike is just waiting to be used whenever you need. Unfolded, it helps during shopping...
Page 23
Limited warranty: The micro TRIKE is covered by a warranty of 24 months for material and manufacturing defects. Within the warranty period, it is at the discretion of Micro Mobility Systems AG to decide whether products under warranty are repaired or replaced.
à votre enfant avant l‘utilisation. Con- servez ce mode d‘emploi pour pouvoir y recourir si nécessaire. Le micro TRIKE convient uniquement aux enfants à partir de 18 mois environ pesant au max. 20 kg. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau micro TRIKE ! Votre équipe micro...
All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit A: Poignée B: Verrouillage siège C: Tige de butée D: Repose-pieds E: Clip repliable F: Réglage de la hauteur de la poignée...
All manuals and user guides at all-guides.com Prescriptions de sécurité Avant d‘utiliser le micro TRIKE, assurez-vous que • Le micro TRIKE n‘est pas adapté aux fortes pentes ni le guidon et les vis sont serrés à fond. Vérifiez aux montées ou descentes d‘escalier.
Page 28
• Afin d‘éviter des blessures, veillez à éloigner votre • Certains éléments métalliques peuvent commencer enfant lorsque vous dépliez ou repliez le TRIKE. Faites à rouiller au bout d‘un certain temps ; en particulier, également attention à ne pas vous coincer une partie lorsque vous êtes souvent exposé...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Notice de montage 1. Retirez le produit de l‘emballage. 3. Amenez le siège en position et 4. Desserrez le mécanisme de ser- assurez-vous que celui-ci est blo- rage rapide sur le guidon et tirez 2.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Lorsque votre enfant est assis sur 6. Pour replier le TRIKE, ouvrez 7. Desserrez le verrouillage sur le le TRIKE, ajustez les repose-pieds le blocage rapide du guidon et dessous du siège et rabattez le à...
All manuals and user guides at all-guides.com TRIKE deluxe seinture de sécurité uniquement pour la version deluxe 1. Faites passer les deux 2. Fixez la bande 3. et 4. la ceinture de sécurité entièrement mise en place. bandes autoagrippantes autoagrippante située en latérales de la ceinture...
Fonctionnalités micro TRIKE Sanglé sur le sac à dos, fixé sur le caddy ou casé dans le coffre de la voiture : le micro® trike plié est opérationnel partout. Il est très utile déplié lors des cour- ses et des petites escapades en ville.
Restriction de garantie: Le micro TRIKE est livré avec une garantie de 24 mois pour les défauts de matériel et de fabrication. Pendant la durée de la garantie, il appartient à Micro Mobility Systems AG de décider s‘il convient de réparer ou de remplacer les pièces couvertes par la garantie.
Conservare le presenti istruzio- ni per un‘eventuale consultazione futura. Il micro TRIKE è utilizzabile esclusivamente da bambini a partire dai 18 mesi di età circa, con un peso max di 20 kg. Buon divertimento con il Suo nuovo micro TRIKE!
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del prodotto A: Impugnatura B: Bloccaggio della sella C: Perno di arresto D: Poggiapiedi E: Clip di apertura/chiusura F: Regolazione in altezza dell‘impugnatura...
Norme di sicurezza Prima di utilizzare micro TRIKE verificare che il • Il micro TRIKE non è adatto per percorrere salite e manubrio e le viti siano serrati a fondo. Verificare discese ripide, né per salire o scendere le scale.
Page 39
• Sui mezzi pubblici assicurare un saldo posizionamen- to del TRIKE. ce. Pericolo di allentamento automatico! Utilizzare a questo scopo un fermo per le viti reperibile in • Non apportare modifiche al proprio micro TRIKE che commercio. potrebbero pregiudicare la propria incolumità o la sicurezza dei bambini.
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per il montaggio 1. Prelevare il prodotto 3. Portare la sella in posizione e as- 4. Allentare il meccanismo di dall‘imballaggio. sicurarsi che questa sia bloccata serraggio rapido sul manubrio correttamente. Premendo sulla e tirarlo verso l‘alto fino allo 2.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Con il bambino seduto sul TRIKE, 6. Per riporre il TRIKE aprire il 7. Sganciare il bloccaggio sul lato regolare i poggiapiedi all‘altezza serraggio rapido del manubrio e inferiore della sella e ripiegare il...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com TRIKE deluxe sintura di sicurezza solo per la versione deluxe 1. Tirare le strisce di velcro 2. Fissare la striscia di velcro 3. e 4. cintura di sicurezza completamente montata. laterali della cintura di...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Modalità di funzionamento del micro TRIKE Allacciato allo zainetto, fissato al carrello della spesa o alloggiato nel bagagliaio: il micro® TRIKE può attendere il suo impiego ripiegato in qualunque luogo. Nello stato aperto può essere utile per sbrigare commissioni e per brevi viaggi in città.
