Programmation - Montana VERSION E Manuel D'utilisation

Sèche-chaussures
Table des Matières

Publicité

8 Programmation

Mode d´emploi
F
Interrupteur horaire
Schéma de raccordement
3. caractéristiques
Supply voltage
See device
Contact material (115V / 230V)
AgSnO
2
Contact material (12V / 24V)
AgNi
Type of protection
IP 20 to DIN EN 60529
Permitted ambiet temperature
-30
+55
Mode of oeration
1 BSTU
Degree of contamination
2
Rated surge voltage
4 kV
Standard
DIN EN 60730-1/DIN EN 60730-2-7
CFL, LED
Ideal for modern lamps
7. Sommaire des fonctions
9. Programmer une commutation
OK
OK
OK
OK
OK
OK
**At 2 channel
version
Automatic Mode
10. Fonction des touches
1. Passage du mode automatique au mode entrée de données.
2. Fonction un pas en arrière
1. Mode entrée de données: Sélection de plusieurs options.
2. Mode entrée de données: déplacement de la position clignotante.
1. Mode automatique: Marche/arrêt d´un canal jusqu´à la prochaine commutation programmée.
2. Mode automatique : Touche actionnée plus de 3 secondes = état permanent.
/
1. Activer l´interrupteur en actionnant la touche pendant plus de 1 seconde (appareil hors -tension)
2. Valider la sélection ou la programmation.
13. Autres réglages
Menu
Menu
Applications
principal
Programme demande
Programme
Heures de commutation / nombre de pas de programme
Permet d´effacer le programme sur tous les canaux, ou sur un seul
Programme effacer
Programme
canal ou seulement des pas de programme.
Programmation de la date et de l´heure
Date-Heure
Réglages
Réglage de l´horaire été / hiver
Heure d été
Réglages
Réglages
Choix du langage
Langage
Remise à zero, c´est à dire retour à l´état de livraison.
Réglages usine
Réglages
Affichage des heures de marche et du nombre de commutations
Compteur
Options
pour chaque canal et affichage du total de l´interrupteur horaire
L´interrupteur horaire peut être verrouillé grâce à un code PIN de
4 chiffres. Ce code peut être modifié, activé ou désactivé. En cas
PIN-Code
Options
d´oubli ou de perte de ce code, contacter notre service àprès-
vente.
Heures de commutation supplémentaires :
->
->
-> Heure de commutation supplément.
Programme
nouveau programme
Canal A/B
La fonction « heures de commutation supplémentaires » permet de réaliser des commutations uniques affectées
à une date.
(1)
Options
www.hugo-mueller.de
montana-international.com
1. Instructions de sécurité
!
!
!
!
4. Service
Hugo Müller GmbH & Co KG
Karlstraße 90
DE-78054 VS-Schwenningen
+49 7720 80836
www.hugo-mueller.de
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
erm
11. Permanent / Commutation supplement
Permanent Marche / Arret
Commutation supplement
sélection optionelle
14. Impulsion
Programme -> Nouveau programme -> Canal A/B -> ...
La fonction impulsion permet de réaliser une commutation de durée determinée.
A la fin de l´impulsion( Impulsion jusqu´à 59:59 mm:ss ), l´interrupteur horaire revient automatiquement à sa position initiale.
La programmation est effectuée comme pour une commutation standard (voir point 8 / 9) avec les dérogations suivantes:
Sélectionner la fonction
Déterminer la durée d´enclenchement (
Programmer les jours de semaine
Programmer l´heure d´enclenchement (
Contrôle: Valider la commutation par impulsion clignotante
15. Programmation avec NFC (1)
-> ...
müller SC 18.x0 easy / SC 28.x1 pro4
2. Mise en service
L´ installation et le montage ne doivent être
effectués que par les électriciens! Sinon il y a
danger d´incendie ou d´électrocution.
Strictement respecter les indications de tension
et de fréquence mentionnées sur la plaque
d´identité!
Aucun droit de garantie en cas de manipulations
et de modifications de l´appareil.
L´interrupteur est à installer de telle façon que
celui-ci ne soit pas soumis aux rayonnements
pertubateurs pouvant nuire à sa fonction.
5. utilisation prévue
The device fits for the particular use of the following tasks: Illumination
of private and industrial areas, street and shop-window lightening,
regulation of air conditioning, flushing, motors, pumps, plants and
machinery as well as to simulate presence etc.
Operate the device in a dry room only! The installation must be in
accordance with the instruction manual. The device is not qualified for
security relevant tasks such as emergency doors, fire protection
equipment
8. Légende des symboles
Canal marche
Canal arrêt
Un programme vacances ou daté est activé pour la date actuelle.
erm
L´état actuel est basé sur un horaire de commutation standard.
L´état actuel est issu d´une commutation manuelle. Cet état sera modifié par le program me à la prochaine
commutation.
L´état actuel est basé sur une commutation manuelle. Cet état sera modifié p ar la prochaine action
erm
manuelle.
J
d
a
d
d a c ;
I
L´état actuel correspond à une commutation par impulsion.
L´interrupteur horaire est verrouillé; la connaissance du PIN est indispensable pour déverrouiller l´appareil .
OK
OK
OK
OK
OK
OK
12. Cycle / Random (1)
Cycle
sélection optionelle
Random
sélection optionelle
non
Impulsion
(9F).
impulsion minute / impulsion seconde
Horaire heure / Horaire minute
16. Programmation avec Bluetooth (1)
paladin 170 4x0 easy / 172 4x1 pro4 / 173 110 easy
A sa fourniture, l´interrupteur horaire est à l´état de veille, l´affiche ur est etteint.
Actionner la touche
./
pour activer l´appareil.
La date et l´heure correspondent à la règle européenne pour l´horaire d´été.
Sélectionner le langage souhaité avec les touches
(Remarque:Avec la touche
vous pouvez toujours revenir un pas en arrière)
Si nécessaire sélectionner la date, l´heure et la règle pour l´horaire d´été avec
les touches
et valider en actionnant
.
6. Battery
DIN-rail mounting product:
ac
.
OK
OK
OK
h:mm:ss Fermeture (0:00:01
9:59:59)
h:mm:ss Pause (0:00:01
9:59:59)
oui
).
)
BA SC18x0easy SC28x1pro4 MP;de,en,fr,it -23692- 2019.07V05
et valider avec
.
OK
OK
OK
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Version a

Table des Matières