Limitazione della garanzia: Il micro TRIKE è provvisto di una garanzia di 24 mesi per difetti di materiale e fabbricazione. Durante il periodo di ga- ranzia spetta a Micro Mobility Systems AG stabilire se i prodotti coperti da garanzia debbano essere riparati o sostituiti.
Guarde estas instrucciones para poder consultarlas en caso necesario. El micro TRIKE es solo apto para niños a partir de 1.5 años, con un peso máximo de 20 kg. ¡Que se divierta con su nuevo micro TRIKE! El equipo de micro Si tiene más preguntas visite nuestra página web:...
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del producto A: Asa de mano B: Bloqueo del asiento C: Pin de tope D: Reposapiés E: Clip de plegado F: Ajuste de la altura del asa...
• El asiento del TRIKE está previsto solo para un niño. desgaste. • Evite en la medida de lo posible el uso del TRIKE en el tráfico de las calles. • Usted mismo es el responsable de la seguridad del niño.
Page 49
Especialmente si se je del TRIKE. Asimismo, preste atención a que no se exponen frecuentemente a la humedad o a un aire produzcan enganches al abrir y cerrar el armazón.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de montaje 1. Saque el producto del embalaje. 3. Ponga el asiento en posici- 4. Suelte el mecanismo de tensado ón y asegúrese de que está rápido en la barra de dirección y 2.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Si el niño está sentado en el 6. Para apilar el TRIKE, abra el 7. Suelte el bloqueo en la parte TRIKE, ajuste los reposapiés a la tensor rápido de la barra de...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com TRIKE deluxe cinturón de seguridad sólo para la versión deluxe 1. Pase las cintas velcro 2. Fije la cinta velcro inferior 3. y 4. cinturón de seguridad montado completamente. laterales del cinturón de...
Page 54
Funciones del micro TRIKE Amarrado en la mochila, fijado al carro de la compra o apilado en el maletero: El micro® trike espera su uso plegado en cualquier parte. Cuando está abierto, sirve para ir de compras y hacer pequeñas excur-...
Page 55
Compruebe el asiento firme de todos los tornillos y el estado de las ruedas con regularidad y cámbielas en caso nece- sario. Limpie el micro TRIKE después de cada uso con un paño suave y húmedo y lleve a cabo un control visual.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 5. 儿童坐在手推车上时,调整 6. 安装手推车时,打开手柄杆 7. 松开座位下的锁定装置,再 搁脚板至所需的高度,确保 快速夹紧部件,按下内部的 次打开手推车。 舒适安全的乘坐。使用时要 销子,将手柄杆带回至原始 确保搁脚支架的锁定装置再 位置。 次关闭,搁脚板朝前进方向 呈90度角。...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com TRIKE deluxe 安全带 仅适用于 TRIKE deluxe 1.将安全带的尼龙搭扣 2.将靠下面的尼龙搭扣 3.和 4.安全带安装完毕。 穿过坐凳上对应的穿 固定在中间支腿上。 孔,并调整所需长 度。...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 手推车的使用 绕带系在背包上,放在购物车 或汽车行李箱中:折叠起来, 需要时可随时使用micro手推 车。打开,方便购物旅游和城 市短途旅行。...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 质保期 Micro手推车为材料和工艺缺陷提供24个月的质保期。在保期内,由Micro Mobility Systems AG酌情决定是 否对质保期内的产品进行维修或更换。该质保范围不包括由于使用不当,如:错误安装,操作疏忽或 者正常磨损等导致的任何损坏。 保修索赔在出示购买证明之后生效。出于此原因,一定要保留好您的收据。若有保修索赔,经销商或 Micro Mobility Systems AG会决定是否对micro手推车进行维修或作换新处理。 保养 定期检查所有的螺钉是否牢牢固定,检查车轮状况,必要时进行更换。Micro手推车使用受潮后,用 软布进行清洁,并进行全面检查。...